"Всякая злость мала по сравнению со злостью женщины"
Книга сына Сирахова (Глава 25)
Двое мужчин в монашеских рясах ордена доминиканцев приготовились к смерти. Они знали, что теперь их уже не спасет никто. Пришел час расплаты за книгу, что они написали, и за ту борьбу, что они вели с ведьмами в течение долгих лет.
Один из них был высокий и худой аскет, а второй низкий и полный человечек с добродушным лицом. Одного звали брат Генрих, второго брат Якоб.
— Мы зря так далеко удались от города, брат мой, — прошептал толстяк. — Здесь нас некому защитить.
— Так было нужно, и ты сам это знаешь.
— Что там за шум, брат мой? Посмотри в окно. Что там?
Герних выглянул в окно:
— Якоб, — он повернулся к своему товарищу, — Они уже здесь! Это ведьмы. Их не менее 30 и все в полном вооружении.
— Они пришли оттуда? Они явились из того страшного мира, брат мой?
— Да, это те самые, мир которых мы посетили. Я вижу гербы на их плащах и щитах. Это гербы языческого герцогства Руг. И впереди них та самая баба, что предостерегала нас не трогать её сторонниц в нашем мире. Помнишь о нашей с ней последней встрече?
— Как забыть такое! Господи! Но все ведьмы здесь в городе нами были разоблачены и сожжены! Они пришли мстить! — вскричал толстяк Якоб. — Может ли все так для нас закончиться, Генрих? Где же Господь, что должен защитить нас от козней Сатаны! Неужели он оставил нас им на растерзание?
— Не поминай Господа всуе, Якоб. Сам Иисус Христос принял смерть за грехи. И нам с тобой даруется такая честь. Это милость, но не наказание!
— Хороша милость, Генрих, — всхлипнул второй мужчина. — Эти твари раздерут нас на части. Они не знают жалости. А то еще и похуже что-то придумают. С них станется.
— Верно, — спокойно отозвался Генрих, — но и мы с тобой не знали к ним жалости. Мы истребляли их поганое племя везде, где могли. Мы написали трактат "Молот ведьм" и его будут читать после нас, и будут бороться с ведьмами. Это наполняет мою душу радостью. И я готов принять смерть ради этого!
Двери в комнату распахнулись, и внутрь вошел трактирщик.
— Господа монахи, святые отцы, — прокричал он, — вам нужно бежать! Моя жена продала душу свою Сатане! Она призвала сюда ведьм! И они идут за вами!
— Спасибо тебе добрый человек, за предупреждение, но нас уже никто и ничто не спасет. Такова воля Господа! — произнес брат Генрих. — А вот ты сам зря подвергаешь свою жизнь опасности. Ведьмы могут расправиться и с тобой.
— Верно, — подтвердил дрожавший от страха Якоб. — Уходи скорее добрый человек. Оставь нас нашей участи.
Но уйти трактирщик не успел. Две девочки пронзили его тело со спины длинными кухонными ножами для разделки мяса. Он захрипел, призвал Господа, и рухнул лицом вниз.
— Мир его душе! — громко произнес брат Генрих.
— Ты молишься за этого человека, монах? — хриплым голосом спросила первая девочка в белом чепце.
— Да. Он был добрый христианин и погиб пытаясь спасти своих ближних. Господь воздаст ему за эту жертву. А вот ты будешь проклята навеки. Ибо свершила по указу ведьм мерзкое убийство своего родного отца.
— Сейчас ты ответишь за все монах. Сюда идут наши сестры, — произнесла вторая девочка, отбросив окровавленный нож. — Прислушайся, уже стучат их кованные сапоги и гремит оружие. Наша мать встречает их у входа.
— Ты думаешь меня этим напугать, ведьма? Не старайся. Я сделал в своей жизни достаточно. И мое дело будет продолжено!
Ступени трактирной лестницы жалобно заскрипели под ногами многих женщин облаченных в доспехи.
— Господи помилуй нас! — Якоб опустился на колени и стал истово молиться.
Девочки-ведьмы мерзко захихикали.
Генрих последовал примеру своего друга, и также опустившись на колени, прочел молитву Господу.
В комнату вошли три женщины. Остальные остались ждать снаружи. Впереди были высокая черноволосая красавица в стальной кирасе с золоченной насечкой. На её алых сапогах блестели золотые шпоры. Она преступила через труп трактирщика и приблизилась к Генриху. Тот поднялся с колен.
— Вот мы и встретились с тобой, монах. И я рада этой встрече.
— Мы истребили не всех твоих служанок, и потому ты нашла нас. Силен Сатана, но Бог Иисус еще сильнее. Мы можем умереть, но за нами пойдут другие. И вам не подчинить себя нашего мира, как вы покорили ваш. Да и там вам властвовать не долго.
— Ты в этом уверен, монах? Кто ты такой чтобы предсказывать подобное?
— Скромный служитель Господа. И тот человек, что уничтожил более трех сотен твоих сторонниц в этом мире. Ведь вы ведьмы и здесь хотели укрепить свою сласть. Разве не так?
— Так! И я пришла заплатить тебе по счетам. И сказать, что все твои усилия были напрасны. Сообщество ведьм все равно будет возрождено в твоем мире!
— В прежнем объеме? — монах засмеялся. — Вот это вряд ли! Мы с Якобом слишком хорошо поработали. Не одна сотня лет им понадобиться для этого. Разве не так?