Тайна Воланда

Тайна Воланда

Авторы:

Жанры: Научная фантастика, Эзотерика, Документальная литература

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 188 страниц. Год издания книги - 2003.

Аннотация издательства

В начале двадцатых годов прошлого века в СССР появился загадочный  человек — барон Роберто Орос ди Бартини. Он стал не только выдающимся  конструктором и ученым, но и тайным вдохновителем советской космической  программы. Сергей Павлович Королев называл Бартини своим учителем. 

«Красный барон» доказал, что время, как и пространство, имеет три измерения, а до самых далеких галактик рукой подать. Бартини извлек из подземелья библиотеку Ивана Грозного и во многом определил судьбу своих учеников — М.Булгакова, В.Набокова, А. Грина, А.Толстого, А.Платонова, Е.Шварца, Л.Лагина, А.Волкова, Л.Леонова, И.Ефремова, А. де Сент-Экзюпери и других писателей. Именно Бартини стал прототипом самых необычных персонажей — Воланда, Друда, Хотгабыча, Буратино и даже Маленького принца.

Но главная тайна «советского Сен-Жермена» зашифрована в романе «Мастер и Маргарита».

Книга не предназначена для массового читателя.

***

Название этой книги звучит магически притягательно для любого поклонника «Мастера и Маргариты»...

Авторы оттолкнулись от опубликованной (весьма давно) в «Технике - молодежи» статьи об испытаниях в 1930-х годах секретного советского «невидимого самолета» и (толчок был силён) вышли на такие криптоисторические глубины, что все достижения «Маятника Фуко» были посрамлены и унижены. Ключевой фигурой в этой (а также, видимо, мировой) истории («Сегодня вечером на Патриарших прудах будет интересная история!») стал ученый и конструктор Роберт Людвигович Бартини, он же - барон Роберто Орос ди Бартини. Среди советских (и не очень советских) писателей, которые, по мнению авторов, вероятно находились под влиянием этого неординарного человека, оказались Алексей Толстой, Михаил Булгаков, Александр Грин, Юрий Олеша, Владимир Набоков, Илья Ильф и Евгений Петров, Валентин Катаев, Сигизмунд Кржижановский, Леонид Леонов (список неполон), а позднее - Иван Ефремов, Артур Кларк (!), Еремей Парнов и... Аркадий и Борис Стругацкие. Это предположение дает авторам повод рассматривать практически весь корпус текстов оных литераторов как некий единый гипертекст, объединенный обширным набором общих символов и шифров. И, само собой, после принятия такой посылки, Бузиновским не остается ничего иного, как попробовать вычленить эти символы и разгадать эти шифры...

© Сергей Бережной,

апрель 2004г.

Читать онлайн Тайна Воланда


И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им? Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано, ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет, потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют…

Евангелие от Матфея 13. 10 — 13. 13=

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПО СЛЕДАМ НЕВИДИМКИ 

— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?

— Это во многом зависит от того, куда ты хочешь прийти, — ответил Кот.

— Да мне почти все равно, — начала Алиса.

— Тогда все равно, куда идти, — сказал Кот.

— Лишь бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.

— Не беспокойся, куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот, — конечно, если не остановишься на полпути.

Л.Кэрролл, «Приключения Алисы в Стране Чудес». 

1. «СЕКРЕТНЫЕ МИФЫ» 

«Помоги, Господи, кончить роман!» — записал Булгаков в своем дневнике. Рукопись «Мастера и Маргариты» он называл «секретными мифами». А за несколько часов до смерти Михаил Афанасьевич показал глазами на картонную папку и прошептал: «Чтобы знали… чтобы знали…». Умирающего вряд ли могло заботить признание современников.

«Ваш роман вам принесет еще сюрпризы», — обещает Воланд. В первой главе перед нами возникает «человек-невидимка» — Коровьев, — а таинственный иностранец говорит о дешифровке рукописей: «Тут в государственной библиотеке обнаружены подлинные рукописи чернокнижника Герберта Аврилакского, десятого века. Так вот требуется, чтобы я их разобрал». Может быть, нужно «разобрать» роман самого Булгакова?

