Охота за охотником

Охота за охотником

Авторы:

Жанр: Драма

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 22 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Охота за охотником


Френсис Бомонт, Джон Флетчер

Охота за охотником

Перевод П. Мелковой

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Де Гар - дворянин, брат Орианы.

Мирабель - повеса и охотник за женщинами.

Ла Кастр - его отец.

Пиньяк |

} приятели и спутники Мирабеля.

Беллер |

Нантоле - отец Розалуры и Лилии-Бьянки.

Люжье - воспитатель Розалуры и Лилии-Бьяики.

Ориана - сестра де Тара.

Розалура |

} Дочери Нантоле.

Лилия-Бьянка |

Петелла - их служанка.

Слуга Розалуры и Лилии-Бьянки.

Марианна - куртизанка, родом из Англии.

Два дворянина.

Юноша, переодетый приказчиком.

Слуги.

Два человека, одетые как купцы.

Мальчик.

Священник.

Четыре женщины.

Место действия - Париж.

АКТ ПЕРВЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Прихожая в доме Ла Кастра.

Входят де Гар и слуга.

Де Гар

Ну и скакал я!.. Прогуляй коня

Да подстели ему соломы свежей.

Слуга

(в сторону)

Ну и бежал я! Почему ж никто

Меня не прогуляет, не уложит?

Не меньше, чем собрат мой конь, нуждаюсь

Я в отдыхе, равно как и в подстилке,

Но слуги - скот, скоты же - господа.

Де Гар

Потом в десятифранковой таверне...

Слуга

Со всей охотой! Я на двадцать франков

Проголодался.

Де Гар

...Ты обед закажешь.

Слуга

(направляясь к выходу)

Бегу.

Де Гар

Забыл спросить ты - для кого?

Слуга

Как понимаю - для меня.

Де Гар

Ошибся:

Не для тебя. Вот на прокорм тебе.

(Дает ему деньги.)

Обед же закажи для Мирабеля

И спутников его. Прибудет в город

Он через час. Когда освободишься,

Уборку сделай в комнатах моих

И жди меня.

Слуга

Итак, я должен выбрать

Таверну в десять франков?

Де Гар

Да, любезный,

Коль помнишь то, что я сказал.

Слуга

Скорей

Забуду я, что у меня есть ноги

Мой хлеб, поскольку я на побегушках.

(Уходит.)

Де Гар

Уж эти мне юнцы! Они должны бы,

В Италии пожив, остепениться

И к мудрой бережливости привыкнуть,

Но дух французский слишком в них живуч:

Им хочется порой себя потешить

Едой, вином и обществом прелестниц.

Что ж, пусть поразвлекутся. К черту скупость,

Раз есть возможность вволю покутить

И свой приезд на родину в таверне

Отпраздновать, как исстари ведется.

Входят Ла Кастр и Ориана.

Ориана

Брат!

Де Гар

Милая сестра!

Ориана

Ты возвратился!

Добро домой пожаловать.

Де Гар

Спасибо.

Как ты похорошела, Ориана!

Краснеть не надо - это правда. Счастлив

Я свидеться с тобой.- Но, мьсе Ла Кастр,

Хоть рад я встрече с дорогой сестрою,

Все ж помнить об учтивости обязан.

Поверьте мне, я искренне доволен,

Что нахожу вас в самом добром здравье.

Ла Кастр

Благодарю сердечно, мсье де Гар.

Добро пожаловать из дальних странствий!

Людей приятных и встречать приятно.

Позвольте от души пожать вам руку.

А вы помолодели.

Де Гар

Мы, скитальцы,

В своих блужданьях обгоняем время:

Годам нас не настичь.

Ла Кастр

Ну как там наши?

Де Гар

Все живы и здоровы.

Ла Кастр

Сын мой тоже?

Надеюсь я, что вы встречались с ним

И привезли мне радостные вести.

Де Гар

Ваш сын здоров, благополучен, весел

И в поведенье - истый дворянин.

Нет и восьми часов, как мы расстались.

Его опередил я, потому что

Спешил сюда по делу; он же будет

Здесь к вечеру.

Ла Кастр

Отрадно это слышать.

Признаться, по нему я стосковался.

Де Гар

Не в меру вы привязаны к нему.

Велик ли срок? Влюбленная девица

И та три года выжидать способна.

С ним вместе и друзья его вернутся

Беллер и молодой Пиньяк. - Просил

Ваш сын о нем вам не распространяться:

Он все расскажет сам.

