ВАСИЛЬ РАЙКОВ
НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ
Перевод И. Мартынова
Когда Кэтрин проснулась, ночной мрак еще только начинал отступать в углы комнаты. Светлый квадрат окна красноречиво говорил о времени, но она все же посмотрела на светящийся циферблат будильника - четыре часа. Пощупав, не свалилась ли со стула одежда, она тихо позвала:
- Билл, проснись!.. Ты слышишь, Билл?..
Одеяло зашевелилось, но в ответ послышалось лишь неясное мычание.
- Проснись, Билл! - теперь Кэтрин уже настойчиво трясла его за плечо, продолжая срывающимся возбужденным шепотом: Проснись, говорю тебе... Может быть, Они уже в саду...
- Что? - Билл сразу сел на постели, а потом тоже шепотом добавил: - Ты уверена?
- Мне кажется, это Они... Слышишь, кто-то скребется за стеной?
Глухо выругавшись, Билл протянул руку к ружью, которое с вечера стояло прислоненным к тумбочке. Резкий щелчок затвора подтвердил, что оно заряжено. И тут Кэтрин заплакала:
- Не смей, Билл! Только этого нам не хватало!..
- А что прикажешь? Сидеть и ждать? - все так же шепотом ответил муж, но в голосе его прозвучали воинственные нотки. - Сидеть и ждать, как в западне, так что ли? Не могу больше. На этот раз...
- Шшшш!.. Ты слышишь? Они так же скреблись и тогда...
В наступившей тишине отчетливо слышалось, как ктото острым предметом долбит стену. Словно металлические когти со скрежетом крошили кирпич. Куски кирпича и штукатурки с шумом сыпались вниз. Билл шагнул к двери, но голос жены остановил его:
- Взгляни, Билл! Там, в окне... Вот еще один... Это Они, это Они... Господи, как светятся их одежды!.. И глаза...
Пробормотав какое-то страшное проклятие, Билл с решимостью отчаяния вскинул ружье. Пять выстрелов разнесли вдребезги оконное стекло, их грохот смешался со звоном падающих осколков. Затем в комнате воцарилась гнетущая тишина. В ядовитом запахе пороховой гари было что-то особенно зловещее.
- Ты видишь Их? - донесся до него дрожащий голос жены.
- Нет, Кэт, ничего не вижу... Может быть, Они убрались, а? Как ты думаешь?...
Но с постели доносились лишь тихие всхлипывания. Постепенно они перешли в отчаянные рыдания.
- О Билл, Они нас убьют, вот увидишь, - причитала жена, Они не простят нам, что мы их предали, я знаю. Билл, Билл, зачем ты проговорился?.. Они всесильны. Что теперь делать?.. Что?..
- Приди в себя, Кэт, успокойся. - Мужчина выглянул в окно. - Ну, все кончено, ты слышишь? Конечно, они смылись, никого не видно.
- Они убьют нас, Билл, убьют, - убежденно повторяла женщина, всхлипывая. - Они нас убьют!.. Кто им может помешать?.. Неужели ты думаешь, что Они испугались твоего жалкого ружья?.. О Билл, мне страшно... Слышишь, страшно...
Билл бессильно опустился на ветхий диван, не сознавая, что все еще сжимает в руках ружье.
Несколько часов спустя Билл и Кэтрин вышли из дома. Глядя на их лица, можно было подумать, что они провели ночь в ужасных кошмарах. И держались они словно обреченные, чья неминуемая казнь отложена по какой-то странной прихоти судьбы. Давно распростившийся с молодостью мужчина и стареющая женщина, чья красота уже отцвела, как-то отрешенно оглядывались вокруг.
- Поедем, что ли? - неуверенно предложил Билл.
- А есть ли смысл? - возразила она.
- Не вешай носа, девочка, - пытался он ободрить ее, - все будет в порядке, вот увидишь. Сегодня же мы уедем далеко-далеко от...
Она медленно отвела глаза от дома, маленькой, неказистой лачуги, притулившейся на самом краю квартала бедняков, почти в сотне километров от центра Сан-Франциско. За ним начиналась серая пустошь - подножие скалистого и такого же серого холма. И словно для того, чтобы усилить тягостное впечатление от этого тоскливого места, посреди пустоши, как пестрая бабочка на окаймленном траурной рамкой некрологе, выделялся роскошный ярко-алый спортивный автомобиль.
Указывая на него, Билл снова предложил:
- Поехали, Кэт?
Она молча направилась к машине и, когда он занял место рядом, произнесла:
- Поехали... хотя я и спрашиваю себя каждый раз, вернемся ли мы живыми...
Билл включил двигатель. Легко преодолев крутой поворот, машина выскочила на шоссе и понеслась к небоскребам многомиллионного города...
А в это время на другом конце его, в одной из комнат большого научного центра, невысокий молодой человек прослушивал магнитофонные записи. Остановив магнитофон, он извлек несколько катушек с лентами и, прихватив кассету с кинопленкой и объемистую синюю папку, направился к кабинету с внушительной надписью "Генеральный директор".
Спустя полчаса, когда все было просмотрено и прослушано, молодой человек перешел к выводам:
- Несомненно, что человекообразные существа перенесли на борт своего космического корабля двоих людей для изучения. Не случайно это необычное дискообразное светящееся в темноте тело выбрало местом посадки двор на окраине. Они явились похитить этих двоих одиноких людей поздней ночью, чтобы остаться незамеченными, перенесли их на свой корабль и возвратили обратно спящими. Все их поступки вполне логичны - у исследуемых должно было остаться лишь смутное воспоминание о каком-то кошмарном сне...
- Вы противоречите себе, Гордон, - перебил директор. - А исследования, которые проводили над ними?.. Необычная обстановка корабля? Разговоры со звездными пришельцами? Неужели они могли забыть такие странные лица?