Пусига Молле

Пусига Молле

Авторы:

Жанр: Детская проза

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 3 страницы. Год издания книги - 1974.

Рассказ о маленькой выдумщице Веронке, которая считает себя самостоятельной.

Читать онлайн Пусига Молле





Однажды мама сказала Ве́ронке:

— Сходи к бабушке и поздравь её с днём рождения.

— Я пойду одна? — спросила Веронка.

— Конечно. Ведь ты теперь большая. А я управлюсь с тортом и тоже приду.


Веронка охотнее подождала бы маму: во-первых, ей хотелось попробовать шоколадный крем, который мама варила в кастрюльке; а во-вторых, по дороге может встретиться собака. Мама говорит, что собаки лают только на тех, кто их боится. Но Веронка не умела обманывать собак и делать вид, что она не боится.

Мама очень любит самостоятельных детей — так она сказала Веронке. Вот теперь Веронка тоже будет самостоятельная. А кто самостоятельный, тот может, не спрашиваясь, поменять пенал на прыгалки или на музыкальную шкатулку. Не правда ли?


Наконец Веронка вышла из дома. В руках у неё был букет ярко-красных роз. Она решила идти не спеша, тогда мама сможет догнать её. А деньги, которые ей дали на трамвай, она потратит на мороженое. Когда ешь мороженое, совершенно забываешь про всяких там собак.



Какая-то тётя догнала её и приостановилась:

— Ах, какие у тебя чудесные розы!

— Понюхайте, пожалуйста, — охотно предложила Веронка.

Тётя понюхала и пошла дальше. Веронка поспешила за ней, потому что когда идёшь рядом со взрослым — это совсем другое дело! Она даже потихоньку запела от радости. Но женщина обернулась.

— На улице не принято петь, — сказала она.

Веронка прыгнула в самую середину тётиной тени.

— Не принято, не принято, ай-ай-ай, не принято! — весело пропела она.

— Какая ты озорная девочка, — покачала головой женщина и перешла на другую сторону улицы.

Веронке было очень досадно — ведь она не хотела никого обидеть!

Тут она оглянулась и увидела возле витрины большого магазина двух девушек. Веронка подошла к ним — вдруг девушки захотят понюхать розы? Но они даже не обернулись. Тогда Веронка задела одну из них букетом по руке, чтобы её заметили.

— Ты что тут размахалась, пигалица? — удивилась девушка.

— Сегодня у моей бабушки день рождения… — начала Веронка. Но девушки засмеялись и отошли.

Эх, пройтись бы с ними — ну хоть немножечко! И не для того, чтобы показать им свои новые ботинки, а просто чтобы не было так одиноко на улице, где столько народу, а никому до тебя дела нет.

«Ну и ладно!» — подумала Веронка и зашагала, зашагала всё быстрей и быстрей… Так она и добралась до площади. Там Веронка увидела незнакомого мальчика. Он был такого же роста, как она.

— Ты куда идёшь? — спросила Веронка.

— Никуда, — ответил мальчик. В его кармане позвякивали стеклянные шарики.

— Тебе, случайно, не нужно на Ивовую улицу?

— Нет. А что там?

— Там живёт моя бабушка.

— Ууу… Пойдём лучше к фонтану. Знаешь, как он высоко бьёт — до макушек деревьев!

— Подожди! — Веронка сняла бумагу с букета и смастерила из неё кораблик. — Теперь пойдём!



Они пустили кораблик в воду. Кораблик тотчас же перевернулся, и когда Веронка нагнулась за ним, её с головой окатило холодными брызгами. От неожиданности она даже не успела вскрикнуть.

— Ничего, садись на скамейку, обсохнешь, — утешал мальчик.

— Но мне надо идти к бабушке, поздравить её…

— Тогда иди.

— А ты пойдёшь?

Мальчик подумал, потёр себе колено:

— Сейчас я, пожалуй, смогу пойти.

— Как тебя зовут?

— Фе́рко.

— Ты проводишь меня, Ферко? А то я боюсь собак. Ты сильный?

— Да, кажется, сильный.

Веронка окинула мальчика быстрым взглядом: он был худенький, как жёрдочка.

— Сила — это не главное, — сказала Веронка. — Главное — смелость. Вот если мы встретим белку, то я…

— Мы её не встретим, — возразил Ферко.

— Ну, а если?

— Разве твоя бабушка живёт в лесу?

— Нет, но…

— Скорей всего, мы встретим собак. И тогда я надаю им пинков! Они быстро удерут…



Ферко так храбрился, громко кричал и махал руками, что Веронка подумала: «Э, как бы он не повернул обратно». И она сказала:

— Сейчас купим мороженое.

— Тут рядом есть кондитерская, — обрадовался Ферко.

— Лучше вон там, подальше.

— Нет, давай тут.

— Там во-о-о какие порции дают! — уговаривала Веронка.

— Ну ладно, — согласился Ферко. — Только я люблю малиновое.

