Паломничество Святых и Нечестивых

Паломничество Святых и Нечестивых

Авторы:

Жанр: Разная литература

Цикл: Ди, охотник на вампиров №6

Формат: Полный

Всего в книге 56 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Предположительно непроходимая пустыня находится между Внутренним и Внешним Фронтиром. Чтобы пересечь её, столетняя Бабуля-Гадюка ищет некую сильную резервную копию. Бабуля — Искатель Людей, и она должна переправить свою последнюю находку — молодую женщину по имени Таэ — в город Варнава за следующие четыре дня. Поскольку Таэ 8 лет жила в замке вампира Градинии, она находится в розыске, как «похищенная». Её единственная надежда на будущее счастье связана с прибытием в Варнаву, прежде чем последние из её близких родственников пойдут за ней. Надеясь сыграть на сочувствии холодного Ди и за получить его помощь, Бабуля отвергает другой потенциальный эскорт — известных воинов Фронтира, Братьев Бюловых. Итак, договорённость достигнута: Ди едет в Варнаву по своим делам, но Бабуля и Таэ свободны следовать за ним. Братья Бюловы тоже идут по пятам, чтобы свести счеты с Ди, когда поездка закончится. Но всё не будет так гладко, ведь у пустыни есть свои сюрпризы.

Читать онлайн Паломничество Святых и Нечестивых


ПРОЛОГ

Некоторые называют этот город концом путешествия, другие — его началом.

Могучие штормы дули над морем золотого песка, который простирался от его южной окраины. Когда эти могучие ветры ударяли в большие стальные ворота, галька размером с кончик пальца ребёнка наносила удары везде и всюду, издавая жалобный звук. Это было похоже на душераздирающую песню, спетую кем-то вдали от этих песков, чтобы удержать здесь путешественника.

Когда ветры были особенно сильными, мелкий песок сыпался вниз по улицам, словно мелкий дождь, усиливая скрип деревянных тротуаров и оконных рам в салуне. И в очень редких случаях маленькие жуки смешивались с песком. Имея челюсти, которые были жёстче, чем титановый сплав, и сильнее, чем тиски, жуки могли прогрызть себе путь через деревянные и пластиковые двери, словно они были сделаны из бумаги. К счастью, бледно-розовые лепестки, которые всегда пролетали сразу же после вторжения насекомых, убивали жуков при контакте с ними — это со стороны походило на элегантное столкновение. Поскольку порядок и время прибытия этих двух сил никогда не менялись, дома в городе должны были выдержать разрушительное действие этих крошечных убийц только в течение трёх коротких минут.

И всё же теми редкими ночами, когда жуков было очень много, город был окутан резким, но прекрасным жужжанием, как будто кто-то играл на его чувствах. Звук челюстей жуков не причинял никакого вреда людям, и вскоре к ним прикасался аромат сна, а затем они исчезали так же, как и любой сон после пробуждения. Некоторые считали это прощальной песней или даже погребальной, и люди в городе становились неразговорчивыми, когда огонь в очагах их домов отражался в их глазах.

Никто не знал, откуда появлялись бледно-розовые лепестки. Несколько людей отправились в пустыню, которая была раскалённой даже ночью. Ни один путешественник так и не вернулся. Возможно, они достигли места назначения или, возможно, их тела были похоронены песками, но ни одно слово от них так и не достигло ушей других людей. Были некоторые люди в городе, которые случайно встречали таких странников, однако, они лишь изредка могли восстановить разбитую на куски память о смутно знакомом лице, а затем они переводили взгляд к песчаным ветрам, дувшим вдоль окраины города.

В этот особенный день песня жуков была гораздо острее, чем обычно, и слабый розовый дождь, казалось, начался позже, поэтому горожане с неким дурным предчувствием выглядывали на улицы, освещённые закатом. Погребальная песня затихла, поскольку исполнявшим её пришло время умирать.

И вот тогда это и произошло. Именно тогда, когда молодой человек приехал в город.

ГЛАВА 1

Скрытая

I.

