Дары волхвов

Дары волхвов

Авторы:

Жанр: Юмористическая проза

Цикл: Четыре миллиона (сборник) №2

Формат: Полный

Всего в книге 5 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

«Один доллар и восемьдесят семь центов», — так прозаично начинается одна из самых удивительных историй любви в мировой литературе. Перечитывать «Дары волхвов» О. Генри можно бесконечно, ведь иногда так нужно напоминание о том, что настоящее счастье можно найти и в меблированной квартирке за восемь долларов в неделю.

Читать онлайн Дары волхвов


О. Генри. Дары волхвов

One dollar and eighty-seven cents.Один доллар восемьдесят семь центов.
That was all.Это было все.
And sixty cents of it was in pennies.Из них шестьдесят центов монетками по одному центу.
Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one's cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied.За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость.
Three times Della counted it.Делла пересчитала три раза.
One dollar and eighty-seven cents.Один доллар восемьдесят семь центов.
And the next day would be Christmas.А завтра рождество.
There was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl.Единственное, что тут можно было сделать, это хлопнуться на старенькую кушетку и зареветь.
So Della did it.Именно так Делла и поступила.
Which instigates the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating.Откуда напрашивается философский вывод, что жизнь состоит из слез, вздохов и улыбок, причем вздохи преобладают.
While the mistress of the home is gradually subsiding from the first stage to the second, take a look at the home.Пока хозяйка дома проходит все эти стадии, оглядим самый дом.
A furnished flat at $8 per week.Меблированная квартирка за восемь долларов в неделю.
It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.В обстановке не то чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво молчащая бедность.
In the vestibule below was a letter-box into which no letter would go, and an electric button from which no mortal finger could coax a ring.Внизу, на парадной двери, ящик для писем, в щель которого не протиснулось бы ни одно письмо, и кнопка электрического звонка, из которой ни одному смертному не удалось бы выдавить ни звука.
Also appertaining thereunto was a card bearing the nameК сему присовокуплялась карточка с надписью:
"Mr. James Dillingham Young.""М-р Джеймс Диллингхем Юнг"
The "Dillingham" had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per week."Диллингхем" развернулось во всю длину в недавний период благосостояния, когда обладатель указанного имени получал тридцать долларов в неделю.
Now, when the income was shrunk to $20, the letters ofТеперь, после того как этот доход понизился до двадцати долларов, буквы в слове
"Dillingham" looked blurred, as though they were thinking seriously of contracting to a modest and unassuming D."Диллингхем" потускнели, словно не на шутку задумавшись: а не сократиться ли им в скромное и непритязательное "Д"?
But whenever Mr. James Dillingham Young came home and reached his flat above he was calledНо когда мистер Джеймс Диллингхем Юнг приходил домой и поднимался к себе на верхний этаж, его неизменно встречал возглас:
"Jim" and greatly hugged by Mrs. James Dillingham Young, already introduced to you as Della."Джим!" и нежные объятия миссис Джеймс Диллингхем Юнг, уже представленной вам под именем Деллы.
Which is all very good.А это, право же, очень мило.
Della finished her cry and attended to her cheeks with the powder rag.Делла кончила плакать и прошлась пуховкой по щекам.
She stood by the window and looked out dully at a grey cat walking a grey fence in a grey backyard.Она теперь стояла у окна и уныло глядела на серую кошку, прогуливавшуюся по серому забору вдоль серого двора.
Tomorrow would be Christmas Day, and she had only $1.87 with which to buy Jim a present.Завтра рождество, а у нее только один доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму!
She had been saving every penny she could for months, with this result.Долгие месяцы она выгадывала буквально каждый цент, и вот все, чего она достигла.
Twenty dollars a week doesn't go far.На двадцать долларов в неделю далеко не уедешь.
Expenses had been greater than she had calculated.Расходы оказались больше, чем она рассчитывала.
They always are.С расходами всегда так бывает.
Only $1.87 to buy a present for Jim.Только доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму!
Her Jim.Ее Джиму!
Many a happy hour she had spent planning for something nice for him.Сколько радостных часов она провела, придумывая, что бы такое ему подарить к рождеству.
Something fine and rare and sterling-something just a little bit near to being worthy of the honour of being owned by Jim.Что-нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, что-нибудь, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму.
There was a pier-glass between the windows of the room.В простенке между окнами стояло трюмо.
Perhaps you have seen a pier-glass in an $8 flat.Вам никогда не приходилось смотреться в трюмо восьмидолларовой меблированной квартиры?
A very thin and very agile person may, by observing his reflection in a rapid sequence of longitudinal strips, obtain a fairly accurate conception of his looks.

С этой книгой читают
Мишурный блеск
Автор: О Генри

О. Генри (1862-1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.


Золото и любовь
Автор: О Генри

О. Генри (1862 - 1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.


Граф и свадебный гость [Черное платье]
Автор: О Генри

Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов,  безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. Рассказ впервые опубликован в 1906 г.