— Хорошо. А как ты даёшь пинка собакам?

— Подзови какую-нибудь собаку, и я тебе покажу. Лучше немецкую овчарку: они самые злые.

Веронка купила мороженое. Ферко мгновенно проглотил свою порцию, как лекарство.

— А у тебя в животе не стало холодно? — удивлённо спросила Веронка.

— Нисколечко. Ну где же она живёт, твоя бабушка?

— Скоро дойдём, уже недалеко.

Они вышли на мост Маргит и остановились у перил. Над водой кружились чайки.



— Я умею с ними разговаривать, — сказала Веронка.

— На каком же языке? — недоверчиво спросил Ферко.

— На чаечном. Хочешь послушать? Бланшо дуле! — крикнула Веронка. И, вынув из кармана кусочек хлеба, кинула вверх. Одна из чаек схватила его на лету. Другая прокричала гортанно. — Чайка спрашивает, нет ли у меня горбушки, — объяснила Веронка.

— Я в одну секунду принесу из дома, — проговорил Ферко.

— Но она не хочет ждать.

— Отдай ей тогда своё мороженое.

— Что ты! Слышишь, как она охрипла! Чучу клако! — крикнула Веронка чайкам и повернулась к Ферко: — Я сказала, что, к сожалению, нам пора уходить, что мы желаем чайкам всего доброго и пусть хорошо ведут себя, а мы завтра вернёмся сюда.


С этой книгой читают
Лето летающих

Эта повесть о мальчиках и бумажных змеях и о приключениях, которые с ними происходят. Здесь рассказывается о детстве одного лётчика-конструктора, которое протекает в дореволюционное время; о том, как в мальчике просыпается «чувство воздуха», о том, как от змеев он стремится к воздушному полёту. Действие повести происходит в годы зарождения отечественной авиации, и юные герои её, запускающие пока в небо змея, мечтают о лётных подвигах. Повесть овеяна чувством романтики, мечты, стремлением верно служить своей родине.


Записки «русского азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России

Юрий Иванович Фадеев родился в1939 году в Ошской области Киргизии. На «малой родине» прожил 45 лет. Инженер. Репатриант первой волны. По духу патриот России, человек с активной гражданской позицией. Творчеством увлёкся в 65 лет – порыв души и появилось время. Его творчество – голос своего поколения, оказавшегося на разломе эпох, сопереживание непростой судьбе «русских азиатов» после развала Советского Союза, неразрывная связь с малой родиной.


Задание на дом, или Реферат о Фёдоре Коне

Наша современница, семиклассница Аня, получила домашнее задание, которое неожиданно стало для неё интереснейшим исследованием…


Вам коза не нужна? Коза Фрося и путешествие с приключениями

Что делать козочке, которая совсем никому не нужна? Конечно, отправиться в путешествие на поиски своего места в жизни! Смешная и трогательная коза Фрося бежит с фермы от жестокого Хозяина и попадает в Москву. Путешествуя по столице, она встретит лося-поэта, узнает, как зайцу поступить в университет, побывает на киностудии и на конкурсе циркового искусства, полюбит большой и замечательный город, а главное, сможет преодолеть все испытания и найти счастье!


Великаньи забавы

Автор назвал свои рассказы камчатскими былями не случайно. Он много лет прожил в этом краю и был участником и свидетелем многих описанных в книге событий. Это рассказы о мужественных северянах: моряках, исследователях, охотоведах и, конечно, о маленьких камчадалах.


Двое в тундре

Маленький коряк не дождался, когда за ним приедет отец и заберет его из интерната, он сам отправился навстречу отцу в тундру. И попал под многодневную пургу…



Эффект Геллера

В автобиографической книге знаменитого экстрасенса Ури Геллера, написанной им совместно с писателем Г.Л. Плэйфайром, рассказывается о невероятных историях, происходящих в жизни этого удивительного человека, его уникальных способностях усилием воли сгибать металлические предметы, телепатически угадывать и передавать мысли на расстоянии, воздействовать на часовые механизмы и сложнейшие компьютерные системы… Встречи с крупнейшими политическими деятелями, популярными музыкантами, актерами, спортсменами, звездами эстрады ждут читателей на страницах этой книги, рассчитанной на самую широкую массовую аудиторию.


Безупречная жена

Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете.


Прекрасная Юнона

Мартин Уиллисден, пятый граф Мертон, знаменитый повеса и ловелас, возвращается в Британию из колонии на Багамах. По пути из родового поместья в Лондон он вызволяет из рук похитителей прелестную молодую женщину. Не имея возможности узнать имя незнакомки, заинтригованный и очарованный граф Мертон называет ее «прекрасной Юноной». Во время этого невероятного и по тем временам совершенно скандального путешествия между ними вспыхивает симпатия. Чтобы не скомпрометировать леди, Мартин вынужден расстаться с ней в лондонском предместье.


Поделиться мнением о книге