Сикионец

Сикионец

Авторы:

Жанры: Античная литература, Комедия

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 7 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Сикионец


Менандр

Сикионец

Перевод А. Парина

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Божество.

Стратофан, воин.

Феpон, парасит.

Пиppий, раб Стратофана.

Смикрин, отец Стратофана.

Старик-афинянин.

Блепес, афинянин.

Мосхион, сын Смикрина.

Жена Смикрина.

Кихесий, афинянин.

Дpомон, его раб, похищенный разбойниками.

Донак, раб Стратофана (без слов).

Mалфака, гетера.

Действие происходит, вероятнее всего, в Элевсине или соседнем

поселении, между домом Смикрина и постоялым дворам,

где остановился Стратофан.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Божество

. . . (здесь) дочь его скрывается.

Когда троих похитили разбойники,

Решили, что тащить старуху выгоды

Нет никакой, - дитя в сопровождении

Раба перевезли в Миласы, в Карию;

Там раб был скоро выставлен на площади,

С господской дочерью. К рабу и к девочке

Военачальник некий подошел - осведомясь,

10 Почем товар, подумал, заплатил, купил.

Один из коренных людей, что выставлен

Был на продажу снова вместе с тем рабом,

Сказал: "Смелей, приятель, сикионцу вы

Достались - честному военачальнику

И при деньгах. Случайно. . .

И тотчас же. . .

Ребенку родину. . .

. . .собственность свою. . .

. . .решил узнать. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20 . . . чужеземца некого. . .

. . . ведь делают и так. . .

. . . А дальше все подряд,

Захочется - увидите. Захочется!

52 . . . из погибших лишь дитя

. . . кормить иль к месту этому

. . . что следует из записей?

. . . где найти свидетеля

(Здесь в городе) для этого свидетельства?

. . . здесь Элевсин, и множество

Народа. Кто, о боги, здесь задумает

. . . народ сбежится - тут никак

60 . . . не похитить. Если все ж остаться мне,

. . . как говорилось вечером.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Дромон, рожденный в доме их

. . . (не ценит) благодетеля

. . . Дионис да сразит его

80 (За то, что) ум его больной и путаный.

. . . погубил меня теперь

. . . я послушался

. . . ребенок из-за этого

. . . не должно человеколюбие

. . . коль говорить о девушке

. . . она ведь знает недостаточно.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92 Вдвойне бы дал. Не стоит? . .

Теперь беги за нею. . .

Поскольку будет так. . .

Так вот. Не позволяешь с нею видеться?

Кто смеет? Дал-то он, а ты возьмешь. Твердит:

"Она его боится как хозяина,

Как чужеземца, в-третьих - как влюбленного."

Он говорит слова такие. . .

100 Мне дела никакого нет. . .

Но пусть он с нами так не говорит. . .

Решиться надо. Только если. . .

Он вправду раб их, всем тогда. . .

Выходит, девушка тем самым гражданам

И не чужая вовсе. Главное. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Что говорю, не знаю сам. Прислужнику

И мне. . . .

Тот юноша. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Стратофан

110 . . . останься и не жаждай большего.

. . . срок настанет.

Феpон

Будь по-твоему!

. . . его. Сверх меры разъярится он.

. . . да не свершится в будущем!

Стратофан

. . . я принял.

Феpон

Я согласен, видит Зевс.

Стратофан

. . . не по чьему-то измышлению,

. . . клянусь Афиною, разумнее.

Феpон

О Аполлон! Ей-ей, свидетель Гелиос,

Полезным быть себе, а не кому-нибудь

. . . не были предусмотрительны,

Стратофан

120 . . .

Феpон

Кто?

Стратофан

Пиррий, хоть его домой

. . . сообщил, что мы спаслись

. . . уцелели.

Феpон

Знаю.

Стратофан

К матери моей

. . . с каким известьем возвращается он к нам,

(Поспешая столь чрезмерно)?

Феpон

С мрачным видом подошел.

Стратофан

(Не принес ли) ты нам, Пиррий, огорчительную

весть?

(Верно, мать моя) скончалась?

Пиррий

Год назад.

Стратофан

Была стара,

Но любил ее всем сердцем.

Пиррий

Новых множество забот

(Стратофан), тебе придется неожиданно узнать.

Знай, ты вовсе не был сыном той, что матерью

считал.

Стратофан

130 Чей же сын я?

Пиррий

. . . умирая, здесь о том

. . . написала.

