Двойной обман

Двойной обман

Авторы:

Жанры: Античная литература, Комедия

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 4 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Двойной обман


Менандр

Двойной обман

Перевод А. Парина

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Отец Мосха.

Лид, дядька Мосха.

Сострат, юноша.

Отец Сострата.

Mосх, юноша.

Отец Мосха

(Сострату)

. . . его ты вызови

. . . сам вразумить сумей,

Спаси его и дом почти что родственный!

Эй, Лид, пошли!

Лид

И мне остаться, может быть?

Отец Мосха

Пойдем. Он справится один.

Лид

Сострат, смелей,

Возьмись за полоумного как следует.

Позорит твой приятель всех друзей своих.

Отец Мосха и Лид уходят.

Сострат

Все, верно, без толку! Она в безумного

Вцепилась. И Сострата прибрала к рукам!

20 Но отпираться станет, это ясно мне

Наглянка - в ход пойдут все до единого,

Все боги. Только пусть не. . .

Чтоб ей, негодной! . . Уходи-ка ты, Сострат

А то глядишь, уговорит, ведь раб. . .

Пусть убеждает - взять ведь явно нечего

С меня. . . . . . .отцу

Все деньги. От меня она отступится,

Когда пронюхает, что, как в пословице,

С умершим говорит. Однако надо мне

30 Идти к нему. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Отец Сострата

. . . отдал тебе

. . . и лихву и денежки.

Сострат

. . . я знаю. Нечего

60 . . . порочить человека честного.

И я вернулся, их сюда доставивши.

Отец Сострата

Давай-ка деньги мне, мой сын, не мешкая!

Сострат

Здесь деньги, у меня. Не верь ты выдумке.

Ни у кого обмана в мыслях не было!

Отец Сострата

У Феотима деньги не оставлены?

Сострат

Как так "у Феотима"? Деньги взяв твои.

Он их берег, как урожай второй.

Отец Сострата

Весьма

Порядочный! Зачем же Сир все выдумал?

Сострат

Забудь о том. Пойдем, получишь денежки

60 Сполна.

Отец Сострата

Ты шутишь, сын?

Сострат

Пойдем, получишь все!

Отец Сострата

Дошло. Иду. Скорей отдай, ты выгоду

Свою имел. Пока не получил, молчу.

Ведь мне всего важнее деньги вызволить.

Хоровая сцена.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Отец Сострата

На агору пойду

90 Исполнить дело. Остальным займешься ты.

Сострат

Я так и вижу, как, лишившись денежек,

Явлюсь к своей красавице возлюбленной,

Влечет меня и алчет, шепчет: "Вот они!",

В виду имея деньги, что везу с собой.

"Он при деньгах и благороден - кто его

Щедрей? - и денег явно предостаточно".

Благим поступком явит людям, что она

Такая, как я думал. А негодного,

Дурного Мосха пожалею. В гневе я,

100 С другой-то стороны, его виновником

Не назову - она, из наглых наглая,

Всему виной.

Mосх

(выходя из дома гетеры)

Коль слышал он, что здесь меня

Найдет, что ж медлит? Мой привет тебе, Сострат.

Сострат

И мой - тебе.

Mосx

Что мрачен и печален ты?

И слезы на глазах. Беда нежданная

С тобой не приключилась ли?

Сострат

Не скрою. Да.

Mосх

Какая, что молчишь?

Сострат

Беда здесь в доме.

Mосх

Что?

Сострат

Да тот, кого считал я прежде любящим,

(Врагом мне стал.) Всего мне огорчительней,

Что ты меня обидел.

Mосх

Как обидел я

Тебя? Сострат, пускай не будет этого!

Сострат

И я не ожидал такого!

Mосх

Ты о чем?

x x x

Фр. 1 Богов всех ради, юноша. . .

Фр. 2 Ты мудро предвосхитил наше зрелище,

Демея. . .

Фр. 3 Встань рядом. Кликну, постучавшись в дверь,

Кого-нибудь из них.

Фр. 4 Богов любимцы умирают юными.

Фр. 5 Не всякий Мегабизом был,

Кто был жрецом.

ПРИМЕЧАНИЯ

КОМЕДИИ И СЦЕНЫ, ДОШЕДШИЕ НА ПАПИРУСАХ

Папирусные находки, сделанные за последние сто с лишним лет в результате археологических раскопок или случайных приобретений, составляют основную массу текстов Менандра, которыми в настоящее время располагают исследователи его творчества. Первый менандровский текст (два пергаменных листа) был обнаружен в 1844 г. немецким филологом и палеографом К. Тишендорфом в монастыре св. Катерины на Синае и опубликован в 1876 г. голландским филологом К. Кобетом. Поступление новых текстов продолжается до настоящего времени.

Наряду со сценами из пьес, достаточно надежно идентифицированными на основании античных свидетельств или цитат, имеется известное количество текстов, в отношении которых авторство Менандра не является документально доказанным. В настоящее издание они включены под названиями, указывающими место находки, или хранения, или прежнего владельца.

