История Аполлония, царя Тирского

История Аполлония, царя Тирского

Авторы:

Жанр: Античная литература

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 22 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

Роман неизвестного греческого автора «История Аполлония, царя Тирского» (иначе «Повесть об Аполлонии Тирском»), дошедший до нас в латинском переводе, — одно из немногих сохранившихся произведений античной художественной прозы, ориентированных на массового читателя: с занимательным сюжетом, невероятными приключениями, напряженной интригой.

В приложении представлены сделанные в IX веке константинопольским патриархом Фотием краткие пересказы двух других образцов этого жанра: романов Ямвлиха «Вавилонская повесть» («Вавилоника») и Антония Диогена «Удивительные приключения по ту сторону Фулы», утерянных в Средние Века.

Читать онлайн История Аполлония, царя Тирского


ИСТОРИЯ АПОЛЛОНИЯ, ЦАРЯ ТИРСКОГО

Переводчик: Феленковская И.

***

Анонимный роман «История Аполлония, царя Тирского» представляет собою позднейший латинский перевод и переработку (местами в христианском духе) несохранившегося греческого оригинала. Сюжетные противоречия латинского перевода обусловлены, очевидно, тем, что в работе над этим в высшей степени популярным текстом принимали участие несколько различных авторов.

***

1. Жил был некогда в государстве Антиохийском царь Антиох; от него и государство получило свое имя. У этого царя была единственная дочь, девушка необыкновенной красоты; природа создала ее совершенной во всем, кроме того, что сделала смертной. Когда она достигла брачного возраста, а красота и прелесть ее расцвели, многие стали домогаться брака с ней и съезжались, обещая богатые дары. Пока царь размышлял, кому же из женихов отдать предпочтение, он, под влиянием нечестивого вожделения, воспылал к собственной дочери страстью и полюбил ее иначе, чем надлежало отцу. Царь в неистовстве мается, с печалью сражается, любовью побеждается; благочестие его гибнет. Антиох забывает, что он отец девы и хочет стать ее супругом.

Не в силах долее терпеть сердечную рану, он однажды на рассвете проникает в покои дочери, под предлогом секретного разговора с нею, далеко отсылает слуг и, побуждаемый неистовой страстью, несмотря на ее упорное сопротивление, лишает дочь девственности. Совершив это злодеяние, Антиох покидает спальню. Дева же стоит, пораженная нечестием преступного отца, и пытается унять текущую кровь; однако капли ее упали на пол.

2. Внезапно в спальню входит кормилица девушки. Увидев запятнанный кровью пол, заплаканное и залитое краской стыда лицо своей питомицы, она спрашивает: — Что тебя так взволновало? — Девушка отвечает: — Милая кормилица, только что в этой спальне погибли два благородных имени. — Кормилица, не понимая, восклицает: — Что ты говоришь, госпожа? — А питомица отвечает ей: — Ты видишь меня, до законного брака обесчещенную ужасным преступлением.

Услышав и увидев это, кормилица пришла в ужас и сказала: — Кто же, дерзостный, осмелился осквернить ложе царской дочери? — Дева ответила: — Нечестивая страсть совершила это Злодеяние. — Кормилица: — Почему ты не пожаловалась отцу? — Дева в ответ: — А где отец? — И далее сказала так: — Милая кормилица, понимаешь, что случилось: самое имя отца для меня умерло. И вот, чтобы не раскрылось преступление родителя, я избираю себе средством спасения смерть. Боюсь только, чтобы об этом позоре не стало известно. — Кормилица, поняв, что ее питомица действительно ищет спасения в смерти, ласковыми речами с трудом уговаривает ее отказаться от этого ужасного намерения, убеждает, хотя и против воли, удовлетворять желания отца.

3. Царь между тем перед своими гражданами притворялся благочестивым родителем, а в своем доме похвалялся тем, что он супруг дочери. А чтобы непрестанно наслаждаться нечестивой любовью, он отстранял от дочери женихов, предлагая им загадки: — Тот из вас, — говорил он, — кто разгадает заданные мною загадки, получит в жены мою дочь, а кто не разгадает, будет обезглавлен. — И если кто-нибудь, умудренный в науках, находил решение загадки, ему, словно и не было никакого уговора, отсекали голову и насаживали ее на зубцы ворот. И все же отовсюду, пренебрегая опасностью, приходили многие цари и правители, соблазненные необыкновенной красотой девушки.

