Любовь – игра для двоих

Любовь – игра для двоих

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Цикл: Панорама романов о любви №9114

Формат: Фрагмент

Всего в книге 50 страниц. Год издания книги - 2009.

История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…

Читать онлайн Любовь – игра для двоих


1

Даниэла поблагодарила улыбкой услужливого бармена за быстро приготовленный коктейль и, бросив вопросительный взгляд на свою подругу, поинтересовалась:

— Ну и где же ходит до сих пор твой юный романтик, о котором ты только и говорила весь сегодняшний день? Тебе не кажется, что он просто-напросто забыл о вашей встрече? Или в силу своей романтично настроенной натуры перепутал место и время вашего свидания с тем, которое назначил другой, такой же очарованной его обликом девушке?

Лоредана замотала головой.

— Нет, этого не может быть. Лео так настаивал на нашей встрече, что просто не мог о ней забыть и уж тем более — перепутать меня с кем-то еще… И потом, он ведь говорил, что бывает с друзьями в этом баре почти каждый вечер, так что мы непременно увидимся, можешь мне поверить.

Даниэла с сомнением пожала плечами.

— По-моему, он явно не торопится увидеться с тобой.

Лоредана бросила взгляд на ярко-малиновый циферблат часов, полностью соответствовавший цветовой гамме ее наряда.

— Но ты ведь тоже никуда в данный момент не торопишься, а раз так, мы можем подождать еще…

Даниэла обеспокоенно оглянулась на входную дверь бара.

— Не нравится мне вся эта затея… — приглушенно пробормотала она.

Ее подруга раздраженно постучала ладонью по стойке и, недовольно покосившись на бармена, не торопившегося приготовить для нее коктейль, тоже приглушенно откликнулась:

— Опять ты за свое… Мы ведь договорились, что это будет всего лишь игра. Не думаешь же ты, что я могу всерьез увлечься наивным мальчиком, который на десять лет моложе меня? Это же просто глупость, согласись…

— Точнее сказать, глупая игра, которая может плохо кончиться, — поправила ее Даниэла.

Лоредана подняла глаза к потолку, издав шумный вздох.

— Господи, Даниэла, ну неужели ты постоянно будешь мучиться из-за недавнего швейцарского инцидента? У тебя ведь ничего не было с отцом того студента. Ты же не виновата, что приглянулась этому старику Бонелли… Когда вы познакомились с ним в книжном магазине, ты и понятия не имела, что он приходится отцом одному из твоих студентов. Разве не так?

— Так, — нехотя кивнув, согласилась Даниэла. — Между нами и не могло ничего быть, кроме разговоров об итальянской литературе во время случайных встреч все в том же магазине и одной, оказавшейся роковой для меня, в кафе. Ведь именно тогда нас и увидел его сын Микеле, который сразу же устроил публичный скандал. И сколько я потом ни пыталась объяснить ему и его матери всю безосновательность и абсурдность их подозрений, ничего не помогло…

— Потому что не нужно было никому ничего объяснять, — уверенно прокомментировала рассказ подруги Лоредана.

— Но ведь я знала, что ни в чем не виновата, поэтому и решила поговорить с ними, — возразила Даниэла.

— И что последовало за этим? — живо поинтересовалась Лоредана и тут же ответила на собственный вопрос: — Молниеносное распространение сплетни по университету, косые взгляды коллег, ироничные выпады со стороны студентов, разрыв с Джанни, дня свадьбы с которым ждали все твои родственники, и, наконец, бесславное возвращение в Милан, — подытожила она, разведя руками.

— Которое ты, кстати сказать, хочешь сделать еще более бесславным, — с упреком откликнулась Даниэла. — Ты только посмотри на меня, на кого я похожа… — Она обвела раздраженным жестом свой наряд, состоявший из ярко-лимонной кофточки с открытыми плечами и молочно-белых узких джинсов. — Разве так должен выглядеть преподаватель итальянского языка и литературы, у которого завтра собеседование с ректором университета? А если этот твой Лео учится как раз там же, и я встречусь с ним в одном из коридоров лицом к лицу? Только представь, что он обо мне подумает!

— Что ты, равно как и я, очень хорошо выглядишь для своего возраста, — беспечно улыбнувшись, ответила Лоредана и, поймав ее строгий взгляд, продолжила, стараясь придать своему тону как можно больше убедительности: — Конечно, а как же иначе… Ведь даже меня он принял за студентку старшего курса. А ты и вовсе выглядишь не старше его самого… Тебя скорее можно принять за восемнадцатилетнюю девчонку, чем за двадцативосьмилетнюю преподавательницу итальянского. Удивительно, почему на тебя обратил внимание отец Микеле, а не он сам…

Даниэла бросила на подругу уничтожающий взгляд и, придвинув к ней свой коктейль, посоветовала:

— Отвлекись немного от разговоров.

