Мир зоо зрим

Мир зоо зрим

Авторы:

Жанр: Палиндромы

Цикл: Библиотека русского палиндрома

Формат: Полный

Всего в книге 3 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.

Павлиндромы Павла Нагорских виртуозны не только по исполнению, но и по звучанию. Благодаря ритмам и рифмам его произведения порой воспринимаются как обычные стихи.

Читать онлайн Мир зоо зрим


Вступление

Мир зоо зрим…
Мир зоо зрим…
У живности ли лит сон вижу?..
Мир зоо зрим, —
Мы то хотим:
То — кот,
Сё — пёс,
Ежи лбу ближе.
На, тип, сову… Воспитан
Я,
Как
Соловья я волос,
Несу ту сень:
Я рев зверья,
Пищуг ущип
И голос…
          О логи,
Села, лес
Да сад!
Яр я,
У, дик иду!
В
Угоду догу
Дал тот лад,
Уду слал, слал суду…
Не лось, олень,
Не лют тюлень, —
И сень ужу неси, —
Налим и лань,
Иди
На рань
И сор од ороси!
То вот
Дол од:
«До рыбы род»;
Как
Телу — лет —
«Тебе щебет»;
Яро оря —
«Я рев зверья»;
В
Нос сон,
Но вон —
«Нов зоозвон»…

Часть 1

ДО РЫБЫ РОД

До рыбы род
Течет, течет…
А рев, как вера
И
Луга гул…
Не рев уверен,
А
Лук акул…
Суров орусь
В
Зуде медуз…
Камыши, мак
Катили так
Тот сор простот —
То — лоб болот.
У мути черепаха
          перечит уму,
А кара — на рака:
Умерим мир ему.
Жаба ж
Ага…
А к ершу ль глушь, река?
Ну, коли мил окунь, —
Мок он и линь оком…
Ил, сор од,
          о, водоросли
Тут.
До вод, до вод —
Тур крут.
То вот
Течет
До рыбы род.
В речке тек червь
И лещ — в щели, —
Червь ив, свив речь,
В
Иле мели.
Червь, ты снесен сыт в речь,
А, пипа,
Иди,
Ищи
Питонотипа…
          Питонотип,
Ищи
Тут
Пип
И зло ползи,
Питонотип…
Течь, од зев злил звездочет,
Пил и лип
То рыбы рот.
И выл: — Плыви,
Налим, в Милан,
Линь, в Нил, —
Лишь ил
На душу дан.
И рак се пил и пескари,
Укором вив мороку, —
И раз один — и до зари,
Ну, коли лил ил окунь…
Лиманам — ил,
Лемуру — мель…
Переп-
          -лыл
Лещ щель.
А
Щелолещь —
Щелкун, дну клещ…
Сельдь… Лесс…
Куща щук…
Сёл плёс…
Гуд дуг…
Карп… Рак…
Нерки крен…
Гарь — враг,
Не день…
Летел
Так скат,
Ток от-
          -дал ад.
Ад у ставрид… И рвать суда!..
Ад о воде — бедовода…
Выл, плыв
К аду, судак,
Выл, слыв,
Карась, а рак
Зло полз, —
Сор рос…
Аду — корабль, ил, барракуда,
А гавани — навага…
Тащат
Од юдо,
Ага, сини сага.
У
Сна шарила бы рыба-лира…
                                        Шанс
Носил, аду дали сон,
Но вы липы бы распилили, —
пилили пса рыбы-пилы — вон!..
Аккорд ал, ад рока,
Коралл — ила рок,
Агоний минога —
Гоним миног.
Арена — фанера,
Манер ад — аренам…
Муренам — манер ум,
Манеру — муренам…
А нарвал — глав рана,
Мог — орудован на воду рогом…
О нарывы, летели вы рано!..
Во, гоним сом о ком осьминогов.
Либо зорь гуд ад у гроз обил,
Ибо сома там особи…
Море — не ром,
Кипенье — не пик…
Мостику — кит, сом,
Кильке — рек лик…
Ноте — не тон,
А селенью — не леса…
Носуну — сон,
А сельдям яд — леса…
У
Китов и жир и животик.
Тут как тут
Летел
Китоботик.
Но вон
Кит облил ботик,
Будто бот — дуб.
Китов жир и животик —
Путен, не туп.
Катили так,
Кабы рыбак
Не ловил их
          хил и волен…
Хитро бор тих,
Не он зноен…
Верчу туч рев:
Волна, дан лов!..
Кидал Владик
Уду
И
Лесу у сел…
У дур пана на пруду
Лодка, как дол.
Камбале мела б мак
Аквалавка,
Карпу — тип и туп рак,
Аквашавка.
Язя
Ищи
И еще — лещей,
Уху
И щи
Ие лей.
Лак, рев сверкал,
А гул у луга…
Макрель — клеркам,
А Гуле — белуга…
Сор бара брось
И сор ороси…
Оле — ло-
          -сось
И Саве — иваси…
У кеты теку —
Икра у арки,
Угорь в рагу
И краб у барки…
Мил, а, налим?
А сыта каракатица?
Мир зрим:
Течет,
Ястится…

