Обращение Джимми Валентайна

Обращение Джимми Валентайна

Авторы:

Жанр: Юмористическая проза

Цикл: Дороги судьбы №5

Формат: Полный

Всего в книге 7 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

О. Генри (1862 - 1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.

Читать онлайн Обращение Джимми Валентайна


О. Генри.

Обращение Джимми Валентайна

A guard came to the prison shoe-shop, where Jimmy Valentine was assiduously stitching uppers, and escorted him to the front office.Надзиратель вошел в сапожную мастерскую, где Джимми Валентайн усердно тачал заготовки, и повел его в тюремную канцелярию.
There the warden handed Jimmy his pardon, which had been signed that morning by the governor.Там смотритель тюрьмы вручил Джимми помилование, подписанное губернатором в это утро.
Jimmy took it in a tired kind of way.Джимми взял его с утомленным видом.
He had served nearly ten months of a four year sentence.Он отбыл почти десять месяцев из четырехлетнего срока, хотя рассчитывал просидеть не больше трех месяцев.
He expected to stay only about three months, at the longest. When a man with as many friends on the outside as Jimmy Valentine had is received in the "stir" it is hardly worth while to cut his hair.Когда у арестованного столько друзей на воле, сколько у Джимми Валентайна, едва ли стоит даже брить ему голову.
"Now, Valentine," said the warden, "you'll go out in the morning.- Ну, Валентайн, - сказал смотритель, - завтра утром вы выходите на свободу.
Brace up, and make a man of yourself.Возьмите себя в руки, будьте человеком.
You're not a bad fellow at heart.В душе вы парень неплохой.
Stop cracking safes, and live straight."Бросьте взламывать сейфы, живите честно.
"Me?" said Jimmy, in surprise.- Это вы мне? - удивленно спросил Джимми.
"Why, I never cracked a safe in my life."- Да я в жизни не взломал ни одного сейфа.
"Oh, no," laughed the warden. "Of course not.- Ну да, - улыбнулся смотритель, - разумеется.
Let's see, now.Посмотрим все-таки.
How was it you happened to get sent up on that Springfield job?Как же это вышло, что вас посадили за кражу в Спрингфилде?
Was it because you wouldn't prove an alibi for fear of compromising somebody in extremely high-toned society?Может, вы не захотели доказывать свое алиби из боязни скомпрометировать какую-нибудь даму из высшего общества?
Or was it simply a case of a mean old jury that had it in for you?А может, присяжные подвели вас по злобе?
It's always one or the other with you innocent victims."Ведь с вами, невинными жертвами, иначе не бывает.
"Me?" said Jimmy, still blankly virtuous.- Я? - спросил Джимми в добродетельном недоумении.
"Why, warden, I never was in Springfield in my life!"- Да что вы! Я и в Спрингфилде никогда не бывал!
"Take him back, Cronin!" said the warden, "and fix him up with outgoing clothes.- Отведите его обратно, Кронин, - улыбнулся смотритель, - и оденьте как полагается.
Unlock him at seven in the morning, and let him come to the bull-pen.Завтра в семь утра вы его выпустите и приведете сюда.
Better think over my advice, Valentine."А вы лучше обдумайте мой совет, Валентайн.
At a quarter past seven on the next morning Jimmy stood in the warden's outer office.На следующее утро, в четверть восьмого, Джимми стоял в тюремной канцелярии.
He had on a suit of the villainously fitting, ready-made clothes and a pair of the stiff, squeaky shoes that the state furnishes to its discharged compulsory guests.На нем был готовый костюм отвратительного покроя и желтые скрипучие сапоги, какими государство снабжает всех своих подневольных гостей, расставаясь с ними.
The clerk handed him a railroad ticket and the five-dollar bill with which the law expected him to rehabilitate himself into good citizenship and prosperity.Письмоводитель вручил ему железнодорожный билет и бумажку в пять долларов, которые, как полагал закон, должны были вернуть Джимми права гражданства и благосостояние.
The warden gave him a cigar, and shook hands.Смотритель пожал ему руку и угостил его сигарой.
Valentine, 9762, was chronicled on the books,Валентайн, N 9762, был занесен в книгу под рубрикой
"Pardoned by Governor," and Mr. James Valentine walked out into the sunshine."Помилован губернатором", и на солнечный свет вышел мистер Джеймс Валентайн.
Disregarding the song of the birds, the waving green trees, and the smell of the flowers, Jimmy headed straight for a restaurant.Не обращая внимания на пение птиц, волнующуюся листву деревьев и запах цветов, Джимми направился прямо в ресторан.
There he tasted the first sweet joys of liberty in the shape of a broiled chicken and a bottle of white wine-followed by a cigar a grade better than the one the warden had given him.Здесь он вкусил первых радостей свободы в виде жаренного цыпленка и бутылки белого вина. За ними последовала сигара сортом выше той, которую он получил от смотрителя.
From there he proceeded leisurely to the depot.Оттуда он, не торопясь, проследовал на станцию железной дороги.
He tossed a quarter into the hat of a blind man sitting by the door, and boarded his train.Бросив четверть доллара слепому, сидевшему у дверей вокзала, он сел на поезд.
Three hours set him down in a little town near the state line.Через три часа Джимми высадился в маленьком городке, недалеко от границы штата.
He went to the cafe of one Mike Dolan and shook hands with Mike, who was alone behind the bar.

