Смерть Сенеки

Смерть Сенеки

Авторы:

Жанр: Драматическая литература

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 14 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Пьеса в трех действиях

Читать онлайн Смерть Сенеки


Действующие лица

Сильванус, генерал гвардии

Капитан

Никодром, домоправитель

Сенека

Паулина, его жена

Каменщик

Адрест, врач

Флавус, оратор

Максимус, издатель

Энней, врач


Действие происходит в 65 году.

Сцена представляет окруженный колоннадой двор летнего дома Сенеки на Аппиевой дороге. Расположенная ступенями колоннада — статуи, солнечные часы и растения между ними — занимает три стены сцены. На заднем плане в центре — широкий вход в салон (для гостей), рядом узкий проход в холл, внутренние помещения и переднюю (для обитателей дома). Спальня Сенеки подразумевается слева, садовая калитка — справа. Во дворе парусиновый навес и две каменные скамьи.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Сильванус


СИЛЬВАНУС

Где он? Как страстно видеть я стремлюсь того,

Кого мне никогда встречать не надо бы.

Меня торопит подлость. Пусть свершится все

Немедленно — по воле рока страшного,

Не то приказ исполнить сил не хватит мне.

Сильванус я. Имею генеральский чин,

Служу в охране личной императора.

Но нашим палачом наш император стал,

И служба Риму всякий смысл утратила.

Теперь в измене долгу вижу я свой долг.

Увы, увы стране, где произвол царит,

И благо ей, когда мужи отважные

Готовы грудью защищать права свои.

Нерон злодействами своими породил

Два плана-двойника гражданских войн. Один

Возглавил первый наш богач — Пизон. Ему

Не терпится Нероном новым в Риме стать.

Его отцы народа поддержать клялись,

А гвардия решила возвести на трон

Из граждан благороднейшего — Сенеку.

(Но в этот план его не посвящали мы).

Не будь извечной честь, — он стал бы ей отцом.

Как Рим расцвел, когда в нем правил Сенека!

Как Рим увял с тех пор, как впал в немилость он!

Какой расцвет стране его возврат сулил…

О, если б знать, что воссияет истина,

Меня не так терзали б муки совести.

Увы, раскрыт Пизона тайный заговор,

Хватают и пытают заговорщиков,

И названо на дыбе имя Сенеки,

И вот уж обречен на смерть великий муж.

А смерть его с собой я в этот дом принес.

Я вынужден ему сейчас письмо вручить

С приказом, чтобы сам с собой покончил он.

Его — казнить! Ведь я боготворю его,

А как ослушаться? Ведь дело я предам.

Как раз сейчас, когда так ненадежно все,

Нельзя нам рисковать успехом будущим.

И вот, снедаемым сомненьем тягостным,

Я обратился к полководцу Руфусу, —

А он — один из нас, один из лучших он.

И Руфус дал совет — совет чудовищный.

Зачем, — сказал по зрелом размышленьи он, —

Нам погибать одновременно с Сенекой?

Мир потеряет всех — не только Сенеку.

Приказ Нерона — все еще закон. И ты

Ценою жизни одного всех нас спасешь.

Что ж делать? Виноват и так, и этак я.

Но то, что неизбежно, то и правильно.

И, взвесив все и выстрадав решение,

Решил я предпочесть плохое худшему.

Нельзя мне медлить. Капитан!

Капитан.

КАПИТАН

Мой генерал?

СИЛЬВАНУС

Вот вам письмо Его вручите Сенеке.

КАПИТАН

Как, я?

СИЛЬВАНУС

Вы слышали приказ?

КАПИТАН

Но ведь не мне

Приказ был отдан императором.

СИЛЬВАНУС

Молчать.

КАПИТАН

Нет, нет, я не хочу. Приказ был отдан вам.

СИЛЬВАНУС

Да мало ли еще чего хотите вы?

Хотел бы я сейчас на вашем месте быть.

Ведь я перед собой одним ответ держу,

И надвое судьба моя расколота.

А вы лишь исполнитель.

КАПИТАН

Но такой приказ…

СИЛЬВАНУС

Каков бы ни был, ваше дело — выполнить.

Капитан берет письмо.

Итак, я отступаю в тень. Когда-нибудь

Потомки наши или сочинители

Об этом деле вспомнят, — но пускай тогда

Никто из них не назовет Сильвануса

В связи с письмом. Как страшно тихо здесь!

