Рассказы про Франца и болезни

Рассказы про Франца и болезни

Авторы:

Жанры: Детская проза, Детские приключения

Цикл: Рассказы про Франца

Формат: Полный

Всего в книге 5 страниц. Год издания книги - 2014.

В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже восемь c половиной лет. Франц по-прежнему ниже всех в классе, но всё же не такой маленький, как раньше: за последние полгода он вымахал на целую ладонь. А ещё у Франца вырос нос, и теперь его редко принимают с за девочку. Всё бы ничего, но на смену этим проблемам пришли две новые…

Первая – это фрау Ляйденфрост, или Домдраконица, как называет её Йозеф. Она приходит домой к Францу, чтобы убраться и приготовить обед. Фрау Ляйденфрост вечно на всех рычит, поэтому Франц её недолюбливает. Вторая проблема – это болезни. Франц изо всех сил пытается чем-нибудь заболеть, чтобы не ходить в школу, но у него никак не получается. Он считает, что это ужасно несправедливо. Только вот Франц ещё не знает, каково это – болеть по-настоящему… Почему нельзя есть слишком много клубники? Что делать, если сломал ногу, а мамы нет рядом? Как превратить болезнь в конфетный пир? Об этом и о многом другом – в новой книге рассказов про Франца.

«Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать.

Всего в серии девятнадцать книг, «Рассказы про Франца и болезни» – шестая в коллекции.

«Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии «Папмамбук».

Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии имени Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков.

Читать онлайн Рассказы про Франца и болезни


“Krankengeschichten vom Franz” by Christine Nöstlinger

© Verlag Friedrich Oetinger GmbH, Hamburg 1984

© Толстая Е. В., иллюстрации, 2014

© Комарова В. В., перевод, 2014

© Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2014

* * *

У Франца две новые проблемы

Тот, кто ещё не знаком с Францем, должен обязательно прочитать эту страничку. Здесь о нём написано самое главное.

Первое: Францу Фрёстлю восемь с половиной лет. Его старшего брата зовут Йозеф, а мама и папа у него очень-очень хорошие.

Второе: за последние полгода Франц вырос на целую ладонь, но всё равно в классе он самый маленький по росту. Зато теперь разница между ним и следующим самым маленьким одноклассником не так уж велика.

Третье: когда Франц волнуется, его голос становится писклявым, как у охрипшего волнистого попугайчика.

Четвёртое: иногда Франца принимают за девочку. Во всём виноваты его светлые кудряшки, васильковые глаза и ротик-вишенка. Но происходит это не так часто, как раньше. Потому что у Франца очень резво растёт нос. А большой нос делает лицо мужским! Так папа говорит!

Пятое: в соседней с Францем квартире живёт Габи. Ей столько же лет, сколько Францу, и она его подружка. К сожалению, Франц и Габи учатся в разных классах. Франц – во втором «Б», а Габи – во втором «А».



Раньше у Франца было три главные проблемы: маленький рост, девчачье лицо и писклявый голос. От первых двух он почти избавился. Но им на смену пришли две новые. Одна из них – фрау Ляйденфрост. Уже несколько месяцев она каждый день приходит к семье Фрёстль готовить обед и убирать квартиру. При этом она на всех рычит, а уходит только тогда, когда возвращается с работы мама.

Йозеф называет фрау Ляйденфрост «наша домдраконица». А сама она называет себя «домоправительницей на полдня».



Вторая новая проблема Франца – это болезни. В последнее время они всегда случаются не вовремя! Желание заболеть возникает у Франца часто. Особенно когда ему неохота идти в школу. Но желание это никогда не исполняется. Если Францу хочется заболеть, он остаётся здоровым как бык. Болеет он только тогда, когда это совершенно некстати. Например, когда в город приехал цирк или когда у Габи день рождения.

Франц считает, что это ужасно несправедливо и даже подло!


Насморк с перцем

Однажды в понедельник из дома престарелых позвонила бабушка. Она сказала:

– У меня грипп. Вы ко мне в гости не приходите, а то заразитесь!

Во вторник за обедом Йозеф не смог проглотить ни кусочка.

– Горло так дерёт, что я сейчас умру. Я заболел, – прохрипел он и лёг в постель.

В среду, когда Франц вернулся домой из школы, Йозеф прохрипел:

– Я заразил Домдраконицу гриппом. Её не будет целую неделю.

В четверг утром папа не смог встать с постели. Перед уходом на работу мама сделала ему холодный компресс.

– У тебя тоже грипп? – спросил Франц.

Папа в ответ постучал зубами. Так все делают, когда на горячий живот кладут мокрый холодный компресс.

В пятницу мама, вернувшись с работы, еле добрела до кровати и пробормотала:

– Мне нужно немного поспать!

Но она ещё долго не могла заснуть, потому что всё время кашляла.

Франц подумал: «В понедельник заболела бабушка, во вторник – Йозеф, в среду – Домдраконица, в четверг – папа, в пятницу – мама. Так что в субботу – моя очередь!»

Франц был совершенно уверен, что назавтра заболеет гриппом. И радовался этому. Потому что грипп за один день не проходит. Им болеют несколько дней. Франц решил, что это здорово – несколько дней не ходить в школу. Тем более, что появляться в школе в ближайшие несколько дней было бы нежелательно.

А всё из-за того, что по дороге из школы он отрезал Еве косичку! Тоненькую коричневую косичку с красным бантом, длиной сантиметров пятьдесят.

Дело было так: Франц вместе с Евой, Габи и Ксанди шёл домой. Ева сказала: «Франц – глупый гном!»

