Взрывной подкаст

Взрывной подкаст

Авторы:

Жанры: Культурология, О бизнесе популярно, Корпоративная культура

Цикл: Мастер сцены

Формат: Полный

Всего в книге 42 страницы. Год издания книги - 2020.

Подкаст – это новая форма самовыражения. Вы держите в руках умное, веселое и продуманное пошаговое руководство для тех, кто хочет заниматься подкастингом, но не знает, с чего начать. Вся информация в книге поделена на 7 важных шагов: от поиска вдохновения и продумывания сценария выпусков до создания собственного сообщества в соцсетях и выстраивания личного бренда. Важно, что книга отвечает не только на все часто возникающие вопросы новичков, но и на те, о которых поначалу никто даже не задумывается: – как найти свою нишу, – как понять, что нравится и не нравится вашей аудитории, – как составить вступительные слова для ведущего и определиться с форматом, – как общаться не только с гостями, но и со слушателями, – как продвигать свой подкаст и монетизировать его. Кристен Майнцер – опытный подкастер, продюсер и бывший руководитель направления нон-фикшен литературы в Panoply, дочерней компании интернет-издания Slate. Ее проект By the Book Podcast неоднократно попадал в топовые списки СМИ. Он входит в девятку лучших подкастов по версии National Public Radio и в ТОП-21 по версии BuzzFeed. Совокупная аудитория ее проектов превышает 3 млн слушателей. Работу Кристен отметили такие издания, как Time, The Washington Post, Bust, BuzzFeed, The Evening Standard, Real Simple, Indiewire и десятки других. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Читать онлайн Взрывной подкаст


Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации:

© ya_blue_ko, Nizwa Design, The_Believer_art, Anwarsai Design / Shutterstock.com

Используется по лицензии от Shutterstock.com


Kristen Meinzer

SO YOU WANT TO START A PODCAST: FINDING YOUR VOICE, TELLING YOUR STORY, AND BUILDING A COMMUNITY THAT WILL LISTEN

SO YOU WANT TO START A PODCAST.

Copyright © 2019 by Kristen Meinzer


© Щербина Алёна, перевод на русский язык, 2019

© ООО Издательство «Эксмо», 2020

Введение


Привет, прекрасные создания. Да-да, я говорю с тем, кто только что открыл эту книгу. Я хочу сказать вам то, что вы должны знать, но, вероятно, слышите достаточно редко: я верю в вас. Я верю, что у вас есть замечательные истории, которые люди хотят услышать. Я верю, что вы особенные. Никогда не позволяйте людям говорить вам обратное.

Конечно, здесь вопрос не в том, прекрасны ли вы (а это так), а в том, хотите ли вы делиться своим великолепием в подкастах. И это первая причина, по которой я здесь, – помочь вам понять это. Вторая причина – помочь вам превратить подкаст в реальность, если подкастинг – это то, что действительно близко вашему сердцу.

Теперь вы можете сказать: «Конечно, я хочу начать подкаст! Вот почему я купил эту книгу! Почему ты ставишь под сомнение мои намерения?»

А вот почему, дорогие читатели: потому что создание подкаста может быть трудным. И вы можете быть сбиты с толку. Вы можете начать удивляться временам, когда вы думали, что идея начать подкаст – хорошая. Я хочу, чтобы вы знали не только о радостях, которые ждут вас впереди, но и о работе, которую нужно проделать, чтобы эти радости материализовались. Чтобы у вас все получилось лучше, чем у меня. Чтобы вы знали, что я и другие готовы помочь вам.

Предупреждаю: я задам вам несколько сложных вопросов, которые каждый подкастер должен, как мне кажется, задать самому себе прежде, чем сделать лучшее, на что они способны. Для ответа на эти вопросы вам придется покопаться в себе. И я ожидаю, что вы проделаете серьезную работу.

И независимо от того, удастся вам создать следующий Serial[1] или это будет крошечный проект для семьи и ближайших друзей, я хочу, чтобы вы помнили: вы прекрасны.

Почему я? (Или почему я имею право давать советы?)