Где он? Стучите, капитан, стучите же!

КАПИТАН

Эй! Эй!


Никодром.


НИКОДРОМ

Кто смеет нам мешать, врываться силой в дом,

Шуметь на целый двор, как ваваров орда?

Не велено пускать! Сказал, ступайте прочь!

КАПИТАН

Нам нужен Сенека. Эй, дядя, ты оглох?

НИКОДРОМ

Отнюдь.

КАПИТАН

Так в чем же дело?

НИКОДРОМ

Очень ты горласт.

КАПИТАН

А ты-то кто таков, чтоб мне мораль читать?

НИКОДРОМ

За письменную часть здесь отвечаю я.

КАПИТАН

Тем лучше. Вот письмо. Буди хозяина.

НИКОДРОМ

Не к спеху.

КАПИТАН

Что?

НИКОДРОМ

Не принимает Сенека.

Прием посыльных не пристал хозяину.

КАПИТАН

Кто ж принимает их?

НИКОДРОМ

Кому поручено.

КАПИТАН

Как дворник ты обязан пропустить меня.

НИКОДРОМ

Профан любую истолкует ложно мысль.

Посыльных с почтой у ворот встречает раб.

Но уж коль скоро вы во двор проникли к нам,

Табличку вашу заберу я, так и быть.

КАПИТАН

Письмо, я говорю, особой важности.

Дерзаешь сомневаться ты в словах моих?

НИКОДРОМ

В том, что вы это говорите? Нет, ничуть.

И ученик, и капитан — одно твердят.

КАПИТАН

Как погляжу, в чинах ты разбираешься,

А усомнился в важности послания.

НИКОДРОМ

Причем тут я? В ней усомнится Сенека.

КАПИТАН

Ты так уверен в том, что усомнится он?

НИКОДРОМ

Сомненью подвергает он все важное.

КАПИТАН

Но мой приход рассеет все сомнения.

НИКОДРОМ

Оцнивать всех дел домашних значимость

Моей он предоставил прозорливости.

И если что-нибудь здесь значить что-нибудь,

То это, полагаю, сон хозяина.

Не выспавшись, бог не был бы философом. И потому посыльных не пущу я в дом

КАПИТАН

Заметь себе, наглец, что не посыльный я.

НИКОДРОМ

Так вы хитрили.

КАПИТАН

Слушай, вот письмо.

НИКОДРОМ

Но вы посыльный все-таки?

КАПИТАН

Как — все-таки?

НИКОДРОМ

А я уж опасался, что вошел сюда,

На виллу к нам, простой военнослужащий.

СИЛЬВАНУС

Кто слушает глупца, тот из глупцов глупец.

Довольно, капитан. Теперь позвольте мне.


С этой книгой читают
Большая Советская Энциклопедия (АЛ)
Автор: БСЭ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Большая Советская Энциклопедия (АМ)
Автор: БСЭ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Электродинамика
Жанр: Физика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Удивительная жизнь Эрнесто Че

Жан-Мишель Генассия – новое имя в европейской прозе. Русские читатели познакомились с этим автором, когда вышла в свет его первая большая книга «Клуб неисправимых оптимистов». Французские критики назвали ее великим романом, а французские лицеисты вручили автору Гонкуровскую премию.Впервые на русском языке вторая книга писателя – «Удивительная жизнь Эрнесто Че». Главный герой этого повествования, охватывающего без малого век, – врач по имени Йозеф. Вот только век ему достался неизлечимо больной. И хотя молодому медику, которого превратности судьбы забрасывают в Алжир, удается лечить местных крестьян и даже бороться с эпидемией чумы, он оказывается бессилен и при столкновении с коричневой чумой, обескровившей Европу, и позже, по возвращении на родину, в социалистическую Чехословакию, в атмосфере всеобщей слежки и подозрительности.


Другие книги автора
Фредегунда
Автор: Петер Хакс

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.


Адам и Ева
Автор: Петер Хакс

Философская комедия на библейский сюжет «Адам и Ева» — драматическая обработка поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай».


Прексасп
Автор: Петер Хакс

Пьеса в пяти действиях.Действие происходит в 523 и 522 гг.


Битва с боярами
Автор: Петер Хакс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.