Лоредана кивнула в знак благодарности и, отпив немного коктейля, вновь продолжила свои комплименты:

— Нет, правда, тебе так идет этот легкомысленный стиль одежды, а эта прическа с хвостиками по бокам просто превращает в озорную красавицу-школьницу… Неужели в Швейцарии не нашлось ни одного парня, который бы по достоинству оценил подобное перевоплощение?

Даниэла устало подперла щеку ладонью.

— Ты же знаешь, что это мое первое перевоплощение в школьницу. Раньше подобные глупости мне были просто ни к чему. Ведь Джанни я нравилась и без этого маскарада.

— Забудь о нем, — сделав еще один глоток коктейля, безапелляционным тоном заявила Лоредана. — Раз он так быстро поверил в твою измену, значит, никогда не любил тебя.

— А что, если все как раз наоборот? — тихо возразила Даниэла. — Ты ведь знаешь, когда Джанни предложили работу в Лугано, он не захотел разлучаться со мной… Нашел мне место преподавателя в университете… А я… Я заставила его страдать.


С этой книгой читают
Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Крылатые

Кто не был одинок, тот не поймет. При рождении они получили дар, хотя большинство считает это проклятьем. Короткие рассказы о тех, кто отличается от окружающих, кто ищет свой путь к счастью. Возможно излишне сентиментально, но уж какая я есть.


Однажды после дождя
Автор: Yulhen

Лёгкая и наивная история любви с первого взгляда. "Она была была чертовски очаровательна...".


Не кто не звал меня маньяком

Дилогия Душа Дьявола. Книга 2. Не кто не звал меня маньяком Эшли Буш — раньше всеми любимая, хорошая и злая. Но сейчас в ней нет, не добра, не совести, не чего хорошего. Она сбежала из дома и сейчас она сама по себе. Но от своих проблем она не убежала. Раньше у нее была семья, а сейчас не кого. Сейчас она стала той, кем должна быть — убийцей.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Мой граф де Бюсси

Хотелось ли вам хоть один раз в жизни побывать на страницах любимых книг? Вернее, окунуться в мир ваших любимых героев, о чьих судьбах с упоением читаете и за кого переживаете всем сердцем? Хотели бы побродить по тем же улицам, испытать на себе все тяготы или, наоборот, прелести выдуманного писателем мира? Что если эта мечта вдруг осуществится самым неожиданным образом? Екатерина Шнуркова, менеджер аналитического отдела крупной компании, самая обычная москвичка, для которой личная жизнь пока не стоит на первом месте, однажды вечером оказывается в совершенно реальном мире давно ушедшего 16 века.


За гранью возможного...

Оказалось отношения между взрослым мужчиной и молодой девушкой описывать довольно-таки сложно….


Лотта в Веймаре
Автор: Томас Манн

Роман немецкого писателя «Лотта в Веймаре» (1939 г.) посвящён встрече Гёте с Шарлоттой Кестнер, ставшей прообразом Лотты в «Страданиях молодого Вертера». В романе великолепно выписан образ поэта, показана вся сложность его характера и творчества.


Непорядок и раннее горе
Автор: Томас Манн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игрок

Лит-РПГ. Попаданец в виртуальный мир. В тексте использованы приятные воспоминания о часах, проведённых за игрой в Обливион и прочие МММ. За твоей спиной пылает огонь, ты ползёшь по каменной кишке и чувствуешь, как горят твои пятки. Свет впереди, и широкий, прохладный люк распахнут, будто ждал тебя. Ты думаешь, это спасение? Приятного чтения!


Раб

Жизнь -- это череда событий с разным окрасом, когда то давно я верил что она будет красочной. Как вышло что в итоге мечты не оправдались я объяснить не могу и наверно никогда не смогу. Юнец который слишком увлекся романтикой и авантюризмом ролевого движения и всего этому сопутствующего, компьютерные игрушки и ролевые реконструкции и как итог разочарование в реальном мире. История моя началась с прощальной записки. Которая объясняла причины моего поступка. Как же я был тогда глуп. Но изменить ничего я уже не мог, вирт капсула помаргивала индикаторами системы жизнеобеспечения.


Другие книги автора
Знойная осень
Автор: Терри Грант

Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…


Разлукам вопреки
Автор: Терри Грант

Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…


Когда подводит расчет
Автор: Терри Грант

Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…


Флирт в ритме мамбо
Автор: Терри Грант

Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…


Поделиться мнением о книге