Музыка прозы И.С. Тургенева [статья]

Музыка прозы И.С. Тургенева [статья]

Авторы:

Жанр: Литературоведение

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 4 страницы. Год издания книги - 2010.

«Русская словесность». — 2010. - № 4. — С. 12–16.

Читать онлайн Музыка прозы И.С. Тургенева [статья]


Роман Владимирович Нехаев

Музыка прозы И.С. Тургенева

Если окинуть внимательным взглядом творчество Тургенева, можно сказать, оно представляет собой сплав мысли, чувства и образности, передающий особенности современной художнику жизни, где мелодия любви, большой и одновременно трагической, звучит постоянно, возникая, усиливаясь и, наконец, замирая. Музыка возникает от непреходящего чувства к родине, любви к женщине, незатейливому пейзажу русской средней полосы. Нельзя представить себе творчество великого художника вне музыки, которая естественно, органически перекликается с его философскими исканиями. Она не просто черта индивидуального стиля, а психическая особенность самой природы писателя; можно сказать, так как писал Тургенев, никто не писал и никто не пишет. И в личной жизни музыка была необходимостью, потребностью. Особенно в часы душевной усталости вдали от родины. Музыкальные наслаждения для него были выше всех других. «Музыку я люблю, люблю ее весьма давно, смею думать — знаю». В ней он ценил глубину чувств, мелодичность, отсутствие претензий, внешнего эффекта. Любимые композиторы: Бетховен, Моцарт, Мейербер, Глинка. Не будучи специалистом, Тургенев как критик высказывал интересные и глубокие мысли относительно их творчества. Фрагмент из его статьи «Несколько слов об опере Мейербера «Пророк»: «Инструментовка «Пророка» необыкновенна богата, в ней много нового (употребление басового кларнета — clarinet basec)… в искусстве двигать целые громады музыки (если можно так выразиться) на сцене и в оркестре, никто не может сравниться с Мейербером… превосходен в изображении страстей и слабеет только там, где борьба разрешилась».

Тургенев говорил, что замечательные вещи создаются талантом в соединении с инстинктом, головой и сердцем. Он и сам пробовал сочинять музыку.

Однако вокал художник ставил выше инструментальной музыки и очень сожалел, что нет голоса: «Сейчас бы отдал свой талант писателя за посредственный голос: да, за самый маленький tenorino, небольшой. Конечно, в его отношении к музыке ощущается влияние замечательной певицы своего времени Полины Гарсия Виардо. Она обладала редким каларатурным сопрано в три октавы, сама сочиняла музыку, недурно рисовала, знала мировую литературу, была опорой для слишком ранимого и доброго писателя. Дружбу непосредственно связывало взаимное творчество. Тургенев на французском языке писал либретто для музыкальных пьес, исполняемых Виардо.

Помимо любви к музыке и хорошего вкуса к ней писатель обладал тонким слухом, ставшим постоянной профессиональной привычкой, позволявшей улавливать разные звуковые оттенки. Он пишет: «Прежде чем лечь спать, я каждый вечер совершаю маленькую прогулку по двору. * Вчера я остановился на мосту и стал прислушиваться. Вот различные звуки, которые я слышал. Шум дыхания и крови в ушах. Шорох, неустанный шепот листьев. Треск кузнечиков; их было четыре в деревьях на дворе. Рыбы производили на поверхности воды легкий шум, который походил на звук поцелуя. Время от времени падали капли с тихим, серебристым звуком. И вдруг тончайший сопрано комара, которое раздастся над вашим ухом».

Истоки музыки романов, повестей, рассказов, драматургии, стихотворений художника в его мироощущении. Будучи четверть века за границей, западник, дворянин Тургенев обладал неиссякаемым чувством родины. В периоды разочарования и отчаяния, глядя на современную ему Россию, он ищет новых людей, с которыми по существу, объективно связывает надежду на будущее страны, несмотря на весь трагизм их положения. Реальные герои, Рудин, Инсаров, Базаров, наделены и яркими романтическими чертами. В ряду их особое место занимает образ русской женщины, верной в любви и готовой к самопожертвованию.

