Епископ Китая

Епископ Китая

Авторы:

Жанр: Драматическая литература

Циклы: не входит в цикл

Формат: Фрагмент

Всего в книге 5 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…

Читать онлайн Епископ Китая


Действующие лица:

Император Кан-си

Инь Чжэнь, его четвертый сын

Господин де Турнон, патриарх Антиохийский

Мегро, епископ Китая

Пареннен, иезуит

Время:1705 год

Место: Пекин

Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного. Его сын Инь Чжэнь занимает место внутри аналогичной, но меньшей по размерам, конструкции. Во время поднятия занавеса оба разминают ноги.

КАН-СИ

Я полагаю, Четвертый, что не желал бы сейчас продолжать аудиенции. Бывают минуты, когда, в самом деле, приятно быть императором. Я был счастлив встретиться с этим человеком, а я редко прибегаю к подобным выражениям. Не хотелось бы снова портить себе настроение.

ИНЬ ЧЖЭНЬ

Мой царственный господин отец, осталось принять всего одну делегацию.

КАН-СИ

Рекомендую тебе никогда не принуждать себя к императорской работе. Работу императора не следует делать без всякого удовольствия. Нет, я решил прервать аудиенции.


Турнон, Мегро в своих рясах. Они прорываются в залу и распластываются на полу.


КАН-СИ

Кто впустил сюда эти фигуры? Я не требую, чтобы правление непременно доставляло удовольствие. Но коль скоро оно уже доставлено… О чем бишь я? Возьми у них рекомендательную грамоту, старик держит ее в руках.

ИНЬ ЧЖЭНЬ (берет грамоту)

Отдать. Не дрожать.

КАН-СИ

Прочти.

ИНЬ ЧЖЭНЬ

От секретаря Палаты обычаев и церемоний.

КАН-СИ

От кого же еще? Что там сказано?

ИНЬ ЧЖЭНЬ (читает)

«Его высокопреосвященство Тома Майяр де Турнон, патриарх Антиохийский, каковой вынужден поставить его императорское величество в известность о процессе, возбужденном против его величества Святейшим Престолом, и, к сожалению, о неблагоприятном для его величества приговоре. В сопровождении его высокопреосвященства епископа Китая».

КАН-СИ

Епископ Китая, да?

ИНЬ ЧЖЭНЬ

Кто они такие?

КАН-СИ

Христиане, я полагаю. Отошли их.

ИНЬ ЧЖЭНЬ

Почему?

КАН-СИ

Ты же видишь, это навозные мухи.

ИНЬ ЧЖЭНЬ

Я здесь, чтобы учиться.

КАН-СИ

Ну, учись, неугомонный. Только быстро, с твоего позволения.


Они занимают свои места.


Встаньте.


Священники встают.

(Турнону) Вы — патриарх Антиохийский?

ТУРНОН

Да, он самый, ваш покорный слуга.

КАН-СИ

Очень мило. Скажите, какая стоит погода в вашей Антиохии?

ТУРНОН

Не могу сказать, высокий государь. Я там никогда не был.

КАН-СИ

Непременно побывайте.

ТУРНОН

Я бы побывал и с превеликим удовольствием, но там у них султан, который непременно помешает мне последовать вашему совету.

КАН-СИ

Этот человек все время возражает.

ТУРНОН

Антиохия принадлежит Сирии, вы должны это знать.

КАН-СИ

Не должен.

ТУРНОН

Она находится в руках язычников.

КАН-СИ

Что это — язычники?

ТУРНОН

Проклятые души. Нехристиане. Нехристи.

КАН-СИ (Инь Чжэню)

Ну что, научился?

ТУРНОН

Господин Мегро — епископ Китая.

КАН-СИ

Где его резиденция?

ТУРНОН

В епископстве Конон.

КАН-СИ

Где?

ТУРНОН

В провинции Фукиан.

КАН-СИ

Фукиан тоже ведь где-то находится.

ТУРНОН

Да, прямо против Формозы.

КАН-СИ

Мне отлично известно, что Фукиан находится прямо против Формозы.