Часть 2

ТЕБЕ ЩЕБЕТ

Тебе щебет,
Эбен в небе!..
Не зло поползень
Летел —
Лез, ел.
Летя, дятел
В
Лесу сел,
Лепо пел:
Токот, токот, —
То коры рокот.
У сел клест сел к лесу:
В
Уз ели лезу.
А дебри — мир-беда,
Ад зорь, дух у дрозда.
К
Аду — гриф этот,
          как тот эфир гуда,
А те — в сини света, —
А дуй, как Иуда…
И храму ум архи-
          -велик, аки лев,
И красе цесарки
Весны сын — сев…
Сокол, о, кос,
Сорил и рос.
Кок-
     -лас ал
Хох-
     -лат стал.
Кинь шалаш, шалашник!
Кинь жар вод, овражник!
Луну-дугу дунул?
А ну, галка, как лагуна?
Хороша? А шорох?
Хорош шорох!
Хоров ворох
Городу дорог…
Тут
У
Горлиц — ил, рог,
Аж о ров ворожа,
Королек
          ел — о — рок,
А журавль — вар ужа.
Тювика так и вьют
Тут и тут,
Тут и тут.
Лирохвост сов хорил,
В
Лепете пел,
Лиротараторил,
Летел…
Сила, вались!
Ох, и хо-
          -тят
Иби-
          -сы ввысь, —
Еле ле-
          -тят!..
Чар грач,
Чару дурачь!..
Око
     гокко,
Норов ворон,
А
Удоду —
Носа фасон.
Восток от сов
Летел, лет ел,
Лил
Огни мал фламинго, —
Роз взор,
Воск сов,
Как
Лель алел,
Мак, нить рак лил картинкам…
Кот осу лакал у соток,
Сень украл иль арку нес
Код о ром… И зимородок
Сонно: — Буду дубонос!.. —
Кинь, вор… Будь дубровник!
Кинь бред, дербник,
Кинь лиго, могильник,
Кинь вар, травник!..
Акту — ширь, яр и шутка,
А к туману нам утка.
И чирком — о! — кричи,
И чомгу, луг, мочи!
И воззри! Мир зови!
Иволгу, луг, лови!..
Во гул лугов!
Как
Тебе щебет?
Ого!..
Гусь один и досуг,
Как
Гуденье — недуг…
И волость явят соловьи,
И вар у мага — муравьи…
Лети, муз изумитель!
Лети, сапсана спаситель!
Сам ас
Сапсана спас…
На кепке пара пек пекан,
На киле плавал пеликан.
Удод удоду:
— У-ду-ду! —
У див иду…
Конь о теле — еле тонок,
Конь — о ров, а жаворонок
Тут
Летел
И
Лепо пел.
Кони трактом — от картинок…
Кони?.. Рад!.. Нам мандаринок
Тот
Воспеть скорее лил, —
          ее рок степь сов
Лишил.
Или вили:
— Чивич-чивич! —
Нил и филин,
Чибис и бич…
Славка, как вальс,
Оляпка, как пяло,
Сапсан у нас пас,
А лазил из зала.
Те — в сан и на свет.
Залазь тут за лаз.
Летел
В
Зал? О нет!
          Слетел стенолаз!..
Дал лад
Ум эму
И роль лори…
Уметил и тему,
И рок укори!..
Монал кланом
Несен,
За фаз-
          -ана —
Нот тон.
Одно рондо
Дал лад,
Род, но кондор —
Да, гад…
Осо-
     -ед где?
Поп-
     -ка как?..
Ед зев везде,
А
Камень — не мак…
Лебедь где бел?