Во-первых, кто такой Воланд? Нам услужливо подсказывают: сатана. А кто его так отрекомендовал? Ночной гость, приходивший в палату к Ивану Бездомному и назвавший себя мастером. Внимательный читатель помнит, что в субботу, после бала влюбленные оказываются в подвале у мастера. «Он был выбрит впервые, считая с той осенней ночи (в клинике бородку ему подстригали машинкой)». Но если до субботнего вечера у мастера была бородка, кто приходил к Ивану в ночь с четверга на пятницу — «бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми»? А вот как выглядит иностранец: «Выбрит гладко. Брюнет». Маг и мастер — одно лицо? Это косвенно подтверждает первая полная редакция романа (1936): в клинике поэта навещает сам Воланд. «В кресле перед ним, приятно окрашенный в голубоватый от колпачка свет, положив ногу на ногу и руки скрестив, сидел незнакомец с Патриарших прудов».

Таков первый из обещанных сюрпризов: Воланда назвал сатаной сам Воланд!

Коровьев советует швейцару: «Перечтите еще раз хотя бы историю знаменитого калифа Гарун-аль-Рашида». Этот правитель знаменит тем, что инкогнито посещал своих бедных подданных. А Воланд говорит литераторам, что лично присутствовал при допросе и казни Иешуа — «тайно, инкогнито». На сцене Воланд в черном. Черный цвет — символ тайны: черный — темный — тайный. Маг выступает в черной полумаске — скрывает лицо. Истинное лицо! Булгаков постоянно подчеркивает — почти до потери чувства меры: Воланд — «артист», «замаскированный», «фокусник», «неизвестный». Припомните слова и дела Воланда: он убеждает литераторов поверить в Бога или «хотя бы в дьявола», рассуждает о милосердии, пророчествует и устраивает неземное счастье двум влюбленным — словом, ведет себя неподобающе для сатаны.

«Царство Божие внутри вас», — говорил Иисус. «Изменились ли эти горожане внутренне?» — спрашивает маг на сцене Варьете. «Да, это важнейший вопрос, сударь», — соглашается Коровьев. Фокус с отрыванием головы, фальшивые червонцы и колдовской магазин как рентгеном просвечивают души зрителей: «Квартирный вопрос только испортил их». Но сатана не может быть озабочен деградацией человеческого рода — по определению, как говорят математики. И свита дьявола не могла советовать Маргарите полюбить страшных гостей воландова бала. «Любите врагов ваших!» — это, как известно, «проходит по другому ведомству».

«Убийца и шпион!» — говорит Иван о Воланде. Значит, вновь свершилось древнее пророчество Исайи о приходе Христа: «к злодеям причтен». Иностранец не поселился в гостинице, — стало быть, он не гость, а хозяин. «Владыка царей земных» — сказано про Иисуса. «И родила Сына Своего первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому, что не было им места в гостинице». Не случайно перед балом Воланд «одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече»: заплатанная рубашка — это «разорванный голубой хитон» Иешуа, те самые «грязные тряпки, от которых отказались даже палачи»! Там же сказано, что «под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью». У Воланда, соответственно, левый глаз — «пустой», «мертвый», а «угол рта оттянут книзу». Иешуа страдал на столбе, «сжигаемый солнцем» — «кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар». Оба — одинокие, «путешественники», полиглоты, про обоих говорят, что они сумасшедшие. Иешуа арестован, Воланда пытаются арестовать. Евангелисты все напутали, — говорят они. И убеждают своих собеседников в том, что миром управляет тот, кто его создал. (Иешуа: «Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил». Воланд: «Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится»). Оба незамедлительно доказывают этот тезис.


С этой книгой читают
Стреляющим по оранжевым листьям

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Медиум

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудно без секса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Созданные для Рая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В ваших воспоминаниях - наше будущее

Ален Дамасио — писатель, прозаик и создатель фантастических вселенных. Этот неопубликованный рассказ на тему информационных войн — часть Fusion, трансмедийной вселенной, которую он разработал вместе с Костадином Яневым, Катрин Дюфур и Норбертом Мержаньяном под эгидой Shibuya Productions.


Ахматова в моем зеркале

Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.


Запах страха

Жестокое убийство в одном из московских парков обескуражило профессионалов из МУРа. По всему выходило, что преступник обладает сверхъестественными способностями. И это оказалось истинной правдой! Следы преступления вели в Тайный Город – надежно укрытую среди современного мегаполиса, обитель магов и чародеев, потомков древних властителей Земли… А дальше было еще интереснее – бунт Красных Шапок, кровавая охота за сокровищами Степана Разина, амбиции молодой ведьмы и, конечно, не обошлось без одного из самых сильных человеческих (и не только человеческих) чувств – Страха! Все смешалось в Тайном Городе, судьба которого вновь оказалась в руках наемников-челов – Артема и Кортеса!