Жужжание жуков становилось более интенсивным, а мужчины, расположившиеся вокруг столов в салуне, направили свои свирепые взгляды в сторону двери. Песчинки, ставшие длиной в шёлк, ворвались сквозь открывшуюся дверь в помещение, а затем почти мгновенно распались из-за ветра, закружившегося водоворотом на полу. Дверь вновь закрылась.

Глаза, наполненные нерешительностью, поймали вновь прибывшего. Был ли это тот, кого они могут принять, или этого новоприбывшего не нужно сюда впускать? Прошло немного времени, прежде чем половицы начали скрипеть. Столько времени понадобилось, чтобы решить, в какую сторону пойти. Готово.

Игра на пианино остановилась; пианист застыл. Кокетливая болтовня женщин стихла. Шумные дискуссии мужчин прекратились. Позади бара застыл бармен с бутылкой выпивки в одной руке и стаканом в другой. На всех лицах было любопытство и страх. Все гадали о том, что же произойдёт дальше.

Стол у стены, слева от двери был целью вновь прибывшего. Две фигуры расположились вокруг него: одна в чёрном, другая в синем. Первая, одетая в эбеново-чёрную шёлковую шляпу и траурное пальто с подолом, который, казалось, достигал её лодыжек, походила на гробовщика. Тёмно-синяя шапка без полей и рубашка того же цвета, которая покрывала мощное тело другой фигуры, несомненно, были изготовлены из шкуры синего шакала, которого многие считали самым свирепым зверем на Фронтире. Оба мужчины откинулись на своих стульях, низко опустив головы, словно они спали.

Источник скрипучих шагов наверняка заметил что-то очень необычное в этой ситуации: другие стулья вокруг этой пары были пусты. Выглядело так, будто их избегали. Будто их презирали. Будто они пугали людей. Другая странная вещь — перед ними на столе стояла не бутылка виски с бокалами. Чёрная жидкость плавала на дне их медных кофейных чашек, над которыми нежно парили белые локоны пара.

Даже после того, как скрип стих, двое мужчин не подняли голов, но любой другой звук в этом месте замер, когда шаги прекратились.

Несколько секунд молчания воцарились в помещении. Затем напряжённый голос нарушил тишину.

— Мы не любим людей с плохими манерами, парень! — сказал мужчина в синем.

И сразу же после этого:

— Ты ошибся, Клей, — подметил другой. Его голос прозвучал настолько зловеще, что заставил всех в баре задрожать от страха.

— Неужели, — сказал первый мужчина. Его синяя шапка неожиданно приподнялась и открыла вид на его глаза; глаза на его суровом лице были ещё более синими, чем его одеяние. Хотя он и назвал человека, шаги которого он слышал, парнем, ему самому было всего лишь около двадцати лет. Его лицо было достаточно свирепым, чтобы убить робкого человека одним лишь взглядом, но он вдруг невинно улыбнулся и сказал: — Говорят, что можно скрыть своё лицо, но ничего невозможно поделать со звучанием шагов, что и выдаёт наш возраст.


С этой книгой читают
Квинтэссенция сна

Ди приходит в процветающий город, где в прошлые века смертные и Аристократы жили вместе мирно. 17-летняя красавица Сибилла Шмитц спала там 30 лет с тех пор, как её укусил Аристократ, не просыпаясь и не старея. Это — мечты о том, что она танцует в призрачном замке, залитом синим светом, который заманивает Ди туда, где весь город уже мечтает об этом красивом дампире. Есть много людей, которые чувствуют, что, пробуждая спящую женщину, Охотник на вампиров разрушит их мирный мир, и они с удовольствием убили бы Ди, чтобы предотвратить это.


Демоническая погоня

Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников — четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент — загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор — древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте.