С этой книгой читают
Разин

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в поэме «Разин».Поэма «Разин» появилась в начале 1920 года, с подзаголовком «заклятье двойным теченьем речи, двояковыпуклая речь». Хлебников в высокой степени идентифицировал себя с Разиным-бунтовщиком. Помимо фигуры Разина, важную роль играла и его фамилия.


Поэма

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.В русской стихотворной традиции палиндромы присутствуют со времен Державина; Хлебников начал уделять им серьезное внимание. Но лишь в творчестве Дмитрия Авалиани (1938–2003) палиндром становится полноценной формой художественного высказывания — естественной и содержательной.


Тать

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Владимир Гершуни создал невероятную палиндромную поэму «Тать»… В ней жгут усадьбы, грабят, топчут, свищут, мстят, огнемечут… По своему строю и речевой лексике она вроде бы перекликается с хлебниковским «Разиным», но по содержанию более сложна и образна. Это уже не эксперимент со словом, а полноценное художественное произведение.


Потоп, или Ада илиада

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Палиндромами пишут не только стихи, но и пьесы. Одна из самых интересных — пьеса Валентина Хромова «Потоп, или Ада Илиада».


Четверостишье решит сор Ев течь

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Андрей Канавщиков уверяет, палиндром — это не сенсация. Данность палиндрома — его магнетическое единство. Сцепление слов здесь выступает как единственно возможное сцепление. Прелесть палиндромов в том, что с точки зрения своих общих принципов, своей исторической традиции, они не бывают ни слабыми, ни сильными, ни сырыми, ни профессиональными.


1991

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Мастер русского верлибра, Михаил Крепс, с интересом берется за сочинение палиндромов и в 1993 году выпускает книгу «Мухи и их ум», ставшую настоящей сенсацией в палиндромическом сообществе. Его произведения продолжают традиции классического русского палиндрома, заложенные еще Велимиром Хлебниковым.


Нападение на короля Франции, или Богатые тоже плачут

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Поэма Л. А. Стахановой продолжает традиции классического русского палиндрома.


У тел прозу - узор плету

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Сказка Романа Адрианова — это первое большое произведение на русском языке, от начала и до конца являющееся палиндромом.


Игрушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ужасное зрение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Суд

ВАСИЛИЙ ИВАНОВИЧ АРДАМАТСКИЙ родился в 1911 году на Смоленщине в г. Духовщине в учительской семье. В юные годы активно работал в комсомоле, с 1929 начал сотрудничать на радио. Во время Великой Отечественной войны Василий Ардаматский — военный корреспондент Московского радио в блокадном Ленинграде. О мужестве защитников города-героя он написал книгу рассказов «Умение видеть ночью» (1943).Василий Ардаматский — автор произведений о героизме советских разведчиков, в том числе документальных романов «Сатурн» почти не виден» (1963), «Грант» вызывает Москву» (1965), «Возмездие» (1968), «Две дороги» (1973), «Последний год» (1983), а также повестей «Я 11–17» (1958), «Ответная операция» (1959), «Он сделал все, что мог» (1960), «Безумство храбрых» (1962), «Ленинградская зима» (1970), «Первая командировка» (1982) и других.Широко известны телевизионные фильмы «Совесть», «Опровержение», «Взятка», «Синдикат-2», сценарии которых написаны Василием Ардаматским.


Повесть о потерпевшем кораблекрушение. Кн. 1-3

Это моя первая проба пера, начатая в 1992 году и полностью завершенная в 1996. Молодой человек, австронавт-исследователь, в результате катастрофы в одиночку попадает на землеподобную планету. Несмотря на одиночество (а, может быть, именно из-за него?) он полон амбициозных замыслов в духе социального прогрессорства. Но что ждет его на этом пути?


Другие книги автора
Жар краж

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.В палиндромной пьесе Павла Нагорских «Жар краж» прощупывается не только упругий сюжет, но и видны характеры героев. Кроме того она написана в стихах, что делает ее весьма интересной.


Гора Рог, или Шабаш

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Поэма Павла Нагорских продолжает традиции классического русского палиндрома.


Гударь радуг, или Владимир Владимирович Маяковский

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Павел Нагорских в своей поэме «Гударь радуг» предпринимает попытку «прочитать» Маяковского наоборот. Несмотря на палиндромичность, автор в буквальном смысле подражает «певцу революции», что делает его произведение весьма интересным.