Фepон

Умирая, человек

Не завидует живущим. Захотела, чтоб родных

Ты обрел.

Пиppий

Не только это было ей обузою.

Твой отец когда-то дело беотийцу проиграл.

Стратофан

Знаю.

Пиppий

Задолжал немало он талантов, говорят.

Стратофан

В дальней Карий об этом сообщило мне письмо

То, в котором говорилось, что скончался мой отец.

Пиppий

Ты подсуден беотийцу и имущество твое

Старой так сказали люди, что в законах знают толк.

140 Истинной семье вернула в смертный час она тебя.

Стратофан

Дай письмо!

Пиppий

Пришел к тебе я, не одним письмом богат:

Стратофан, для опознанья я свидетельства несу.

Мне соседи рассказали, что поведала она

В твердой памяти.

Фepон

Афина, в круг своих его возьми!

Девочка ему б досталась, мне - Малфака.

Стратофан

Все сюда!

Ты, Ферон, ко мне!

Фepон

Расскажешь?

Стратофан

Не болтай, иди вперед!

Феpон

Все ж, хозяин, я ведь. . .

Стратофан

Пиррий, подойди и ты сюда.

Доказательства представишь слов моих ты сей же

час

И покажешь знаки людям - тем, кто верит лишь

глазам.

Хоровая сцена.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Входят Смикpин и Старик-афинянин.

Смикрин

150 Ты куча пустословья, дрянь последняя!

Ты что, считаешь - поступает правильно,

Кто плачется и клянчит? Ясно каждому:

Такое поведенье неестественно.

Таким путем нам не достигнуть истины,

И толку нет в собранье многочисленном.

Старик

Ты дрянь, Смикрин, защитник олигархии,

Клянусь великим Зевсом!

Смикpин

Ну, а мне-то что?


С этой книгой читают
Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`
Автор: Анакреонт

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Наши интересы на Памире
Жанр: История

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Суд» над Олди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джоанна Аларика

Юрий Григорьевич Слепухин родился в 1926 году в городе Шахты Ростовской области. Детство провел на Северном Кавказе — Ростов, Пятигорск, Ставрополь. В 1942 году оказался в оккупации и был отправлен на работы в Германию.После окончания войны, прожив два года в Бельгии, уехал в Аргентину. Там прожил десять лет, сменив много профессий, от художника-модельера до чернорабочего. В 1957 году вернулся в СССР, где полностью посвятил себя литературному труду.В 1961 году в Ленинграде вышел роман Ю. Слепухина «У черты заката», написанный на аргентинском материале и отражающий сегодняшнее положение искусства на Западе.


Призвание варягов. Норманны, которых не было [изд. 2013 года]
Жанр: История

Лидия Грот — кандидат исторических наук. Окончила восточный факультет ЛГУ с 1981 года работала научным сотрудником Института востоковедения АН СССР. С начала 90-х годов проживает в Швеции.Лидия Павловна широко известна своими трудами по начальному периоду истории Руси. В ее работах есть то, чего столь часто не хватает современным историкам: прекрасный стиль, интересные мысли и остроумные выводы. Активный критик норманнской теории происхождения русской государственности. Последние ее публикации серьезно подрывают норманнистские позиции и научный авторитет многих статусных лиц в официальной среде, что приводит к ожесточенной дискуссии вокруг сделанных ею выводов и яростным, отнюдь не академическим нападкам на историка-патриота.


Другие книги автора
Третейский суд
Автор: Менандр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Античная комедия

В сборник вошли бессмертные шедевры античной комедиографии – такие как «Птицы» и «Облака», «Лисистрата» и «Лягушки», «Два Менехма», «Брюзга» и «Девушка с Андроса». И пусть сюжеты этих великолепных комедий переносят нас в далекое прошлое, характеры и человеческие типажи, описанные в них, и сейчас знакомы любому из нас не меньше, чем современникам их авторов.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Отрезанная коса
Автор: Менандр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комедии. Мимиамбы
Авторы: Менандр, Герод

Первую часть сборника составляют следующие произведения крупнейшего древнегреческого драматурга, одного из создателей новоаттической комедии, — Менандра: "Брюзга", "Третейский суд", "Отрезанная коса", "Самиянка".Во вторую часть входят мимиамбы (небольшие бытовые сценки, где мастерски воспроизведены нравы и психология "маленьких людей" эллинского города) древнегреческого драматурга-мимографа Герода.