Элсуик Гэнси захмелел. Он заливался счастливым хохотом.
– Хорошее пойло! – Гэнси призывно замахал рукой. – Официант! Официант! Еще шампанского на этот столик!
Сеффен улыбнулся. Три дня он всячески обхаживал Гэнси. И вот они уже закадычные друзья. Скоро Гэнси будет совсем готов.
– Эл, что-то ты расхвастался. Послушать тебя – так ты разрабатываешь собственную золотую жилу.
– А? А?.. Ловко сказано! – Гэнси захихикал. – А может, ты и попал в точку. – Он самодовольно ухмыльнулся, прижал палец к носу и подмигнул. – Золотая жила!
Развалясь на стуле, Гэнси заливался хохотом. Он был в отличном настроении.
На столе вновь появилось шампанское. Гэнси принялся разливать его сам, размахивая руками и отпуская шуточки. Девицы взвизгивали, мужчины чокались.
Сеффен расплатился по счету, не слушая возражений Гэнси.
– Плачу за удовольствие, – объяснил Сеффен. – Поглядишь на такого счастливчика, как ты, и самому веселее становится. Не каждый день встречаешь человека, который умеет жить и наслаждаться жизнью.
– А что? Так же ведь и надо. Если жизнь хороша, то и наслаждайся. Верно я говорю?.. – Гэнси глотнул шампанского и взмахнул бокалом, расплескивая остатки. – Жить – так уж жить! Что такое деньги? А? – Он снова хитро подмигнул. – Что такое деньги? Да их в мире полным-полно! Вот, погляди-ка… – Он наклонился и поманил Сеффена согнутым пальцем. Порывшись в кармане, он вытащил несколько монет, швырнул их на стол и громко икнул. – Вот, поглядите-ка…
Сеффен, опережая остальных, быстро нагнулся над столом. Он недоуменно сдвинул брови.
– А это какие деньги?
– А? Какие… Да гинеи же, дурак. Золотые гинеи. – Гэнси просиял улыбкой и замигал. – Хочешь, возьми себе. Там еще много осталось. – И, довольный своей щедростью, он повернулся к девице, которая терлась носом о его шею. – Давай, детка, пей! Не то нам всей ночи не хватит, – и взял новую бутылку.
Губы Сеффена были раздвинуты в улыбке, но глаза холодно щурились, а пальцы надежно припрятывали золотые гинеи.
Что про него известно?
– Приехал откуда-то из восточных штатов. Вы знаете Вокскенси, который работает с наркотиками? Так он его знает. – Сеффен, совсем трезвый, крутил в пальцах гинею. – Мелкий жулик. Одно время Брэккер и его ребята как-то его использовали – вроде брали шофером в некоторых операциях. – Гинея взлетела в воздух и упала на ладонь. – Мелочишка. Но теперь он вроде бы работает в одиночку. И на жизнь не жалуется.
– Да, да, – задумчиво сказал мистер Чиано. – Очень любопытно… Золотые монеты, э?
– У него дома их целая сумка, штук двести, не меньше. И хвастает, будто в любую минуту еще достанет, сколько хочет.
– Он что, отыскал старый клад?
– Не знаю. Чуть начнешь его расспрашивать, он втягивает рожки. – Сеффен снова подбросил монету и поймал ее. – Что-то за этим есть. Я нутром чую. Он говорит: никакой уголовщины. Легче легкого, говорит. Леденец у младенца отнять – и то труднее. И чуть не помер со смеху.
Мистер Чиано пригладил мизинцем бровь.
– Интересно.
Он протянул руку, и Сеффен положил гинею ему на ладонь. Мистер Чиано покатал ее между пальцами.
– Очень интересно. Я думаю, нам следует поговорить с мистером Гэнси более официально, э? Обсудить его внезапное богатство и… и проверить, не открываются ли какие-нибудь возможности для выгодного помещения капитала.
Элсуику Гэнси не слишком нравились два хмурых субъекта, которые стояли у него за плечами. Не нравилась ему и перемена, которая произошла с его другом Сеффеном. И уж совсем не нравилась ему необходимость беседовать с мистером Чиано. Короче говоря, ему очень-очень не нравилось положение, в которое он попал.
– Нам просто любопытно, мистер Гэнси, любопытно, и больше ничего. – Мистер Чиано был само добродушие.
На лбу Гэнси выступил пот. Только этого не хватало! Надо же было так распустить язык! И вот им заинтересовались профессионалы.
– Это так, ничего, – пробормотал он. – Приработок. Ну, на карманные расходы. Только и всего.
– Ах, так… – Мистер Чиано обрезал сигару, и Сеффен подставил ему зажженную зажигалку. – Вот и мы всегда ищем приработка. Что-нибудь новенькое. – Дым кольцами завивался кверху. – Не исключено, что мы можем вам поспособствовать. У нас есть связи, каналы. Если вы наткнулись на что-нибудь стоящее, мы поможем вам извлечь из этого все что возможно. Вы поняли?
Гэнси потер мокрые ладони.
– Это просто так. Мне просто… повезло чуточку. Вот и все. Я же… Я ж и не богат вовсе. Ну, пофорсил немножко. Хотелось раз в жизни пожить широко, по-настоящему.
– Ах, так… – Мистер Чиано пыхнул сигарой и высыпал на стол содержимое небольшой сумки. – Откуда они у вас?
Гэнси расстегнул воротник.
– Это… наследство. Одна моя тетя умерла и оставила мне их.
– А! – Мистер Чиано потыкал пальцем в сверкающую кучку. – Английские монеты чеканки начала семнадцатого века. И в очень хорошем состоянии. – Сквозь завесу сигарного дыма его глаза впились в бегающие глазки его собеседника. – Откуда они у вас, мистер Гэнси?
– Я же… Я же сказал вам. Я… – Гэнси посмотрел вверх, налево, направо, на Сеффена и снова на мистера Чиано. Ничего утешительного он не увидел. Это были люди не его калибра. Он здорово промахнулся с Сеффеном. А может быть… Гэнси судорожно вздохнул. Пожалуй, он вляпался. И так и эдак – вляпался.