Франц толкнул Еву.

Ева выронила папку для уроков труда. Папка упала и раскрылась. Франц тут же выхватил из неё ножницы.

– Чик-чик, вот я тебе сейчас косу отрежу, – сказал он и пощёлкал ножницами совсем рядом с косой.

– Попробуй только! – взвизгнула Ева.

– И попробую!

Франц сказал это не сёрьезно. Но вдруг коса оказалась между лезвиями ножниц, и… Франц на них нажал. Зачем он так сделал, он и сам не мог потом объяснить.

Не будь эта дурацкая коса всего-навсего крысиным хвостиком, разве ему удалось бы отстричь её с одного чик-чика!

Ева подняла косичку с земли и закричала:

– Ну, погоди! В понедельник моя мама придёт в школу! И всё расскажет фрау директор! Вот тогда ты попляшешь!

И она убежала вся в слезах.

Ничего удивительного, что Франц обрадовался возможности заболеть гриппом! Он ждал его всю субботу. Днём в воскресенье он всё ещё был здоров. «Вообще-то уже потихоньку пора!» – подумал Франц, разделся и лёг в постель.

– У меня грипп! – крикнул он изо всех сил, чтобы мама, папа и Йозеф его услышали. Все трое тут же прибежали. Йозеф с шерстяным шарфом на шее, мама с масляным компрессом на груди, а папа с уксусными компрессами на ногах.

Папа сунул Францу под мышку градусник. Через пять минут снова вытащил его и сказал:

– Тридцать шесть и шесть – нормальная температура.

Мама приложила ухо к груди Франца и сказала:


С этой книгой читают
Рассказы про Франца и любовь

В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых восемь лет. Как и все дети, Франц просто обожает каникулы, ведь на них можно делать всё что захочешь. Франц даже не знает, какие каникулы ему нравятся больше всего: зимние, летние, пасхальные или карнавальные (да, в Австрии есть даже такие).Летние каникулы самые длинные. Франц почти целый месяц проводит с родителями, а в остальное время за ним кто-нибудь приглядывает: то тётя Бетти, то бабушка, то няня Лилли… Но вдруг выяснилось, что в этот раз у всех неотложные дела и за Францем совсем некому присмотреть.


Рассказы про Франца и школу

В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь лет. Франц наконец-то идёт в школу. Вот только учитель Францу не нравится: он разговаривает так, будто у него не дети в классе, а солдатики. Франц ему даже прозвище дал – Ать-два.Однажды, когда Франц сидит с бабушкой в кафе и жалуется ей на учителя, тот появляется рядом. А бабушку, раз уж она что решила, не остановишь. «Вы знаете, герр Ать-два…» – обращается она к учителю… И хотя Францу удаётся во время разговора отсидеться в кустах, в школу в понедельник ему всё-таки придётся пойти! Даже если от страха заболит живот.А ещё у Франца в классе есть враг.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Вы — партизаны
Автор: Беким Гаче

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


В боях и походах (воспоминания)

Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.


Любовник

Почему любящие друг друга люди бегут от любви? Почему не находят ни времени, ни сил на то, что должно бы стать для них важнее всего?Семь печальных и лирических историй Шлинка — семь возможных ответов на этот вопрос!


В ресторане

Из сборника "Юмористические рассказы", Петербург, 1914 год.


Боинг-Боинг
Жанр: Комедия

Пьеса «Боинг-Боинг» — легенда французского театра прошлого века. Образец комедии положений.Впервые комедия «Боинг-Боинг» была поставлена в 1960 году в театре «Comedie Caumartin» (Париж).Пьеса вошла в «Книгу рекордов Гиннеса», 11 апреля 1991 года, как самая часто исполняющаяся в мире французская пьеса. поставлена в 60 странах мира.«Боинг-Боинг» — комедия о романе молодого парижского ловеласа с треми очаровательными стюардессами. Избранницы летают на разных авиалиниях, и это вынуждает изобретательного жениха подстраивать свою жизнь под расписание «прилета-отлета» всех «невест».


Ох, уж эта Анна!
Жанр: Комедия

Спектакль «Ох уж эта Анна» больше известен на отечественной театральной сцене под названием «Бестолочь». В центре сюжета простоватая на вид служанка Анна, решившая не допустить ссоры собственных хозяев — мужа и жены, укрывающих в доме своих любовников.


Другие книги автора
Обменный ребенок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гретхен

«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен. Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась.


Лети, майский жук!

Автобиографическая книга воспоминаний лауреата Международной премии имени Астрид Линдгрен — австрийской писательницы Кристине Нёстлингер «Лети, майский жук!» вошла в ряд выдающихся произведении детской литературы конца XX века. Она повествует о последних неделях великой войны через призму впечатлений маленькой героини, в роли которой выступает автор.


Лоллипоп

В обыкновенном немецком городке жил-был совершенно обыкновенный мальчик. Он ходил в школу, ухаживал за самой красивой девочкой в классе, мечтал иметь настоящего друга и немного боялся собак. Звали его Викто́р-Эмануэ́ль. Имя своё Виктор-Эмануэль считал дурацким и невыразительным. Тогда решил он стать Лоллипопом – так назывались зелёные мятные леденцы на палочке. Однажды, совершенно случайно, Лоллипоп обнаружил вот что: если обсосать этот леденец так, что тот становился тонюсеньким и прозрачным, словно стёклышко, и посмотреть сквозь него, – могут происходить необыкновенные вещи, даже исполняться желания! Но пользоваться этим волшебством можно только в крайних и самых трудных случаях, а уж таких-то у Лоллипопа набралось немало…