ТУРНОН

Это такой большой продолговатый остров.

КАН-СИ

Я знаю, что это остров, я как раз его завоевал, но епископ-то он — чего?

ТУРНОН

Китая.

МЕГРО

Я — духовный глава китайцев.

КАН-СИ

Значит, я не ослышался. Позволю себе представить господам моего четвертого сына. Инь Чжэнь присутствует на аудиенции, ибо я приучаю его к делам государственного правления.

ТУРНОН

Есл он нам помешает, я вам на это укажу.

ИНЬ ЧЖЭНЬ

Благодарю господ за терпение, с которым вы выносите присутствие недостойного

КАН-СИ

Четвертый быстро все схватывает. Мой сын и я, мы выражаем вам свою благодарность, господин Турнон. Вы совершили далекое путешествие, чтобы почтить нас визитом. (Делает им знак удалиться.)

ИНЬ ЧЖЭНЬ

Интересно, что имел в виду этот вонючка?

КАН-СИ

Когда?

ИНЬ ЧЖЭНЬ

Когда сказал, что он какой-то там епископ Китая.

КАН-СИ

Если собрать в единый хор все слова, которые император в своей жизни пропускает мимо ушей, то они заглушат шум моря. Господа могут удалиться. (Ждет, что они уйдут.) Аудиенция закончена. (Ждет, что они уйдут.) Теперь уходите. Вон. Вы уберетесь, или желаете, чтобы я приказал вас ободрать?

ТУРНОН

Ободрать — что имеет в виду высокий государь?

МЕГРО

Они свежуют человека живьем. Используют щипцы, ножницы, ножи и рубанки, и еще что-то вроде шила. У них есть артисты, которые знают устройство каждой жилы и каждого нерва и стараются не повредить жизненно важных. У них бывают соревнования палачей: кто обдирает дольше.

ТУРНОН

Но это дьявольское дело.

КАН-СИ

Я слышал, что вы своих преступников поджариваете живьем, по возможности, на медленном огне.

ТУРНОН

А вы разве нет?

КАН-СИ

У них дрова слишком дорогие. Они не могут себе позволить порядочного аутодафе.

КАН-СИ

Казнь через свежевание в Срединном царстве не применяется.

МЕГРО

Мне лучше знать.

КАН-СИ

Она, правда, предусмотрена: в случаях отцеубийства и оскорбления императора.

МЕГРО

Я же говорю.

КАН-СИ

Ни один китаец не убивает своего отца. Ни один китаец не оскорбляет своего императора.

МЕГРО

Трое моих прихожан были освежеваны, я сам тому свидетель, за то, что помочились на писанный тушью портрет императора Тай Цуя.


С этой книгой читают
На грани

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наследство Лемесюрье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Созвездие близнецов

Действие романа происходит в отдаленном будущем. Давно установлены связи между планетами с разумной формой жизни, земляне и инопланетники общаются, торгуют, воюют, ищут общие интересы, делят колонии и открывают новые пригодные для жизни разумных существ уголки галактики.Земное Содружество (союз нескольких планет земного и прилегающих к нему секторов космического пространства) противостоит агрессивно настроенной организации под названием Полярный Блок. Главная планета Полярного Блока — Гамма-249, именуемая ее хозяевами — "Счастье Человечества" — на самом деле является бывшей колонией Земли.


Борьба с безумием

В книге "Борьба с безумием" американский микробиолог и писатель, один из создателей жанра научно-художественной литературы, написавший в соавторстве с нобелевским лауреатом по литературе Синклером Льюисом известный роман "Эрроусмит", Поль де Крюи (де Крайф) описал психически больных, находящихся в состоянии катотонии в течение многих лет, которые вдруг начинали говорить и пересказывать события, происходящие рядом с ними.  .


Другие книги автора
Фредегунда
Автор: Петер Хакс

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.


Битва с боярами
Автор: Петер Хакс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прексасп
Автор: Петер Хакс

Пьеса в пяти действиях.Действие происходит в 523 и 522 гг.


Прекрасная Елена
Автор: Петер Хакс

Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.