Плюшевый медвежонок

Плюшевый медвежонок

Авторы:

Жанр: Детские стихи

Цикл: Винни-Пух

Формат: Полный

Всего в книге 2 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

Баллада

Перевод с английского и вступление Евгении Славороссовой

К 75-летию выхода в свет книги «Винни-Пух»

Читать онлайн Плюшевый медвежонок


Баллада

Перевод с английского и вступление Евгении Славороссовой

К 75-летию выхода в свет книги «Винни-Пух»

Винни-Пух давно вошел в избранный круг самых любимых литературных героев и уже много лет ведет вполне самостоятельное существование, участвуя в мультсериалах, театральных и кукольных спектаклях, рекламе; он удостоен памятника в Лондонском зоопарке. О Винни-Пухе мы знаем много, о его авторе меньше.

Алан Александр Милн родился в 1882 году в Лондоне. Отец его был руководителем небольшой частной школы, в которой одно время преподавал Герберт Уэллс. Окончив Кембриджский университет, где (подобно Кэрроллу) изучал математику, Милн начал работать журналистом. В двадцать четыре года он стал заместителем главного редактора известного юмористического журнала «Панч», и еженедельно печатал там свои очерки. Во время Первой мировой войны Милн был лейтенантом связи английской армии. Война — «высшая степень бессмыслицы, шума и мерзости» — потрясла его. Однако в отличие от тотального разочарования писателей «потерянного» поколения Милн попытался найти себя в послевоенной действительности. Он писал — «улыбаясь, чтобы не плакать», — смешные, ироничные романы и пьесы, пользовавшиеся большим успехом. Но подлинную мировую славу (неожиданно для него самого) принесли Милну книги для детей. Именно там — в зачарованной стране детства — обрел он утраченную гармонию.

Начинал Милн со стихов, ведь по мнению Винни-Пуха не вы находите поэзию, а она вас. Написанное в шутку и опубликованное по настоянию жены детское стихотворение вскоре стало очень популярным. Большой резонанс имела и первая книжка стихов. А знаменитая сага о Винни-Пухе сделала Милна классиком. Как это случилось и с «Алисой в Стране чудес» Льюиса Кэрролла, книга о Винни-Пухе оказалась необычайно притягательной и для взрослых. Журналисты популярных изданий до сих пор цитируют героев виннипуховской саги, остряки сочиняют про них анекдоты, седовласые барды распевают милновские песенки, солидные бизнесмены собирают коллекции плюшевых мишек, одетых знаменитыми модельерами, а филологи полушутя-полусерьезно пишут научные штудии о Винни-Пухе.

Так американский литературовед Ф. Кру в книге «Пухова загадка» (1963 г.) опубликовал пародийные исследования милновской книги с позиции формализма, фрейдизма и прочих критических «измов». Его соотечественник Р. Грофф в работе «Дао Пуха» (1976 г.) толкует текст в духе древней китайской философии. А «Русское феноменологическое общество» выпустило книгу «Винни-Пух и философия обыденного языка»; она выдержала уже два издания (1994 г. и 1996 г.). Ее автор В. П. Руднев, как свидетельствует издательская аннотация, «включает виннипуховскую сагу в психоаналитический, мифологический, характерологический, культурологический, прагмасемантический и аналитико-философский контекст», считая ее одним из серьезнейших и значительных произведений литературы ХХ века.

У прославленного милновского героя был вполне реальный прототип. В 1921 году годовалому сыну Милна Кристоферу Робину подарили плюшевого мишку, который сразу стал любимцем семьи. Милн начал сочинять о нем стихи и истории. Самое первое произведение, посвященное ему, — баллада «Плюшевый медвежонок» (1924 г.). В ней уже ясно очерчены и комплекция, и характер будущего Винни-Пуха, поэтому в предлагаемом переводе он так и именуется — Винни-Пух.

А впервые русского читателя со знаменитым милновским героем и его друзьями познакомил прекрасный поэт и переводчик Борис Заходер — в 1960 году. Появляются новые переводы «Винни-Пуха». Возможно, своим будущим критикам адресовал Борис Заходер эти емкие строчки:

Конечно,
Это вольный перевод!
Поэзия
В неволе не живет…
Наш Винни-Пух был толстоват.
Но кто же в этом виноват?
Зарядку делать каждый день
Ему, конечно, было лень.
И если, погружен в мечты,
Порою падал он с тахты,
Залезть обратно сам не мог
И ждал, чтоб кто-нибудь помог.
Наш Винни-Пух был толстоват.
Но кто же в этом виноват?
Врачей, красавиц и повес
Пугает нынче лишний вес.
Хотелось Пуху закричать:
«Что делать мне, с чего начать?
Куда избыток веса деть
И хоть немного похудеть?»
Наш Винни-Пух был толстоват.
Но кто же в этом виноват?
«Пробежка очень мне нужна,
Он думал, сидя у окна.
Мне грустно говорить про то,
Но так, как я, не толст никто.
От неподвижного житья
Никто вокруг не толст, как я!»
Вздыхал он, сам себе не рад,
Средь кучи плюшевых зверят,
Что вместе с Пухом в тесноте
Располагались на тахте.
А рядом высилась гора
Из книг, и в ней была нора,
Где сказка пряталась одна
Про все былые времена.
Так на тахте наш Винни-Пух
Лежал весь день, считая мух.
Но, взяв однажды толстый том,
Портрет нашел он в томе том:
Изображенный в полный рост
Король Луи был очень толст!
Но удивительней всего
ПРЕКРАСНЫМ звали все его.
«ЛУИ ПРЕКРАСНЫЙ! Вот так-так!
А он ведь, как и я, толстяк»,
Подумал скромно Винни-Пух,
Не говоря об этом вслух,
Тая сомнения свои.
А жив ли царственный Луи,
У полноты и красоты
Открывший общие черты?
Ведь если здесь Король живет,
То мода на худых пройдет,
И им придется попотеть,
Чтобы немного потолстеть.
У Пуха захватило дух.
Прекрасный Медвежонок Пух
Его бы звать мог здешний люд,

С этой книгой читают
Дом на Пуховой опушке
Жанр: Сказка

В этой книге вы прочитаете новые истории про Винни-Пуха и его друзей. Вы узнаете о том, как для Иа построили дом на Пуховой Опушке, как Хрюка опять чуть-чуть не попался Хоботуну и что едят Тигеры на завтрак.