Известные высказывания о русском языке не декларация, а выношенная, глубокая мысль как результат сравнения с другими языками. А он знал французский, немецкий, английский, итальянский. Великий народ и великий язык для Тургенева понятия тождественные. Как современно звучат слова русского писателя о том, что вне народности нет искусства. Такие яркие черты стиля придают прозе особое звучание. Мысль как первооснова и чувство ведут за собой музыку, а она, в свою очередь, углубляет, усиливает впечатление. Реалист Тургенев начинает творческий путь как поэт, известны замечательные романсы, и заканчивает в том же лице «Стихотворениями в прозе», что не могло не сказаться на прозе. Она насыщена звуковой полифонией, тонким лиризмом, музыкальными и литературными реминисценциями, мотивами Гуно, Мейербера, Верди, Глинки, картинами и образами произведений Шекспира, Гёте, Пушкина, Лермонтова, в ряде случаев действующими лицами являются сами композиторы: Лемм, Муций, граф Любин, художники, ваятели, поэты! Любимые инструменты писателя, что видно по творчеству — фортепиано, скрипка, флейта, любимый голос — сопрано, жанр — романс, русская песня. Таким образом, роль музыки в художественной системе произведения велика.

Условно она может быть представлена двупланово: слышимая музыка, т. е. звучащая непосредственно, и внутренняя, когда мелодия возникает опосредованно через художественно совершенный изящный слог Тургенева.


С этой книгой читают
Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Поэзия непереводима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Властелин «чужого»: текстология и проблемы поэтики Д. С. Мережковского

Один из основателей русского символизма, поэт, критик, беллетрист, драматург, мыслитель Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) в полной мере может быть назван и выдающимся читателем. Высокая книжность в значительной степени инспирирует его творчество, а литературность, зависимость от «чужого слова» оказывается важнейшей чертой творческого мышления. Проявляясь в различных формах, она становится очевидной при изучении истории его текстов и их источников.В книге текстология и историко-литературный анализ представлены как взаимосвязанные стороны процесса осмысления поэтики Д.С.


Уфимская литературная критика. Выпуск 4

Данный сборник составлен на основе материалов – литературно-критических статей и рецензий, опубликованных в уфимской и российской периодике в 2005 г.: в журналах «Знамя», «Урал», «Ватандаш», «Агидель», в газетах «Литературная газета», «Время новостей», «Истоки», а также в Интернете.


Сто русских литераторов. Том первый

За два месяца до выхода из печати Белинский писал в заметке «Литературные новости»: «Первого тома «Ста русских литераторов», обещанного к 1 генваря, мы еще не видали, но видели 10 портретов, которые будут приложены к нему. Они все хороши – особенно г. Зотова: по лицу тотчас узнаешь, что писатель знатный. Г-н Полевой изображен слишком идеально a lord Byron: в халате, смотрит туда (dahin). Портреты гг. Марлинского, Сенковского Пушкина, Девицы-Кавалериста и – не помним, кого еще – дополняют знаменитую коллекцию.


Пленница в башне

Счастливая, безмятежная жизнь восемнадцатилетней англичанки Ванессы Кэррол закончилась в тот день, когда бунтовщики сожгли небогатое имение ее дяди. Девушку спас богач и красавец дон Рафаэль де Домерик. Он увез ее на свой остров, поселил в роскошном замке, окружил заботой. Ванесса настороженно отнеслась к такой опеке, но предсказание слепой цыганки, что она уже нашла свое счастье, заставило девушку по-иному взглянуть на своего спасителя.


Под вуалью

Во время бури в пустыне произошла авиакатастрофа. В живых осталось всего несколько человек и среди них — невеста Арманда Жерара — юная стюардесса, Рослин Брант. Этот молодой француз летел домой в Эль-Кадию в Сахаре, чтобы познакомить Рослин со своей семьей.Арманд погиб, а Рослин с амнезией находилась в больнице, где за ней ухаживали добрые монахини. Это был оазис в пустыне, со временем превратившийся в город, где в тени пальм над озером Темсина стояли роскошные виллы.


Мышеловка захлопнулась

В погоне за своей жертвой маги-охотники приходят на Землю. Вместе с ними в нашем мире появляется и магия. Получится ли у охотников выследить беглеца среди семи миллиардов людей? Ведь дома, как говорится, и стены помогают. Получится ли у жителей голубой планеты распорядиться негаданно свалившимся чудом? И какая она, магия, на самом деле? Величайшее добро или сверхмощное оружие, способное сокрушить мироздание?


Джо Вега и Погибший Мир

Книга о приключениях Джо Веги, самого неудачливого охотника, который даже не сумел закончить академию охотников. Сам по себе Джо Вега имел вид парней, на которых девушки не задерживают продолжительно свое внимание. Он худощав, у него рыжие волосы, которые все время топорщатся во все стороны, а нелепые бакенбарды делают похожим на поэта-дуэлянта. Одет он так, что на первый раз может показаться, будто этот парень побывал в хороших передрягах, жизнь его погоняла на великих войнах, и вообще, что он бывалый ветеран.