Сборы в загородной резиденции проклятого короля начались ранним утром. Весть о завершении продолжительного отдыха его Высочества принца Гаро уже облетела столицу, заставив кого-то воспрянуть духом в надежде на новые реформы, а кого-то всплакнуть. Независимо от этого поднос для приглашений барона-оборотня и его верных помощников изобиловал соблазнительными приглашениями от балов в честь рождения отпрысков чистокровной знати, до ночных вылазок к первоклассным блудницам тех же господ.
Желая убить время перед отъездом, Стафорд разбирал письма, комментируя их сквозь сжатые зубы:
- Напыщенный болван…, истеричная дура… жениться…
- Жениться? - перечитав сообщение, он весело прищурился: - И не думал. Даже после всего… произошедшего. Я вас впечатлил, а вы меня нет. Где справедливость?
Рассматривая следующее:
- Сами бегайте за дохлым зайцем!
- И медведем вы меня не соблазните… - взгляд остановился на послании в розовом конверте с надушенной бумагой, барон хмыкнул, - и этой курицей тоже не соблазните. Не надейтесь, не куплюсь.
Читая следующее с кривой усмешкой, произнес:
- Знаю, пробовал, не впечатлило… - и, откидывая письмо в корзину для мусора, как и все до того, с легкой иронией предложил невидимому адресату: - Придумайте еще что-нибудь, повеселее.
Посмотрел на почти полную корзину задумчиво:
- Хотя куда уж веселее.
Сидя в кабинете с открытой дверью и глядя на все еще внушительную горку писем, глава стаи уже не надеялся встретить что-либо интересное. А значит, пора заканчивать с тратой времени впустую и выбросить, к бесу, все приглашения. Но он ошибся, следующее сообщение переплюнуло все ранее прочитанные:
- Три сбежавшие монашки, заброшенная цитадель, стальные наручники и горы коркри… Горы? - задумчиво повторил барон, не веря в только что прочитанное, - кто ж такой бесстрашный и нахальный?
Посмотрел на конверт и тихо рассмеялся:
- А этот! Н-да, шутничок… - и голосом, в котором нет и тени улыбки, он пообещал вслух, - о поставках коркри мы с вами, многоуважаемый граф, обязательно поговорим. Не далее чем сегодня. Я постараюсь, чтобы ваше присутствие на беседе было максимально располагающим для разговора… по душам.
Сделав пометку в своих записях, он остановил проходящего мимо Аго:
- Когда освободишься, передай Лерфу, чтобы подошел. Есть задание.
- Да, барон, - молодой оборотень скрылся за поворотом, унося огромный сундук.
Удивительно, карантин держался всего ничего, а вещей собралось, словно венценосный уезжал на год. Стафорд нахмурился, либо Гаро решил оставить резиденцию пустой для дальнейшего ремонта, либо вновь лезет в пекло без спроса и поддержки. К сожалению, посылка от Ариши для щенка предвещала скорое развитие второго сюжета.
- Вот ты где! - задорный голос Дерека вырвал его из размышлений. - Развлекаешься? - Вошедший оборотень кивнул на поднос с письмами и почти полную корзину для мусора.
- Да, хочу разобраться с почтой до отъезда, - барон сделал еще одну пометку в своих записях. - А ты чем занят?
- Да вот тоже с бумажками, - лукавая улыбка озарила лицо Лиса. - Правда, мои в отличие от этого мусора настоящее сокровище.
- Секретные донесения?
- Нет, это нежданная негаданная весточка от Ариши, - с замиранием сообщил Лис. - Только что получил.
- Всего лишь весточка? - барон продолжил разбор с корреспонденцией, не без улыбки отметив, что друг ожидал иной реакции.
Дерек растерянным не был, отнюдь. Он быстро пришел в себя и, пройдя к столу, сел напротив варвара:
- Н-да… на самом деле целая эпопея о сватовстве Патайи и ее избранника. У молодых свадьба в начале сентября.
- Не знал, что подобные откровения можно назвать сокровищем.
- Я тоже не знал, пока не дошел до последних строчек. Здесь… - он ткнул пальцем в листок, и подозрительно спокойным голосом сообщил, - малышка благодарит меня за чудный подарок - тетрадь для записей с кожаной плетенкой, - внимательный прищур на барона и продолжает, тем же невинным тоном, - а так же просит сообщить Гаро о ее признательности за шарфик. И знаешь в чем загвоздка? - подался он вперед к столу. - Ни я, ни он ничего ей не посылали.
- Уверен?
- Да, как и в том, что вы, мой барон, опять не договариваешь.
- А может быть это тонкий намек, - ехидно протянул Белый варвар.
- На подарок?
- На твою халатность, - жесткость ответа не смягчила обманчивая мягкость тона. - Скажи мне, Дерек, каким образом наш привилегированный щенок Гаро попросил Аришу приготовить сыворотку истины?
- Что? - под тяжелым взглядом главы стаи светлоголовый оборотень смутился. - Это достоверная информация?
- Достовернее не бывает, - барон продемонстрировал пузырек из темного стекла, в котором плескалась черная непрозрачная жидкость.
- И, несомненно, проверенная?
Стафорд наклонил голову на бок и издевательски произнес:
- А как иначе?
Спрашивать на ком она была проверена, Лис не рискнул, утверждать, что ни одно послание не могло покинуть дворец без его ведома так же не стал. На мгновение, сжав кулаки, он сухо поинтересовался:
- В таком случае, что ты отдал Гаро?