Детская библиотека. Том 48

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок восьмой том вошла дилогия Л. Соловьева «Повесть о Ходже Насреддине» основанная на фольклоре Средней Азии. Это полные юмора и лукавства рассказы о приключениях знаменитого героя восточных преданий, мудрых историй и анекдотов. Содержание: «Возмутитель спокойствия» «Очарованный принц».


Здравствуй, страна героев! [Придурок в КПСС]

Необыкновенной сатирической книжке «Здравствуй, страна героев», написанной Львом Ларским, исполнилось 30 лет, но она ничуть не постарела. Недавно даже была переиздана в Израиле в полном объеме и снова стала литературным бестселлером, расходясь по всем странам и континентам. В течение многих лет повесть, известная в народе как «Придурок», была запрещена в бывшем Советском Союзе. Впрочем, она и сейчас воспринимается некоторыми как нежелательная: уж слишком правдива. Автор книги, известный в прошлом московский художник-оформитель, написал о реальных приключениях и испытаниях на фронте юного, страшно близорукого интеллигентного еврейского мальчика из семьи репрессированных советских разведчиков и военачальников, обманом пробравшегося на фронт. Данный вариант повести опубликован в журнале «Время и мы» (№№ 29–33) в 1978 году.


С точки зрения реализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Монастырек и его окрестности… Пушкиногорский патерик

Патерик – не совсем обычный жанр, который является частью великой христианской литературы. Это небольшие истории, повествующие о житии и духовных подвигах монахов. И они всегда серьезны. Такова традиция. Но есть и другая – это традиция смеха и веселья. Она не критикует, но пытается понять, не оскорбляет, но радует и веселит. Но главное – не это. Эта книга о том, что человек часто принимает за истину то, что истиной не является. И ещё она напоминает нам о том, что истина приходит к тебе в первозданной тишине, которая все еще помнит, как Всемогущий благословил день шестой.


Четыре

  Я резко нажимаю на тормоз. Слышу визг шин. Наверняка колёса оставляют след из черных полос на асфальте. Но машина не останавливается; из-за заблокированных колёс, она сворачивает влево и, словно игрушечная, взлетев, переворачивается, отбивая бока себе и мне. В лицо со свистом бьёт подушка безопасности. Осколки выбитых стёкол чиркают по моему лицу. Кувыркнувшись в последний раз, машина приземляется вверх колёсами. Я повис. Ремень безопасности сильно впивается в тело, трудно дышать, я пытаюсь шевельнуться, по телу проходит волна боли, я чувствую себя отбивным мясом.


Хрестоматия по истории СССР. Том 1
Жанр: История

ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙТретье, переработанное издание хрестоматии имеет своей целью помочь учителю средней школы в проведении занятий по истории СССР с древнейших времен до XVII века (включительно).Весь материал распределен на 5 разделов и 16 глав и содержит в себе документы по экономическим, социальным, политическим, военным и другим вопросам, отражающим наиболее важные события в истории нашей Родины. В хрестоматию включены также отрывки из произведений великих поэтов Руставели, Навои, Низами.В переработанный текст заново включены документы по истории древних славян, Москвы и Московского княжества, документы о героической борьбе русского народа против иноземных захватчиков, о путешествиях и географических открытиях, совершенных русскими людьми («Хождение» Афанасия Никитина, документы С.


Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения.


Мать всех дорог
Автор: Меган Куин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Число 13

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другие книги автора
Дороги, которые мы выбираем
Автор: О Генри

«В двадцати милях к западу от Таксона «Вечерний экспресс» остановился у водокачки набрать воды. Кроме воды, паровоз этого знаменитого экспресса захватил и еще кое-что, не столь для него полезное…».


Последний лист
Автор: О Генри

О. Генри (1862 - 1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.


Короли и капуста
Автор: О Генри

Новеллы О. Генри (настоящее имя Уильям Сидней Портер, 1862–1910) на протяжении вот уже ста лет привлекают читателя добрым юмором, оптимизмом, любовью к «маленькому американцу», вызывая интерес и сочувствие к жизненным перипетиям клерков, продавщиц, бродяг, безвестных художников, поэтов, актрис, ковбоев, мелких авантюристов, фермеров.Ярким примером оригинального стиля О. Генри является повесть «Короли и капуста» (1904), состоящая из авантюрно-юмористических новелл, действие которых происходит в Латинской Америке, но вместо королей у него президенты, а вместо капусты — пальмы.


На помощь, друг!
Автор: О Генри

«Когда я торговал скобяными товарами на Западе, мне не раз случалось наведываться по делам в один городишко под названием Салтилло, в Колорадо. Саймон Белл держал там лавку, в которой торговал всякой всячиной, и я знал, что всегда смогу сбыть ему партию-другую своего товара. Белл был этакий шестифутовый, басовитый детина, соединявший в себе типичные черты Запада и Юга. Он нравился мне. Поглядеть на него, так можно было подумать, что он должен грабить дилижансы или жонглировать золотыми копями…».


Поделиться мнением о книге