Сочинения епископа Мелитона Сардийского

Сочинения епископа Мелитона Сардийского

Авторы:

Жанр: Христианство

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 7 страниц. Год издания книги - 1999.

Мелитон епископ сардийский, в Лидии ( † около 177 г.), один из «великих ученых» церкви того времени; представил Марку Аврелию апологию христианства; путешествовал по Востоку с целью собирания списков св. Писания. Ориген обвинял его в антропоморфизме, а Анастасий (VI в.) — в монтанизме, но совершенно несправедливо. Из множества сочинений его, перечень которых сохранился в «Церковной истории» Евсевия, дошли до нас: «Ключ» — объяснение имен, встречающихся в Библии (Минь, «Patrologiae cursus», т. V) и «Предисловие к извлечению из св. книг», содержащее в себе первый по времени список канона священных книг.

Читать онлайн Сочинения епископа Мелитона Сардийского


О душе и теле и страстях Господних

1. … в начале человеколюбивое Слово Отца сошло (на землю) ради людей и жило с ними, и отделило злых от праведных и призвало праведных стать избранным народом.

2. С иными Оно было убито,

с иными Оно было на чужбине,

и с иными спасалось бегством,

с иными было перепиливаемо,

и с иными находилось на корабле,

с иными было предано на бичевание,

и с иными было искушаемо,

и с иными было продано,

с иными терпело голод и жажду.

3. Итак, от начала Слово страдало со всеми праведными и было всегда с ними:

с Авелем умерщвлялось,

с Ноем было в потопе водном,

с Авраамом странствовало,

с Исааком приносилось в жертву,

с Иаковом было на чужбине,

с Иосифом было продано,

с Моисеем же спасалось бегством,

и с Иисусом Навином сражалось,

с Давидом спасалось бегством,

с Исайей перепиливалось

и в Теле Своем Оно пребывало с ними.

4. Облекся в тело от Девы ради людей Тот, Кто есть Слово с вами, и Бог есть Слово и Слово есть человек, и человек есть с Богом. Ибо посетил Бог Свое творение, которое создал по образу и подобию Своему, послал Своего бесплотного Сына с небес на землю и Он принял тело от Девы. Он родился человеком и воскресил погибшего человека, и собрал рассеянные члены (тела).

5. И почему умирает Христос?

Неужели нужен был суд смерти?

Почему (Он принял плоть)?

Разве (Он не облечен сла)вой?

По(чему) Он стал человеком?

Не был ли Он Богом ?

Почему Он сошел на землю?

Не был ли Он Царем на небесах

и пеленание,

и положение в ясли,

и сосание материнского молока,

и крещение в Иордане от Иоанна,

и позор на древе креста,

и погребение в земле,

и воскресение из мертвых на третий день,

и созидание Церквей?

7. Почему (Он) заботился о человеке? Чтобы спаслись эти погибшие люди, теперь Ты отдал Себя во искупление

душу за душу

и кровь за кровь,

человека за человека

и смерть (за) смерть;

(долг, который должен был заплатить человек, Христос уничтожил Своею) смер(тью).

8. Посмотрите на (мзду) Израиля:

убили Помощника иудеев,

воздали злом за добро,

и скорбью за радость,

и смертью за жизнь;

(Того), Кто воскрешал их мертвых

и исцелял хромых

и очищал прокаженных

и возвращал свет слепым,

Того убили, повесив Его на древе.

9. О тайна новая и несказанная!

Повесили на древе Того, Кто основал землю, пригвоздили ко кресту

и приготовили гроб Тому, Кто измерил небеса и напоили уксусом Того, Кто поит справедливостью

и напитали желчью Того, Кто животворит и кормит их спасением;

(пронзили руки и ноги Того, Кто)

исцеляет их руки и ноги.

10. О тайна новая и несказанная,

ибо судим был Судья

и связан был Тот, Кто освободил связанных,

и пригвожден был Тот, Кто сотворил мир,

измерен был Тот, Кто мерит небеса и землю,

Кто животворит творения, и погребен был Тот, Кто воскрешает мертвых.