Папирусные тексты переведены здесь в основном по изданию: Menandri reliquiae selectae. Recensait F. H. Sandbach. Oxonii, 1972. Использовано также издание: Comicorum Graecorum Fragmenta in papyris reperta. Ed. G. Austin. Berlin, New York, 1973 (ссылки на него даются в сокращенной форме: Остин, Э фрагмента). Учтены публикации и отдельные исследования текста, появившиеся в печати после выхода этих изданий или одновременно с ними; они указаны в примечаниях к соответствующим комедиям. Ссылка: "Арнотт, 1978" обозначает статью: Arnott W. G. Notes on Eight Plays of Menander, "Zeitschrift fur Papyrologie und Epigrapliik" {В дальнейшем название журнала приводится в сокращении: ZPE.}, 31, 1978, S. 1-32. Перевод, основанием для которого служит чтение, содержащееся в аппарате у Сэндбэча, в примечаниях специально не оговаривается.

При чтении текстов, переведенных с издания папирусов, следует помнить о ряде их особенностей.

Во-первых, только в исключительных случаях в папирусных экземплярах сохранился сплошной текст комедии ("Брюзга", "Самиянка" - со значительными лакунами в I д.; "Щит" - два первых действия). Гораздо чаще дошли либо части сцен, либо более или менее крупные куски текста, отделенные друг от друга лакунами различного объема. В русском переводе эти лакуны обозначаются отточием, а в примечаниях указывается предположительный объем утраченного текста и его возможное содержание. Маргинальная нумерация, как правило, не учитывает объема лакун, за исключением двух комедий ("Третейский суд" и "Остриженная"), где издатели греческого текста, исходя из соотношения между отдельными листами кодекса, сделали попытку установить примерный объем его утерянных частей.


С этой книгой читают
Римская история

Главная тема этого выдающегося исторического сочинения IV в. нашей эры – деяния императора Юлиана Отступника, последнего язычника на Римском троне. Аммиан Марцеллин, грек по происхождению, был современником Юлиана, служил в армии и участвовал в походах под командованием самого императора (в 363 г.). Таким образом, труд Аммиана представляет собой свидетельство очевидца, расцвеченное яркими художественными красками и проникнутое непосредственной эмоциональностью. «История», или «Деяния» («Res Gestae»), Марцеллина является продолжением знаменитого исторического труда Тацита, которое должно было охватить события с 96 по 378 гг.


О почитании Бога Всемогущего

Апология, которую афинский философ Аристид держал пред императором Адрианом (Императору Титу Адриану Антонину, Августу и Пию, Маркиана Аристида, философа из Афин).Перевод сделан А. Покровским с греческой версии Апологии.


Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна
Автор: Нонн

В настоящем издании вниманию читателей представлен перевод знаменитой поэмы Нонна из Хмима «Парафраза Святого Евангелия от Иоанна» («Деяния Иисуса»). Поэтический пересказ Благовестия апостола Иоанна языком Гомера — единственный в своем роде христианский «эпос» (более 3600 строф!). Поэма не являлась апокрифом — её читали в монастырях и храмах Востока. Первый русскоязычный перевод «Деяний Иисуса» увидел свет только в начале XXI в.


Мифы

Книга римского мифографа Гигина - одна из немногих сохранившихся попыток древних ученых полно и систематично изложить греческие мифы. Написанная по-латински книга Гигина является переводом и переработкой сочинения неизвестного греческого эрудита, работавшего в век Антонинов, в эпоху возрождения греческой культуры и образованности. Издание сопровождается подробными комментариями и обстоятельным предисловием. .


Стратегемы
Автор: Полиэн

Мы предлагаем вниманию читателя первый отечественный перевод с языка оригинала знаменитого сочинения греческого автора середины II века н. э. Полиэна из Македонии, о коем известно только то, что к моменту начала Парфянской войны (161-162 гг.) не смотря на свой преклонный возраст, он продолжал выступать как адвокат в имперских судах в Риме и именно там, за довольно короткий период, написал сочинение о военных хитростях под названием «Стратегемы» или «Стратегетика», принесшее ему впоследствии мировую славу.


Фарсалия или поэма о гражданской войне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как я съел собаку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


ОдноврЕмЕнно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки из клизменной

Алексей К. Смирнов один из самых популярных врачей в интернете. Так как пишет очень смешно и очень правдиво. Впрочем, он сам расскажет:«Мне очень не нравится, когда мои рассказы называют «медицинскими байками». Я не рассказываю баек, все написанное – чистая правда.Кушать подано, стол общий, язвенникам не читать».


Младший брат

«Младшие братья» — против всемогущего Старшего Брата. Семнадцатилетний хакер и его команда — против Системы. Они — короли Сети, они уверены, что могут все.Но Система следит за каждым из нас…И каждый из нас в одночасье может попасть в ее когти.Свобода давно уже стала мифом. Люди — пешки в Большой игре правительств и спецслужб.И каждому, кто хочет нанести Системе ответный удар, надо быть не только отчаянно смелым, но и очень, очень умным…


Другие книги автора
Третейский суд
Автор: Менандр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Античная комедия

В сборник вошли бессмертные шедевры античной комедиографии – такие как «Птицы» и «Облака», «Лисистрата» и «Лягушки», «Два Менехма», «Брюзга» и «Девушка с Андроса». И пусть сюжеты этих великолепных комедий переносят нас в далекое прошлое, характеры и человеческие типажи, описанные в них, и сейчас знакомы любому из нас не меньше, чем современникам их авторов.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Остриженная
Автор: Менандр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрезанная коса
Автор: Менандр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поделиться мнением о книге