Земледелец

Земледелец

Авторы:

Жанры: Античная литература, Комедия

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 4 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Земледелец


Менандр

Земледелец

Перевод Г. Церетели

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Молодой человек из богатого дома.

Mиppина, бедная вдова.

Филинна, старуха.

Дав, раб из богатого дома.

Сир, раб (без слов).

Гоpгий, сын Миррины.

Клеэнет, старик.

На сцене два дома; один принадлежит отцу молодого

человека, в другом живет Миррина с взрослыми сыном

и дочерью.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Молодой человек

(стоя перед домом Миррины)

. . . . . Бояться было нечего:

Негодным не был я и (за негодника)

Не слыл, а юноша тогда в деревне жил.

Но вот, пока в Коринф по делу ездил я,

Здесь дело сладили, меня сгубившее. . .

Вернулся вечером - смотрю: готовятся

К моей уж свадьбе; вижу: божьи статуи

В венках, отец - за жертвоприношением.

10 Он сам дочь сватает. . . Есть у меня сестра

Но только сводная: ее отец прижил

От той, что в доме у него теперь женой.

Не знаю, как уйти мне от беды такой,

Не вижу выхода. . . Одно лишь ясно мне:

Ни слова не сказав, ушел я из дому,

Оставил свадьбу. Оскорблять не стану я

(Гедию) милую; ведь это было б подлостью.

Пора бы стукнуть в дверь, да не решусь никак.

А что, коль тут, а не в деревне брат ее

И дома у себя? - Все взвесить надобно!

20 Нет, я уйду пока и буду думать вновь

Все об одном: от свадьбы как отделаться?

(Уходит.)

Из своего дома выходит Миррина с Филинной.

Mиppина

Тебе, Филинна, я, как другу верному,

Свои заботы полностью поверила.

Вот каковы доля!

Филинна

(указывая на богатый дом)

Клянусь богинями!

Услышав все, дитя, хотела б стукнуть я

Вот в эту дверь, чтоб, пустослова вызвавши,

Сказать в глаза ему, о нем что думаю.

Миррина

О нет, Филинна! Бог уж с ним!

Филинна

Как "бог, уж с ним"?

Пускай вину почувствует! Ужели он,

30 Обидев девушку, да в новый брак вступать

Задумал? Негодяй!

Миррина

(при виде приближающегося Дава)

Зачем иначе Дав

Несет ветвей охапки свежесрезанных?

Не стать ли в сторону?

Филинна

А что за дело нам

С тобою до него?

Mиppина

А все же лучше так!

(Отходят.)

Со стороны деревни появляются Дав и Сир с цветами

и зеленью.

Дав

(к Сиру)

Нигде, по-моему, столь благочестного

Ты поля не найдешь: на нем родится мирт,

И дивный плющ растет, и нет конца цветам!

А если чем другим его засеешь ты,

Знай, все сполна вернет, по справедливости,

Без лишка, точно! - Ну-ка, Сир, тащи живей

40 Поклажу в дом: она для свадьбы в самый раз!

Сир уходит. Дав замечает Mиppину.

Миррине мой привет! Будь счастлива!

Mиppина

И ты!

Дав

Заметил я не вдруг тебя, почтенная!

Ну, как живешь? Сейчас тебе поведаю

Благую весть, или, верней, событие,

Что сбудется, коль так богам захочется!

А я - я раньше всех о нем тебе скажу.

На этих днях, копаясь в винограднике,

Клеэнет, у кого батрачит твой сынок,

Рассек себе бедро, да препорядочно!

Mиppина

О, горе мне!

Дав

Крепись и до конца внимай!

50 Как третий день пошел, от повреждения

У старца вся нога распухла, сделался

Жар сильный, жизнь его была в опасности.

Филинна

Провал тебя возьми! Принес ты подлинно

Благую весть!

Mиppина

Прошу, молчи, старушенька!

Дав

И вот, когда ему уход внимательный

Был нужен, все рабы, что у него живут,

Свою над ним власть видя, беззастенчиво

Ему желали зла. Но сын твой, словно был

Старик отцом ему, целебных трав достал

60 И начал мазать, мыть да растирать его,

И приносить еду, и утешать, и вот,

Как ни был плох старик, его заботою

Поставил на ноги. . .

Mиppина

Дитя ты милое!

Дав

Да, спора нет, твой сын прекрасный дал пример!

А тот, придя в себя и обретя досуг,

На время заступ свой забыв и хлопоты,

Сурово он живет! - пытать стал юношу

О всех делах его, хоть знал сторонкою.