Ла Кастр

Благодарю вас

За эти вести. Он желанный гость,

И спутникам его я рад. Спасибо!

Какое на него, скажите честно,

Италия влиянье оказала?

Избавился ль он от былых причуд?

Я слышал, местный климат исцеляет

От всяческих капризов сумасбродных.

Исправился ли он?

Де Гар

В том нет сомнений.

Он настоящим дворянином стал,

Сказать же больше я о нем не вправе.

Ла Кастр

Весьма доволен я и тем, что слышу.

Я вижу, вам с сестрой побыть охота,

Но, прежде чем уйти, вас попрошу

Сегодня же отужинать со мною.

Я не приму отказа!

Де Гар

Ваш слуга.

Ла Кастр

Я жду к себе людей весьма достойных,

Приятных, славных - это Нантоле,

Сосед мой, и его две милых дочки.

Де Гар

Они отлично ужин ваш приправят.

Явиться не премину я.

Ла Кастр

До встречи,

И не забудьте: я вас жду.

Де Гар

Спасибо.

Ла Кастр уходит.

Как, Ориана, здесь тебе жилось?

Здорова ль ты и весела, как прежде?

Ориана

Сам видишь, братец, я не похудела,

Бодра и сохранила аппетит.

Де Гар

Что ж, добрый знак! А как здесь обращались

С тобою после моего отъезда?

Ла Кастру вверил я, сбираясь в путь,

Приданое твое, весь твой достаток,

Так ты сама просила. Знать хочу я,

Насколько был с тобой он добр и вежлив.

Ориана

Мне не в чем упрекнуть его.

Де Гар

Рад слышать.

Но все ж открой мне правду, Ориана,

Зачем ему ты деньги отдала?

Ведь он не опекун тебе, не родич.

Ужель меня сочла ты мотом?

Ориана

Нет.

Но есть иная, тайная причина...

Де Гар

Которая ни для кого не тайна.

Ты любишь Мирабеля, и румянец

Внезапный твой, сестра, тому порука.

Ты стала притчей во языцех здесь,

И со стыдом тебе дивлюсь я.

Ориана

Разве

Любить зазорно?

Де Гар

Да, коль страсть нескромна.

Долг девушки - честь соблюдать свою,

А не играть с огнем.

Ориана

Ее храню я,

Как самый неподкупный верный страж.

Ужель так век наш буен, что воротам

Нужна еще решетка опускная?


С этой книгой читают
Разговоры с Богом

Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.


Поцелуй Иуды
Автор: Дэвид Хэйр
Жанр: Драма

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.


Покурить травку
Автор: Эгилс Шнёре
Жанр: Драма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голодные
Жанр: Драма

В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…


Миссис Оруэлл
Автор: Тони Кокс
Жанр: Драма

Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…


Драматург
Жанр: Драма

Пьеса в четырёх сценах .


Весна-волшебница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спящий во тьме

Одетому туманами городу Солтхеду не привыкать к волшебству и магии. Однако теперь в нем вновь и вновь происходят события не просто странные, но – опасные. Смертельно опасные…Череда нелепых совпадений – или связанные между собой магические преступления? Выяснить это предстоит великому частному сыщику, профессору метафизики Тайтусу Тиггзу и его другу и ассистенту наивному доктору Даниелю Дэмпу…


КГБ шутит... Афоризмы от начальника советской разведки

История, к сожалению, всегда остается орудием политики дня сегодняшнего, и тот, кто владеет прошлым, распоряжается и настоящим, и будущим. Но время неумолимо. Канет в прошлое и нынешняя Третья великая русская смута с ее неразберихой, разрухой, временными вождями и вековечными проблемами, с ее кровопролитными войнами, катастрофами, путчами и заговорами. Великая смута уйдет в прошлое, но по неизменному закону истории будет незримо присутствовать в жизни всех грядущих поколений русских людей так, как присутствует сейчас.


Преисподняя

Действие фантастического триллера популярного американского писателя Ч. Уильямсона развивается в Америке 2095 года. Диктатор Солюкс, провозглашённый императором, развязывает в стране жестокий террор. Притворяясь религиозным фанатиком, Солюкс отправляет всех противников режима в Преисподнюю – загадочное место неизвестного происхождения. Этот мир, где царствуют демоны, некое подобие христианского ада, где "грешников" подвергают средневековым пыткам…


Другие книги автора
Испанский священник
Жанр: Комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жена на месяц
Жанр: Комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.