Конфессия, империя, нация. Религия и проблема разнообразия в истории постсоветского пространства

Насколько применима к российской истории концепция «конфессионального государства»? В каких отношениях оказывается ментальная карта религиозной солидарности и чуждости с конструированием воображаемого пространства политической (или этнокультурной) нации или задачами внешней политики, обусловленной государственными границами? Всегда ли «религиозные традиции» идут рука об руку с мифологемой «национальных корней»? Авторы сборника «Конфессия, империя, нация» ставят эти и многие другие вопросы, рассматривая религиозную и конфессиональную проблематику в контексте истории империи и национализма.


Удивительная география

География — это наука и о том, как устроена наша планета, и о том, как живут на ней люди. На протяжении тысячелетий менялось представление человечества о Земле. В древности люди считали, что Земля плоская и покоится на слонах. Сегодня это представление далеких предков вызывает у нас улыбку. А хорошо ли мы сами знаем нашу планету? Эта книга убедительно демонстрирует: нет! Кем созданы гигантские рисунки на плато Наска и эльфийские круги? Почему стонут камни и поют пески? Какова природа миражей и шаровых молний?Книга посвящена загадкам и тайнам Земли, многие из которых ученым до сих пор не удалось объяснить, а также другим, не менее удивительным явлениям, природа которых сегодня уже разгадана.


Читайте хорошие книги. (Справочник для читателя - 2009)

"Наша в прошлом самая читающая в мире страна опускается в книжную мглу. Читать у нас пока еще не разучились, но и только. Во-первых, почти всеобщее настроение подавленности и предчувствие мрачного будущего весьма располагают к апатии. Во-вторых, для очень и очень многих книги стали не по карману. В-третьих, большинство книг, которые ныне усиленно навязываются широким массам, недостойны этого названия: порнография под якобы извиняющей маркой эротики, угнетающие душу черные американские детективы, бредовая «фантастика», пропаганда суперменства (совершенно чуждого, кстати сказать, пресловутой русской душе), ужасы, монстры, мистика и прочая оглупляющая и развращающая чушь с библейскими историями в придачу."Издание 6+.


Нетленный луч [Если это случится…]

Далёкое будущее. За миллионы лет человечество освоило всю Вселенную и, кажется, ничто не может противостоять могуществу человеческого разума. Но на этот раз неотвратимая угроза приходит из-за границ пространственно-временного континуума.


Другие книги автора
Повесть о Мёртвом Городе
Жанр: Фэнтези

В результате Последней Войны, закончившейся за 10 тысяч лет до этого, человечество оказалось на краю гибели. Власть над миром захватили вампиры, терроризировавшие человечество. Из-за щедрой награды за их головы появился особый класс наёмников, охотников на вампиров, изрядно уменьшивших их численность. Выжившие вампиры спрятались в недоступные убежища, откуда продолжали совершать кровавые налёты. Автор обложки и иллюстраций Ёситака Амано.


Ди, охотник на вампиров

Классическое произведение мастера японской фантастики ужасов Хидеюки Кикути, по которому снято прогремевшее на весь мир аниме «Ди, охотник на вампиров», поклонники ждали много лет, и теперь издательство «Азбука» счастливо представить: впервые на русском языке первая книга из серии о знаменитом охотнике на вампиров Ди!Год 12090. Мир погиб, разрушенный безумными человеческими войнами. Но некоторым людям удалось пережить катастрофу. Некоторым людям… и кое-кому ещё.Дорис Лэнг отлично представляла, какая судьба ждёт её — девушку, укушенную вампиром, графом Магнусом Ли.


Вызывающий бури

Ушедшие цивилизации иногда напоминают о себе самым непредсказуемым образом. Забытое прошлое мстит жестоко, и кровавые осколки древнего мира отчаянно цепляются за жизнь — за юную жизнь, заражая ее своим безумием и мудростью, отчаянием и надеждой. Эта тайная борьба длится уже века, и за эти века люди более-менее научились справляться с опасным наследством, оставленным аристократами — кастой вампиров, некогда правивших всей Землей. Правда, эффективно устранять угрозу, которую несут одичавшие кровососы, могут лишь немногие.


Портрет Иксобель

Этот рассказ был написан Хидеюки Кикути специально для книги "Coffin: The Art of Vampire Hunter D".