Когда же твой сынок и про сестру сказал,

70 И про тебя (и что перебиваешься,)

Старик взглянул на все по-человечески

И юноше воздать решил за хлопоты,

Ну, словом, поумнел старик-затворник наш:

В брак слово дал вступить с твоею дочкою!

Вот главное, к чему клонил я речь свою. . .

Они сейчас придут, захватят вас и вновь

К себе в деревню возвратятся! С бедностью

Уж не придется вам считаться - с чудищем

Упрямым да к тому ж непереносным - здесь,

Средь жизни городской! Иль ты богатым будь,

80 Иль там живи, где не найдешь свидетелей

Твоей убогости. . . Всего желаннее

Для этого деревня с одиночеством!

Ну, вот хотел и передал благую весть

Теперь прощай!

(Уходит.)

Mиppина

Прощай!

Филинна

Да что с тобой, дитя?

Зачем ломаешь руки? Что ты мечешься?

Mиppина

Как что? Теперь не знаю, что и делать мне!

Филинна

Чего не знаешь?

Mиppина

Да ведь дочь вот-вот родит!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Обе уходят в дом. Хоровая сцена.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

. . . . . . . . . . . . . . .

Горгий

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

102 И вот стою. Что делать. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

Филинна

104 Перед дверьми (кто здесь?) . . .

Горгий

Конечно, я . . .

Филинна

Случилось что-то?

Горгий

Нет. Однако. . .

Мне мать. . .

Филинна, позови. . .

Филинна

Клянусь двумя богинями. . .

Горгий

110 Ведь ты у нас. . .

Так, может, от соседей. . .

Филинна

Богиню Артемиду. . .

Гоpгий

Иду, зову. . .

А что теперь. . .

x x x

Фр. 1 На бедного, мой Горгий, свысока глядят,

Хотя б он правду говорил. Всем чудится,

Что цель речей его - корысть презренная.


С этой книгой читают
Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`
Автор: Анакреонт

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


«Суд» над Олди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ангел-хранитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джоанна Аларика

Юрий Григорьевич Слепухин родился в 1926 году в городе Шахты Ростовской области. Детство провел на Северном Кавказе — Ростов, Пятигорск, Ставрополь. В 1942 году оказался в оккупации и был отправлен на работы в Германию.После окончания войны, прожив два года в Бельгии, уехал в Аргентину. Там прожил десять лет, сменив много профессий, от художника-модельера до чернорабочего. В 1957 году вернулся в СССР, где полностью посвятил себя литературному труду.В 1961 году в Ленинграде вышел роман Ю. Слепухина «У черты заката», написанный на аргентинском материале и отражающий сегодняшнее положение искусства на Западе.


Призвание варягов. Норманны, которых не было [изд. 2013 года]
Жанр: История

Лидия Грот — кандидат исторических наук. Окончила восточный факультет ЛГУ с 1981 года работала научным сотрудником Института востоковедения АН СССР. С начала 90-х годов проживает в Швеции.Лидия Павловна широко известна своими трудами по начальному периоду истории Руси. В ее работах есть то, чего столь часто не хватает современным историкам: прекрасный стиль, интересные мысли и остроумные выводы. Активный критик норманнской теории происхождения русской государственности. Последние ее публикации серьезно подрывают норманнистские позиции и научный авторитет многих статусных лиц в официальной среде, что приводит к ожесточенной дискуссии вокруг сделанных ею выводов и яростным, отнюдь не академическим нападкам на историка-патриота.


Другие книги автора
Третейский суд
Автор: Менандр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Античная комедия

В сборник вошли бессмертные шедевры античной комедиографии – такие как «Птицы» и «Облака», «Лисистрата» и «Лягушки», «Два Менехма», «Брюзга» и «Девушка с Андроса». И пусть сюжеты этих великолепных комедий переносят нас в далекое прошлое, характеры и человеческие типажи, описанные в них, и сейчас знакомы любому из нас не меньше, чем современникам их авторов.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Отрезанная коса
Автор: Менандр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комедии. Мимиамбы
Авторы: Менандр, Герод

Первую часть сборника составляют следующие произведения крупнейшего древнегреческого драматурга, одного из создателей новоаттической комедии, — Менандра: "Брюзга", "Третейский суд", "Отрезанная коса", "Самиянка".Во вторую часть входят мимиамбы (небольшие бытовые сценки, где мастерски воспроизведены нравы и психология "маленьких людей" эллинского города) древнегреческого драматурга-мимографа Герода.