Вы можете задаваться вопросом: да кто она такая, чтобы одновременно говорить мне, что я великолепен и предупреждать о трудностях? Что ей известно обо мне и, вообще, что она знает о подкастинге?

Прежде всего, я – ведущая подкастов. За последние десять лет я провела три успешных подкаста, аудитория которых превысила десять миллионов человек. Первый – Movie Date – был запущен нью-йоркским радио WNYC (они же запустили Radiolab[2] и Death, Sex and Money[3]) и шел в течение шести лет. Подкаст имел довольно скромную репутацию, но отличался внушительным списком гостей, включая Скарлетт Йоханссон, Джоан Риверс, Кристину Хендрикс, Джеймса Франко, Клайва Оуэна, Тараджи П. Хенсона и множество других известных актеров, режиссеров и сценаристов. Каждую неделю я и мой любимый соведущий Рейфер Гузман брали интервью у звезд, обсуждали новые фильмы, разговаривали со слушателями на тему кинематографа и проводили то, что мы называли «Кинотерапией» (когда слушатели рассказывали нам о своих проблемах, а мы прописывали им фильмы, просмотр которых поможет им преодолеть трудности).

Мои следующие два проекта были запущены на Panoply[4] (платформа, подарившая нам Revisionist History – подкаст канадского журналиста Малкольма Гладуэлла, You Must Remember This от историка Карины Лонгворт и Happier с писательницей Гретхен Рубин).

Первый из них – When Meghan Met Harry: A Royal Weddingcast был непродолжительным в силу его тематики. Он представлял собой обратный отсчет до королевской свадьбы принца Гарри и актрисы Меган Маркл – эдакий праздник любви длиной в полгода. Каждую неделю мы с моим приятелем Джеймсом Барром обсуждали последние новости, брали интервью у экспертов, объясняли смысл различных королевских традиций и делали прогнозы на этот знаменательный день. Шоу получило международное признание, включая внимание телеканалов BBC, CBC, TLC и NBC. Журнал Time включил наш аудиоблог в ТОП-50 подкастов, а Cosmopolitan – В ТОП-40 плюс ко всему о нас писали в десятке других печатных изданий. Шоу даже транслировалось на борту компании British Airways в мае 2018 года.

И второе шоу, которое я люблю и продолжаю вести с моей дорогой подругой Джолентой Гринберг, – By the Book. (досл. «По книге». – Прим. пер.) Наполовину реалити-шоу, наполовину подкаст по самопомощи, этот проект, на мой взгляд, изменил жанр подкастов, и сейчас насчитывает уже более пяти сезонов. В каждом выпуске мы с Джолентой выбираем книгу, «меняющую жизнь к лучшему», и живем в течение двух недель по инструкциям, данным в ней, и выясняем, работают ли эти рекомендации. Для чистоты эксперимента мы едим то, что нам велят, одеваемся так, как нам советуют, меняем свой режим сна, лексику и даже сексуальную жизнь. И как в любом реалити-шоу, мы записываем себя повсюду – дома, на работе, с нашими мужьями и друзьями, когда нам хорошо и когда плохо тоже. Шоу By the Book неоднократно попадало в списки «лучших» – оно вошло в девятку лучших по версии NPR (National Public Radio – Национальное общественное радио


С этой книгой читают
Искусство монтажа
Автор: Уолтер Мёрч

«Уолтер – первооткрыватель, каким я хотел бы стать, и человек, к которому нужно внимательно прислушиваться и которым нужно наслаждаться». Фрэнсис Форд Коппола, режиссер Впервые на русском языке! У вас в руках книга-легенда, входящая в золотой фонд литературы о кинематографе. Ее автор Уолтер Мёрч – прославленный мэтр Голливуда, опытнейший режиссер монтажа и блестящий рассказчик. Он работал над такими культовыми фильмами, как «Крестный отец», «Апокалипсис сегодня», «Английский пациент», является обладателем «Золотой пальмовой ветви» на Каннском фестивале и трех «Оскаров». Эта книга – лучшее пособие по монтажу, которая будет интересна не только профессиональным читателям, но и всем, кто увлекается миром кино и хочет в нем разбираться: вас ждет немало открытий! Специально для этого издания Уолтер Мёрч обновил и дописал некоторые главы, а также составил предисловие для своих русских читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Не проблема, а сюжет для книги

