Свидание для дракона

Свидание для дракона

Авторы:

Жанр: Любовная фантастика

Цикл: Драконы Линдвейла №2

Формат: Полный

Всего в книге 40 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Огненный дракон Орион Гаррисон богат, успешен и невероятно красив, но этого оказывается недостаточно, чтобы обрести свою истинную пару. Даже сваха агентства “Брачные игры” не берется помочь Ориону, несмотря на все его богатство, когда он потребовал незамедлительно найти женщину, которая родит ему потомство дракончиков. Каденция Бергманн всегда знала леденящую кровь правду — если проявится ее драконья сущность, то ее выдадут замуж за одного из представителей ледяных драконов, пусть даже она не способна перекинуться и летать, а ее ледяное дыхание годится только для охлаждения “Маргариты”. Огонь встречается со льдом, страсти накаляются, и даже вмешательство родственников, озлобленных бывших и давняя вражда между кланами не смогут им помешать. Но когда будущему потомству угрожает опасность, сможет ли Каденция сохранить хладнокровие и освободить своего дракона?

Читать онлайн Свидание для дракона


Глава 1

Обычно Вайноне Беннет нравилось вести дела в своем брачном агентстве, но сегодня был явно не ее день. Каблук новеньких туфель сломался, кондиционер приказал долго жить, ее сильно беременная племянница Дэйзи требовала немедленно уделить ей внимание по какому-то крайне срочному делу, ну а в довершение всего, Вайнона только что выставила за дверь миллионера.

А точнее, Ориона Гаррисона. Своего самого состоятельного клиента. И она его потеряла...

Женщина стояла в холле своего агентства и с грустью смотрела, как мужчина сбежал вниз по ступеням, открыв дверь пинком ноги. По его напряженной широкой спине легко читалось, насколько он был зол. Вайнона практически видела волны негодования, исходящие от него прямо сквозь сшитый на заказ итальянский костюм из шелка. Да, этот парень явно не привык слышать слово “нет”.

— Ну и зачем ты выставила из офиса такого красавчика? — с любопытством поинтересовалась Дейзи. Да, да, он не только богат, но еще и выглядит отпадно. Проницательные глаза цвета янтаря, шелковистые, черные, как смоль, волосы, чувственные губы и высокие скулы.

— Он, в самом деле, идеальный образец самца, ну, по крайней мере, если рассматривать его физические данные, — вмешалась ее новая помощница Джиллиан.

Вайнона сердито наблюдала, как он в сердцах хлопнул входной дверью на улице.

— Потому что он тот еще хер, прошу прощения за мой французский.

— Это английский. По-французски это звучит так: ‘il est une bite’, — с безупречным произношением и полным отсутствием иронии поправила ее Джиллиан.

Вайнона и Дейзи, которая сидела на диване, сложив руки на своем безразмерном беременном животе, обменялись понимающими улыбками.

Джиллиан просто идеал исполнительного секретаря: пунктуальная, хорошо образованная и крайне организованная. Но она не понимает шуток. Вообще.

Дейзи глянула на дверь.

— И все же он был очень горяч. По шкале от одного до десяти он тянет на все двенадцать, — и, заметив удивленно приподнятую бровь Вайноны, добавила: — Что? Ради бога, я замужем, а не мертва. — И затем шаловливо улыбнулась. — К тому же, я не сказала, где по этой шкале находится Райкер.

— И где же? — Вайнона с нежностью улыбнулась племяннице. Это она шесть месяцев назад устроила свидание для Дейзи и Райкера Харрисона.

— В бесконечности. — Дейзи удовлетворенно похлопала свой живот. — Ты превзошла все мои ожидания. Райкер такой заботливый. Принес мне сегодня завтрак в постель перед тем, как идти на работу, так-то. А еще он делает много других вещей, про которые я не стану рассказывать в приличной компании. Я про Джиллиан, не про тебя, — добавила она, адресовав комментарий Вайноне. А потом снова посмотрела на дверь. — Ты действительно уверена, что правильно поступаешь с ним? Должна же где-то существовать страдающая без любви дама, которая ему бы подошла.

— Нет, ничего не выйдет. У него какой-то нелепый список требований, и при всем при этом он еще и крайне избирателен.

Но он такой очаровашка, — возражала Дейзи.

— А еще дракон.

А. — кивнула Дейзи. — Ты права, у него весьма ограниченный выбор. Странно, что он вообще пришел к тебе.

Большинство драконов держатся особняком и живут кланами на огромных открытых просторах Невады. Эти земли они когда-то приобрели вскладчину с другими кланами, чтобы иметь возможность безопасно летать: это бесполетная зона для авиации. А еще, потому что драконы помешаны на поисках золота и драгоценных камней. Почти все шахты в штате, добывающие золото, серебро и опалы, принадлежат им.

— Наверное, он совсем отчаялся. Не так просто дракону найти пару, способную к деторождению, — ответила Вайнона. — Женщин много, но лишь немногие из них способны доносить дракончиков до срока. Да что говорить, у меня не зарегистрировано ни одной женщины-дракона. И я не намерена их искать, потому что он грубый, заносчивый ублюдок.

— Ага, все правильно. Какой смысл сводить пару, если они все равно не будут счастливы. — Дейзи посмотрела на Джиллиан. — Джиллиан, ты не могла бы вызвать подъемный кран, чтобы сдвинуть меня с этого дивана?