Английский язык с Винни-Пухом
Жанр: Сказка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Космическое путешествие кота в шляпе
Автор: Тиш Рабе

Введите сюда краткую аннотацию.


К Снегурочке на огонёк

Что делает Снегурочка перед Новым Годом? Правильно, к нему готовится. Выбирает платья и украшение. Как же Снегурочка одевается? Как отличить настоящую Снегурочку от незнающей и узнал Леший, зайдя к ней в гости на огонёк.


Сказки и стихи

Стихи и сказки Корнея Чуковского, редко переиздающиеся в наши дни.


Избранные произведения : в 2 томах. Том 1

Разбросанные по отдельным изданиям, даже вошедшие в буквари произведения писательницы впервые собраны воедино. Дочь издателя М. В. Сабашникова, она с детства была связана с литературной средой и начала писать в 20-е годы. 50 лет творчества представлены в двухтомнике.


Сказка об Иване Быковиче

«В неизвестном, дальнем царстве,В тридесятом государстве,Жил да был с царицей царь.Православный государь…».



Шесть загадок дона Исидро Пароди

В сборник вошли произведения, созданные Х.Л. Борхесом в соавторстве с его другом А. Бьой Касаресом. «Шесть загадок для дона Исидро Пароди» – цикл пародийно-детективных новелл, где расследованием преступлений занимается весьма необычный герой – узник столичной тюрьмы.


Без промаха
Автор: Ли Чайлд
Жанр: Триллер

Убийцы проникают в Секретную службу Соединенных Штатов. Их мишенью является новоизбранный вице-президент. В Вашингтоне понимают, что им нужен человек со стороны, способный противостоять террористам. И выбор падает на Джека Ричера.


Гром в ясном небе. Наука о душе

Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. Слово «Ошо» можно перевести как «подобный океану», «благословенный».Эта книга содержит два цикла бесед.Первый цикл бесед - запись десяти лекций Ошо, посвященных дзен, которые он прочел в Шри Раджниш Ашраме в августе 1976 года.«Все, что я говорю, никоим образом не связано с истиной, потому что истину невозможно высказать. Все мои речи призваны исключительно вытряхивать вас из спячки. Если вы пробудитесь, то сможете увидеть истину»«Счастье предполагает коренные перемены в вашем образе жизни, решительные и крутые перемены, потому что времени терять нельзя.


Курорт
Жанр: Триллер

Добро пожаловать в Реату! Благодаря сезонным скидкам даже небогатое семейство может с роскошью провести отпуск на этом шикарном курорте посреди пустыни, вдали от цивилизации, полиции и служб спасения. К вашим услугам бассейн, спа-салон, тренажерный зал, скотобойня, пыточная камера. Программа мероприятий включает кинопоказы, экскурсии, исчезновения людей, кровавые жертвоприношения и спортивные соревнования с призами для всех выживших. Администрация курорта желает всем своим пленникам приятного отдыха…


Другие книги автора
Медвежонок Винни-Пу
Жанр: Сказка

«Медведь Винни-Пу, которого друзья часто называли просто Пу, жил в лесу, у корня большого дерева…»Первый перевод на русский язык (без указания автора) двух рассказов из знаменитой книги про Винни Пуха.


Винни Пух и Все-Все-Все и многое другое
Жанр: Сказка

Могу сказать, что такой книги о Винни-Пухе нет даже в Англии, откуда он, как вы помните, родом. Недаром она — юбилейная! Это, пожалуй, самая-самая полная книга про Пуха — в ней не только Все-Все-Все, но и Всё-Всё-Всё. В ней, между прочим, не восемнадцать глав, как было в прежних изданиях, а целых двадцать, так что она заметно подросла. И кроме того, в ней есть Многое Другое (смотрите Приложения!).Борис Заходер.


Винни-Пух
Жанр: Сказка

Удивительная сказка А.Милна о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях в пересказе Бориса Владимировича Заходера и проиллюстрированная Эдуардом Васильевичем Назаровым стала узнаваемой и любимой. Миллионы ребят и взрослых считают Винни-Пуха своим русским медвежонком. А ведь совсем недавно его называли «Уинни-тзе-Пу» и он не знал ни слова по-русски.


Тайна Красного Дома

Роман, который вошел в золотой фонд классического английского детектива.Книга, которую Александр Вулкотт[1] назвал «одним из лучших детективных романов всех времен и народов». Произведение, которым восхищался Реймонд Чандлер[2].Тонкое и увлекательное произведение, в котором основная сюжетная линия — загадочное преступление и интересное расследование — лишь блистательное обрамление для глубокого психологизма писателя, умеющего доказать, что обычные люди, как и обычные вещи — вовсе не то, чем кажутся, а изысканный и хлесткий английский юмор — только прекрасное украшение умных, незабываемых диалогов.