Беседка. Путешествие перекошенного дуалиста

И какой же россиянин не любит путешествовать! А вот любопытно, — вам известны особенности национального туризма? Вернее, одна, самая главная, так сказать, наиособеннейшая? О ней писал еще незабвенный Веня Ерофеев, повествуя о своем путешествии из Москвы в Петушки. Она определяет целый литературный жанр — «Записки российского пьюще-философствующего путешественника».Так о чем эта книга? Ее автор, «перекошенный дуалист» Миша Забоков, говорит так: «…Обремененный грузом тягостных раздумий о судьбах демократии в России, герой мучительно ищет ответы на бесконечно волнующие его вопросы: какой магический смысл заключен в астральном числе „три“? где с наименьшими потерями для внешнего облика пьется русскому человеку — в постылом, но родном Отечестве или за его рубежами?., можно ли битый час сидеть втроем и бутылку только ополовинить?., в конце концов, кто мы такие и чего нам ждать от самих себя?» И другими столь же мудреными вопросами задается автор.


Золотой иероглиф жизни
Жанр: Афоризмы

Книга «Золотой иероглиф жизни» – бездонный кладезь житейской мудрости, сборник коротких и емких цитат на все случаи жизни. Составителем этого уникального сборника стал известный писатель, переводчик, дипломат и журналист Валерий Михайлович Грузин.Автор собрал под одной обложкой цикл ранее изданных многотысячными тиражами бумажных книг «Твое настроение», «Твоя мудрость», «Твоя судьба» и др.В этой уникальной книге собраны жемчужины тысячелетней мудрости человечества, которые способны поддержать и укрепить человека в минуты отчаяния, придать решительности в минуты сомнений и просто помогут улыбнуться и сделать жизнь светлее.В книге собраны тексты из Святого Письма, выдающихся литературных памятников древности: теологических трудов, мифологических и фольклорных источников, а также размышления философов, великих мудрецов Востока, афоризмы классиков и современных умников.


Верю! Слава Тебе, Боже! Как верить несмотря ни на что

Яркая, эмоциональная, предельно актуальная и, самое главное, светлая и добрая книга о Церкви и о том, как верующему оставаться верующим, несмотря ни на что. У нас перед глазами развертываются бурные события и информационные войны, признания и разоблачения сотрясают и раскалывают церковный мир. Кажется, что мир проваливается в бездну и добро повержено. Как после этого жить верующему? Как защищаться? Как оставаться верным Богу и себе? Как среди будничных дел, многочисленных проблем и забот оставаться счастливым и не забывать о главном? Всё берет начало в Боге, и все наши тревоги и беспокойства как раз и нужны для того, чтобы прийти к Тому, в ком всё имеет свое начало.


Другие книги автора
РО (о загадочной судьбе Роберта Бартини)

Эта книга — о загадочной судьбе Роберта Бартини — ученого, конструктора, философа. О вмешательстве извне в дела человечества. И о смысле такого вмешательства. Роберт Людвигович Бартини. Посетил эту Землю с 1897 по 1974 год.Знатокам техники известен факт: еще до войны в СССР был испытан так называемый «Невидимый самолет» — летательный аппарат, буквально растворявшийся в воздухе. Прямо на старте. Но документов нет, очевидцы не найдены, несколько упоминаний в технической литературе скупы и неправдоподобны. Эта книга — отчет о расследовании.


Все возможно?

Сергей Борисович Бузиновский — художник-дизайнер из Барнаула. Много лет занимался исследованием судьбы Р. Л. Бартини. Публикуется впервые.«Все возможно?» — журнальный вариант первой части документальной повести «Ро».Там — продолжение поиска и разгадка тайны «невидимого самолета». Но эта тайна совершенно затмевается ошеломляющей картиной «Вселенной по Бартини». Ответом на многие вопросы оказалась сама загадочная жизнь человека, известного нам под именем Роберта Людвиговича Бартини. Он принес новую истину и разбросал знаки на подступах к ней.


Знак вопроса, 1993 № 03-04

Велись ли в Советском Союзе работы по созданию самолета-невидимки? Почему в экстремальных ситуациях организм человека способен на действия, невозможные в обыденных условиях? Какими «талантами» наделены наши домашние мурки? Авторы очередного выпуска «Знака вопроса» пытаются найти ответы на эти вопросы.http://znak.traumlibrary.net.