Сыщик за детективами

Сыщик за детективами

Авторы:

Жанр: Юмористическая проза

Цикл: Остатки №9

Формат: Полный

Всего в книге 4 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

Когда посреди большого города днём с особой наглостью совершается убийство, только лучший из преступников может совершить невозможное — выследить своего сыщика.

Читать онлайн Сыщик за детективами


THE DETECTIVE DETECTORСыщик за детективами Перевод Л. Каневского.
I was walking in Central Park with Avery Knight, the great New York burglar, highwayman, and murderer.Я гулял по Центральному парку с Эвери Найтом, великим нью-йоркским взломщиком, грабителем с большой дороги и убийцей.
"But, my dear Knight," said I, "it sounds incredible.- Послушайте, дорогой мой Найт, - говорил я ему,- все это просто невероятно!
You have undoubtedly performed some of the most wonderful feats in your profession known to modern crime.Вы, вне всякого сомнения, совершили самые расчудесные подвиги по части вашей профессии, известные современному преступному миру.
You have committed some marvellous deeds under the very noses of the police-you have boldly entered the homes of millionaires and held them up with an empty gun while you made free with their silver and jewels; you have sandbagged citizens in the glare of Broadway's electric lights; you have killed and robbed with superb openness and absolute impunity-but when you boast that within forty-eight hours after committing a murder you can run down and actually bring me face to face with the detective assigned to apprehend you, I must beg leave to express my doubts-remember, you are in New York."Вы сотворили такие удивительные деяния под самым носом полиции, вы без всякого труда запросто проникали в дома миллионеров, удерживали их под дулом незаряженного револьвера, а второй рукой вытаскивали из ящиков серебро и драгоценности; вы грабили граждан при ослепительно ярком свете лампочек на Бродвее; вы убивали и грабили с поразительной открытостью, с полной безнаказанностью, но когда вы начинаете хвастать, что всего спустя сорок восемь часов после совершенного вами убийства вы можете привести меня и поставить лицом к лицу с тем детективом, которому было поручено вас задержать, то простите, позвольте мне выразить по этому поводу свои сомнения. Не забывайте, вы ведь в Нью-Йорке, а не где-нибудь в другом месте!
Avery Knight smiled indulgently.Эвери Найт только снисходительно улыбнулся.
"You pique my professional pride, doctor," he said in a nettled tone.- Вы, доктор, пытаетесь уязвить мою профессиональную гордость, - сказал он обидчиво.
"I will convince you."- Ну что же, я смогу вас переубедить.
About twelve yards in advance of us a prosperous-looking citizen was rounding a clump of bushes where the walk curved.Приблизительно ярдах в двадцати от нас шел какой-то явно состоятельный гражданин по дорожке, которая закруглялась возле растущих кустов.
Knight suddenly drew a revolver and shot the man in the back.Найт внезапно вытащил из кармана револьвер и выстрелил ему в спину.
His victim fell and lay without moving.Жертва упала и лежала на земле без движения.
The great murderer went up to him leisurely and took from his clothes his money, watch, and a valuable ring and cravat pin.Великий убийца вразвалочку, не спеша подошел к трупу, вытащил из его карманов деньги, часы, снял дорогой перстень и отцепил от галстука бриллиантовую булавку.
He then rejoined me smiling calmly, and we continued our walk.Потом он с мягкой улыбочкой подошел ко мне, и мы продолжили прогулку.
Ten steps and we met a policeman running toward the spot where the shot had been fired.Мы успели сделать шагов десять, как столкнулись с полицейским, который бежал на место преступления.
Avery Knight stopped him.Эвери Найт остановил его.
"I have just killed a man," he announced, seriously, "and robbed him of his possessions."- Я только что убил человека, - с самым серьезным видом сказал он ему, - и ограбил его.
"G'wan," said the policeman, angrily, "or I'll run yez in!- Какого черта! - сердито сказал полицейский. -Ну-ка посторонись, если не хочешь, чтобы я сбил тебя с ног.
Want yer name in the papers, don't yez?Что, захотел, чтобы твое имя напечатали в газетах, так?
I never knew the cranks to come around so quick after a shootin' before.Я еще не видел, чтобы все эти чокнутые сбегались так быстро после того, как прозвучал выстрел.
Out of th' park, now, for yours, or I'll fan yez."Ну-ка, убирайся из парка подобру-поздорову, не то я лично тебя отсюда выпровожу!
"What you have done," I said, argumentatively, as Knight and I walked on, "was easy.- Ну, то, что вы сделали, - сказал я, стараясь быть аргументированно убедительным, - это просто!
But when you come to the task of hunting down the detective that they send upon your trail you will find that you have undertaken a difficult feat."Но если вам придется иметь дело с детективом, которого послали по вашим следам, чтобы вас задержать, тогда другое дело - это подвиг куда потруднее!
"Perhaps so," said Knight, lightly.- Может, вы и правы, - беззаботно сказал Найт.
"I will admit that my success depends in a degree upon the sort of man they start after me.- Могу признать, что мой успех отчасти зависит от того человека, которого отряжают меня поймать.
If it should be an ordinary plain-clothes man I might fail to gain a sight of him.Если это обычный коп в штатском, то я могу его и не заметить.
If they honor me by giving the case to some one of their celebrated sleuths I do not fear to match my cunning and powers of induction against his."