4. Пока царь неистовствовал в своей жестокости, некий весьма богатый юноша, тириец родом, по имени Аполлоний, приплыл в Антиохию и, представ перед царем, приветствовал его такими словами: — Здравствуй, владыка, царь Антиох! Ты благочестивый отец, и, вняв твоим обещаниям, я поспешил прийти: я царского рода и прошу в жены твою дочь.

Царь, услышав речи, каких не желал слушать, взглянул на него гневно и сказал ему: — Известны ли тебе, юноша, условия брака? — Тот ответил: — Я знаю все наперед и зубцы на воротах видел. — Царь промолвил с негодованием: — Ну слушай тогда загадку: Зло меня увлекает, материнское мясо питает, я ищу моего брата, мужа моей матери, сына моей жены, — и не нахожу…

Дослушав до конца, юноша отступил на несколько шагов; поразмыслив хорошенько, он с божьей помощью нашел решение и вновь приблизился к царю. — Владыка, — сказал он, — ты задал мне загадку, выслушай же мой ответ. Словами «зло меня увлекает» ты не солгал: взгляни на себя. И, сказав «материнское мясо питает», ты не солгал также: посмотри на свою дочь.

5. Царь, поняв, что юноша разгадал загадку, сказал ему: — Ты ошибаешься, это — неправда, а потому ты заслуживаешь казни, но я даю тебе тридцать дней сроку: подумай еще! Если через тридцать дней ты вернешься с верным решением, ты получишь мою дочь в жены. — Юноша в большом смятении взошел на готовый к отплытию корабль и отправился к себе на родину, в Тир.

6. После его отплытия царь Антиох призвал своего управляющего Талиарха, человека бесконечно преданного, и сказал ему так: — Талиарх, поверенный моих тайн, знай, что Аполлоний разгадал мою загадку. Сейчас же взойди на корабль и плыви за ним вдогонку, а когда достигнешь его родины, города Тира, разыщи там кого-нибудь из недругов Аполлония, который бы с помощью меча или яда лишил его жизни. По возвращении ты получишь свободу. — Талиарх, выслушав приказание, взял с собой деньги и яд и, взойдя на корабль, отплыл на родину Аполлония.


С этой книгой читают
Сваха или сводня
Автор: Герод

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Апологетик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О терпении

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна
Автор: Нонн

В настоящем издании вниманию читателей представлен перевод знаменитой поэмы Нонна из Хмима «Парафраза Святого Евангелия от Иоанна» («Деяния Иисуса»). Поэтический пересказ Благовестия апостола Иоанна языком Гомера — единственный в своем роде христианский «эпос» (более 3600 строф!). Поэма не являлась апокрифом — её читали в монастырях и храмах Востока. Первый русскоязычный перевод «Деяний Иисуса» увидел свет только в начале XXI в.


Античные гимны

В предлагаемом издании собраны образцы античной гимнографии: гомеровские гимны, гимны Каллимаха, Прокла, орфические гимны и др. В гимнах нашли свое воплощение красочные античные мифы об олимпийских богах и героях, предания, отразившие основные нравственные и культурные ценности античности, в них запечатлены напряженные духовно-философские искания древности. Издание снабжено обширным комментарием и указателями.


История о разрушении Трои

«История о разрушении Трои» — произведение позднеримской литературы, относящееся к жанру так называемых «мифологических романов»: о событиях Троянской войны будто бы рассказывает один из ее непосредственных участников. Очевидцу известны даже черты лица и цвет волос всех греческих и троянских героев. В Средние века и даже в эпоху Возрождения «История» заменяла не знавшей по-гречески Европе поэмы Гомера. Ее популярность отразилась в десятках переводов и переложений. В издание включен русский перевод с обширным комментарием.


Эта женщина будет моей
Жанр: Триллер

Действие романа происходит в Париже в дни арабских бесчинств. Ледников встречается со своим школьным другом Юрием Иноземцевым, который давно осел во Франции, занимается антикварным бизнесом и собирает информацию о новорусских эмигрантах как для российских спецслужб, так и для французской контрразведки.На подругу любовницы Иноземцева совершают покушение, а за неделю до этого при странных обстоятельствах погиб ее отец – пенсионер-полицейский. После того как испуганная девушка передала Иноземцеву портфель отца с документами, покушение было совершено и на того: прямо в туалете ресторана, причем киллер был русский…А тем временем Ледников в доме своего старого друга барона Ренна познакомился с новоявленной первой леди Франции.


Таллинские палачи - 1
Жанр: Детектив

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературная Газета, 6502 (№ 12/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6503 (№ 13/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Другие книги автора
Галчонок
Жанр: Эротика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна
Жанр: Язычество

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Поделиться мнением о книге