С этой книгой читают
Превращение Джимми Валентайна
Автор: О Генри

«Надзиратель вошел в сапожную мастерскую, где Джимми Валентайн усердно тачал заготовки, и повел его в тюремную канцелярию. Там смотритель тюрьмы вручил Джимми помилование, подписанное губернатором в это утро. Джимми взял его с утомленным видом. Он отбыл почти десять месяцев из четырехлетнего срока, хотя рассчитывал просидеть не больше трех месяцев. Когда у арестованного столько друзей на воле, сколько у Джимми Валентайна, едва ли стоит даже брить ему голову…».


Дороги судьбы
Автор: О Генри

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Переживания избирателя

Ранний рассказ Ярослава Гашека.


Материнство

Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.


Язва

Из сборника «Волчьи ямы», Петроград, 1915 год.


Bidiot-log ME + SP2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из сборника «Рассказы о путешествиях»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Операция «Зимнее волшебство»: Нацистская истребительная политика и латвийский коллаборационизм
Жанр: История

Исследование истории карательной операции «Зимнее волшебство», проведённой нацистами в граничащих с Латвией четырёх районах Белоруссии в феврале — марте 1943 г. силами, в основном, латышских полицейских батальонов.


Наваждение

Майкл Деверо, колдун из Верховного ковена, почти достиг своей цели. Еще немного, и колдовской род Каоров будет изведен полностью и победивший Майкл взойдет на трон из черепов, свергнув сэра Уильяма, нынешнего главу колдунов. Уже по душу Холли Катерс и ее сестер выпущены убийцы-големы, да и на саму Холли, одержимую демонами, безжалостный Майкл Деверо накладывает заклятие. Казалось бы, все пути к спасению отрезаны и гибель рода светлых ведьм неминуема. Но неожиданно выясняется, что Холли и ее сестры — не единственные потомки рода Каоров.



Время платить…

В придорожной корчме поэт-бродяга заключил сделку с таинственным паломником: поэт получит все, чего он желает, прямо тут, не сходя с места, а заплатит любую цену — потом, когда придет время платить…


Другие книги автора
Дороги, которые мы выбираем
Автор: О Генри

«В двадцати милях к западу от Таксона «Вечерний экспресс» остановился у водокачки набрать воды. Кроме воды, паровоз этого знаменитого экспресса захватил и еще кое-что, не столь для него полезное…».


Последний лист
Автор: О Генри

О. Генри (1862 - 1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.


Дары волхвов
Автор: О Генри

«Один доллар и восемьдесят семь центов», — так прозаично начинается одна из самых удивительных историй любви в мировой литературе. Перечитывать «Дары волхвов» О. Генри можно бесконечно, ведь иногда так нужно напоминание о том, что настоящее счастье можно найти и в меблированной квартирке за восемь долларов в неделю.


Короли и капуста
Автор: О Генри

Новеллы О. Генри (настоящее имя Уильям Сидней Портер, 1862–1910) на протяжении вот уже ста лет привлекают читателя добрым юмором, оптимизмом, любовью к «маленькому американцу», вызывая интерес и сочувствие к жизненным перипетиям клерков, продавщиц, бродяг, безвестных художников, поэтов, актрис, ковбоев, мелких авантюристов, фермеров.Ярким примером оригинального стиля О. Генри является повесть «Короли и капуста» (1904), состоящая из авантюрно-юмористических новелл, действие которых происходит в Латинской Америке, но вместо королей у него президенты, а вместо капусты — пальмы.