— О, я уверена, в этом нет необходимости, — уверила ее Джиллиан. — Ты не настолько большая. Один или два сильных мужчины наверняка смогут поставить тебя на ноги и, будем реалистичны, все равно нет никакой возможности протащить подъемный кран внутрь здания. Мне стоит позвать помощников? Я думаю, джентльмены из офиса дальше по коридору могли бы...

— Предоставь это мне, — поспешила прервать ее Вайнона. Джиллиан в самом деле уже готова была идти за помощью.

Вайнона взяла племянницу за руку, бросив на нее укоризненный взгляд, и подняла ее на ноги.

Вот надо тебе было? — требовательно спросила она у Дейзи, вталкивая ее в свой кабинет и закрывая за собой дверь. — Ты ведь сделала это специально. Ты же знаешь, она все воспринимает слишком буквально.

Дейзи сотрясалась от смеха.

— Да, моя дорогая тетя, мне надо было. Нельзя упустить такую веселуху, раз уж я пришла тебя навестить.

— Ладно, шутки в сторону. Зачем ты пришла на самом деле? — Вайнона помогла Дейзи сесть на диван, стоящий напротив ее рабочего стола, а затем бросила на нее оценивающий взгляд. — Боже, ты все беременнее и беременнее, подруга.


С этой книгой читают
Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Игра в Любовь и Смерть

Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Тайна Воланда

Аннотация издательстваВ начале двадцатых годов прошлого века в СССР появился загадочный  человек — барон Роберто Орос ди Бартини. Он стал не только выдающимся  конструктором и ученым, но и тайным вдохновителем советской космической  программы. Сергей Павлович Королев называл Бартини своим учителем. «Красный барон» доказал, что время, как и пространство, имеет три измерения, а до самых далеких галактик рукой подать. Бартини извлек из подземелья библиотеку Ивана Грозного и во многом определил судьбу своих учеников — М.Булгакова, В.Набокова, А.


Дьявольский коктейль. Не убежишь! Мой сын убийца?

В настоящее издание вошли остросюжетные произведения известных зарубежных мастеров детективно-приключенческого жанра - Д. Френсиса, Р. С. Пратера и П. Квентина.Содержание:Дик Фрэнсис. Дьявольский коктейль (переводчики: Михайлов Г., Вишневой А.)Ричард Скотт Пратер. Не убежишь! (переводчик: Александра Борисенко)Патрик Квентин. Мой сын убийца? (переводчик:  Михайлов Г.)


Синие линзы и другие рассказы
Жанр: Фэнтези

Имя английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) мир узнал в 1938 году, после выхода в свет романа «Ребекка», и хотя с тех пор сменилось не одно поколение читателей, ее слава не меркнет. В сборник рассказов «Синие линзы», опубликованный в 1959 году, вошли восемь необычных историй. В них автор исследует тонкую грань, разделяющую мир реальный и мир воображаемый, норму и аномалию, игру фантазии и преступление. Где правда, где ложь, кому можно верить? Кто сумеет удержаться у последней черты? Кто переступит ее и сделает шаг, за которым неминуемо ждет срыв, крах, катастрофа, трагедия?..Три рассказа сборника – «Пруд», «Эрцгерцогиня», «Трофей» – впервые издаются на русском языке.


Шарлотта

Давид Фонкинос (р. 1974) – писатель, сценарист, музыкант, автор тринадцати романов, переведенных на сорок языков мира.В его новом романе «Шарлотта» рассказывается о жизни Шарлотты Саломон, немецкой художницы, погибшей в двадцать шесть лет в газовой камере Освенцима. Она была на шестом месяце беременности. В изгнании на юге Франции она успела создать удивительную автобиографическую книгу под названием «Жизнь? Или Театр?», куда вошли 769 ее работ, написанных гуашью. Незадолго до ареста она доверила рукопись своему врачу со словами: «Здесь вся моя жизнь».


Другие книги автора
Невеста дракона

Страховой следователь Келли Хендерсон не имела ввиду ничего плохого, когда прокралась тайком на ежегодный Триваллейский фестиваль, посвященный легендарной битве Святого Георгия и Дракона, заменив Прекрасную Деву. Ей просто было необходимо подобраться поближе к устрашающему огненному дракону Габриэлю Кингсли, чтобы допросить его о краже рубина “Кровь Дракона”.Отъявленному вору Габриэлю всегда удавалось от нее улизнуть, но сейчас она его поймала! Или наоборот? Если бы только Келли изучила обычаи местных драконьих кланов более тщательно.


Любовь обжигает

Оливия Кабрера только что была избрана мэром ледяных драконов Северного Линдвейла и сразу окунулась в работу с головой. Ради спасения своего города, она начинает изгонять продажных копов и урезонивать местных сорвиголов. Но вскоре ее очаровывает Колдер Кингсли, шеф полиции огненных драконов Южного Линдвейла. Привлекательный и сексуальный Колдер находится по ту сторону баррикад… пока их не принуждают к фальшивым отношениям, чтобы доказать Старейшинам Драконов, что огненные и ледяные могут прекрасно сосуществовать вместе. Когда мелочное соперничество обостряется, и неизвестный огненный дракон угрожает жизни Оливии, ей придется решить, кому она может доверять, в то время как горячий любовник соблазняет ее жечь простыни.