С этой книгой читают
Кактус
Автор: О Генри

Рассказ американского писателя О. Генри (1862 – 1910), который входит в сборник "Остатки" (Waifs and Strays), вышедший в 1917 году, уже после смерти автора.


Сердца и руки
Автор: О Генри

Один из самых известных юмористов в мировой литературе, О. Генри создал уникальную панораму американской жизни на рубеже XIX–XX веков, в гротескных ситуациях передал контрасты и парадоксы своей эпохи, открывшей простор для людей с деловой хваткой, которых игра случая то возносит на вершину успеха, то низвергает на самое дно жизни.«В Денвере Балтиморский экспресс брали с бою. В одном из вагонов удобно и даже с комфортом, как свойственно бывалым пассажирам, устроилась очень хорошенькая, изысканно одетая девушка.


Вклад Б. Дурстина Грабла в развитие рекламы
Автор: Пьер Бертон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рецензия на триллер `Щупальца`

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шефа наградили

Рассказ из журнала «Нева» № 8 1962.


Утраченный рецепт
Автор: О Генри

Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов,  безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. Рассказ впервые опубликован в 1905 г.


Финтифлюшки
Автор: Э Тихов

У Журавлева твердый характер. У Журавлева всё по науке. Но когда жена снова уехала в командировку, а инструкции о варке вермишели не оказалось на положенном месте, он слегка растерялся…


Поймать Шухевича!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джинн из прошлого

Инвазеры – агрессивная форма космического разума – уже однажды предприняли попытку уничтожить Метагалактику, где обитает человечество, и получили отпор. Игнат Ромашин, майор-безопасник, младший в знаменитой династии, разоблачил агента инвазеров Ульриха Хорста, который был схвачен и осужден на смерть. Но приговор так и не был приведен в исполнение. Хорст бежал из тюрьмы. Наделенный своими внеземными покровителями новыми необыкновенными возможностями, он решает отыскать и подчинить себе «джинна» – боевого робота гиперптеридов, который способен уничтожать планеты и гасить звезды.


Ричард Длинные Руки — гранд

Сэр Ричард твердо, решительно и наотрез отказался от королевской короны, ему не нужны новые проблемы. Его верные лорды, прекрасная эльфийка, маги, капитаны океанских кораблей уговаривали напрасно.Потому что под простым, ясным и для всех обнародованным планом своего сюзерена таится еще один. О котором знает только он. И если о нем узнает хотя бы подушка, он ее сожжет.


Корабль шел

Небольшой рассказ о странном мире.


Куда вы денетесь…

Можно выжить без надежды? И что делать, если ее нет?


Другие книги автора
Дороги, которые мы выбираем
Автор: О Генри

«В двадцати милях к западу от Таксона «Вечерний экспресс» остановился у водокачки набрать воды. Кроме воды, паровоз этого знаменитого экспресса захватил и еще кое-что, не столь для него полезное…».


Последний лист
Автор: О Генри

О. Генри (1862 - 1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.


Дары волхвов
Автор: О Генри

«Один доллар и восемьдесят семь центов», — так прозаично начинается одна из самых удивительных историй любви в мировой литературе. Перечитывать «Дары волхвов» О. Генри можно бесконечно, ведь иногда так нужно напоминание о том, что настоящее счастье можно найти и в меблированной квартирке за восемь долларов в неделю.


Короли и капуста
Автор: О Генри

Новеллы О. Генри (настоящее имя Уильям Сидней Портер, 1862–1910) на протяжении вот уже ста лет привлекают читателя добрым юмором, оптимизмом, любовью к «маленькому американцу», вызывая интерес и сочувствие к жизненным перипетиям клерков, продавщиц, бродяг, безвестных художников, поэтов, актрис, ковбоев, мелких авантюристов, фермеров.Ярким примером оригинального стиля О. Генри является повесть «Короли и капуста» (1904), состоящая из авантюрно-юмористических новелл, действие которых происходит в Латинской Америке, но вместо королей у него президенты, а вместо капусты — пальмы.