11. Тогда онемели силы небесные,

и ангелы ужаснулись,

и воинства небесные устрашились,

и задвигались горы,

и запрыгали холмы;

и море было покорено,

и бездны сотряслись,

и страх объял все творение Божие;

звезды потускнели,

солнце омрачилось;

и ангелы в ужасе вышли из храма,

и серафимы громогласно взывали,

(за)веса разодралась

и темнота покрыла всю землю.

12. Когда Спаситель на кресте закрыл глаза, свет засиял в аду, ибо сошел Господь разрушить ад, не Телом, а Душой,

ибо сошел Господь и Душой овладел всем адом. Телом же — землей;

когда повесили на древе Господа во плоти, тогда

открылись гробы

и разрушился ад

и освободил многие души

и воскресли мертвые

и невыносимо было для творения увидеть Господа своего висящим на кресте.

13. Ужаснулось творение и говорило:

что это за новая тайна?

Судья осуждается и молчит,

Невидимый видим на Кресте и не стыдится,

Необъятный (объят и не ропщет),

(Бес)страстный страдает и не (ищет отмщения),

Бессмертный умирает и (остается безмолвным).

Царь небесный погребается и все переносит.

Что это за новая тайна ? Ибо онемело все творение, и затрепетало, но воскрес Господь из мертвых и тогда познало творение, что Судья был судим,

и Невидимый был видим,

и Бесстрастный страдал,

Бессмертный умер

и Небесный погребен на земле.

14. И родился Господь человеком

и был судим, чтобы помиловать людей,

связан был, чтобы развязать,

перенес бичевание, чтобы простить,

перенес из–за тебя крестную смерть, чтобы

освободить тебя от страстей,

умер на кресте, чтобы оживить тебя крестом,

погребен был, чтобы воскресить тебя,

ибо Господь страдал подобно людям, (и подобием этим были уничтожены страсти человечества), и смертью убил (смерть).

15. Вкусил смерть и смиловался (над теми), кто находился в сени смертной, был погребен и воскресил мертвых, как (Спаситель наш) оживотворил (связанных) и привел к свету. Смерть же разрушил и для этого сошел на землю, чтобы сразить смерть и отсечь (ей) голову как человекоубийце.

16. В чем новая тайна или зачем Ты сошел с неба на землю, не ради ли людей? Ибо всей земле явлен Твой благой образ; если бы Ты только повелел одним словом, все тела мертвых восстали бы перед Тобой. Ты же пришел на землю и искал погибших — Твои творения — и снова восстановил Адама в его царском достоинстве.

17. И (весь род человеческий) жил Христом,

один был судим и многие были спасены,

один был погребен и многие воскресли,


С этой книгой читают
Что значит быть христианином. Сборник поучений святителя Иоанна Златоуста

Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.


Житие святого благоверного князя Александра Невского в пересказе для детей

Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.


Забытый Сперджен
Автор: Иан Мюррей

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


В подарок Всем от любящего сердца. Сборник стихов прихожан храма Рождества Христова

Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.


Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


День перемирия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Кто виноват?» и другие повести и рассказы Герцена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возможности

«Возможности» (Пьеса в десяти сценах) английского драматурга Говарда Баркера (1946) в переводе Александра Сергиевского. Вот что, среди прочего, пишет переводчик во вступлении, объясняя, что такое «пьесы катастроф» (определение, данное этим пьесам британской критикой): «…насилие, разочарованность и опустошенность, исчерпанность привычных форм социально-культурного бытия — вот только несколько тем и мотивов в драмах и комедиях Баркера».


Два эссе о Шекспире
Автор: Ив Бонфуа
Жанр: Критика

Французский поэт, прозаик, историк культуры и эссеист Ив Бонфуа (1923) в двух эссе о Шекспире предлагает свое понимание философского смысла «Гамлета», «Короля Лира» и «Макбета». Перевод Марка Гринберга.