Каждый человек – как книга, каждый человек – целая история. Наши воспоминания, наши страхи и эмоции – все это может послужить хорошим сюжетом для произведения, способного изменить нас самих. Социолог, педагог и беллетрист Джессика Лоури расскажет, как принять свой негативный и позитивный опыт, создать свою актуальную и цепляющую книгу и изменить жизнь к лучшему.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Дворец в истории русской культуры

Дворец рассматривается как топос культурного пространства, место локализации политической власти и в этом качестве – как художественная репрезентация сущности политического в культуре. Предложена историческая типология дворцов, в основу которой положен тип легитимации власти, составляющий область непосредственного смыслового контекста художественных форм. Это первый опыт исследования феномена дворца в его историко-культурной целостности. Книга адресована в первую очередь специалистам – культурологам, искусствоведам, историкам архитектуры, студентам художественных вузов, музейным работникам, поскольку предполагает, что читатель знаком с проблемой исторической типологии культуры, с основными этапами истории архитектуры, основными стилистическими характеристиками памятников, с формами научной рефлексии по их поводу.


Феноменология русской идеи и американской мечты. Россия между Дао и Логосом

В работе исследуются теоретические и практические аспекты русской идеи и американской мечты как двух разновидностей социального идеала и социальной мифологии. Книга может быть интересна философам, экономистам, политологам и «тренерам успеха». Кроме того, она может вызвать определенный резонанс среди широкого круга российских читателей, которые в тяжелой борьбе за существование не потеряли способности размышлять о смысле большой Истории.


Цивилизации

Фелипе Фернандес-Арместо — известный современный историк, преподаватель Университета Миннесоты, лауреат нескольких профессиональных премий и автор международных бестселлеров, среди которых особое место занимает фундаментальный труд «Цивилизации».Что такое цивилизация?Чем отличается «цивилизационный» подход к истории от «формационного»?И почему общества, не пытавшиеся изменить окружающий мир, а, напротив, подстраивавшиеся под его требования исключены официальной наукой из списка высокоразвитых цивилизаций?Кочевники африканских пустынь и островитяне Полинезии.Эскимосы и иннуиты Заполярья, индейцы Северной Америки и австралийские аборигены.Веками их считали в лучшем случае «благородными дикарями», а в худшем — полулюдьми, варварами, находящимися на самой низкой ступени развития.Но так ли это в реальности?Фелипе Фернандес-Арместо предлагает в своей потрясающей, вызвавшей множество споров и дискуссий книге совершенно новый и неожиданный взгляд на историю «низкоразвитых» обществ, стоящих, по его мнению, много выше обществ высокоразвитых.


«Если», 2012 № 12 (238)

Адам-Трой КАСТРО. НЕЧИСТЫЕ РУКИНачало карьеры уже известного нашим читателям межгалактического адвоката признано зарубежными любителями фантастики лучшей повестью, опубликованной на страницах журнала «Analog» в прошлом году.Евгений ЛУКИН. ТЕЛО, КОТОРОМУ СЛУЖИШЬ«Производственная повесть» — так определил автор жанр своей новой работы. В рамках «соцреализма», о котором у наших читателей лишь смутные представления, это воистину образцовое произведение. Но, как всегда, с поправкой на парадоксальность прозы любимого писателя.Рик УИЛБЕР.


Право последнего вздоха
Жанр: Фэнтези

Чем завершается последняя битва? Победой или поражением. Твоей смертью или смертью твоих врагов. Теона отдала все, ради спокойной жизни вдали от вампирского мира, но даже отпуская прошлое, мы не можем быть уверены, что оно когда-то отпустит нас. Мирное сосуществование подошло к концу, теперь, когда бессмертные решили взять власть в свои руки. Договор расторгнут, а люди становятся для них всего лишь непослушным стадом, ждущим пастуха. Девушке приходиться вернуться в самый эпицентр битвы, чтобы спасти от вампиров свою семью.


Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Автор: Библия

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался.


Сердце на снегу
Автор: Алана Инош

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.