Жорди Гальсеран
Метод Грёнхольма [=Собеседование]
El método Grönholm - Jordi Galceran (2003)
Перевод Владимира Подгускова
Конференц-зал фирмы. Хорошая мебель. Паркет. Стены обшиты деревом. На столе — бутылки с водой и четыре стакана. Ковер в стиле Миро на стене.
В глубине — двустворчатая дверь. Сбоку — дверь размером поменьше. Через большое окно падают последние лучи заходящего солнца. Видно небо. Можно догадаться, что конференц-зал находится на высоком этаже.
На одном из стульев сидит Фернандо Порта, привлекательный мужчина лет 38, одетый в элегантный современный костюм. Перед ним, на столе, дипломат.
Несколько секунд спустя Фернандо смотрит на часы, достает из дипломата газету-экономическое обозрение и начинает листать ее.
Звонит мобильный. Фернандо достает его из кармана и отвечает на звонок.
Фернандо: (по мобильному) Да?.. Привет, дружище… Я уже здесь. Да, жду…
Через двустворчатую дверь заходит Энрике Фонт. Фернандо, кажется, не видит его.
Черт, сегодня вечером поужинать? А почему ты мне ничего не сказал об этом? Нет, нет, я не приду. Я не знаю, ты сам… Плевать я хотел, лизать задницу этим каталанцам за пять копеек. Слушай, я всего лишь в шаге от того, чтобы получить крутое место, так что от меня можешь сказать им, чтобы они шли куда подальше… Мне надоело унижаться перед этими кретинами… Никогда больше, я тебе клянусь.
Фернандо видит Энрике.
Фернандо(по мобильному): Я не могу больше разговаривать.
Фернандо убирает мобильный. Энрике — полноватый мужчина, разменявший пятый десяток. На нем тоже костюм, но не такой современный, как у Фернандо. В руке у него — дипломат, но более потертый, чем у Фернандо.
Энрике: Добрый день.
Фернандо: Добрый день.
Энрике: Мне сказали, что интервью будет здесь…
Фернандо: Да, мне тоже.
Энрике: Вы из фирмы?..
Фернандо: Нет, нет. Я кандидат на…
Энрике: А, я тоже.
Фернандо: Очень приятно.
Энрике: Взаимно.
Пожимают друг другу руки. Энрике ставит свой дипломат на стол. Несколько секунд молчат.
Энрике: Тебе что-нибудь сказали?
Фернандо: Нет, ничего.
Энрике: Любопытно всё это, тебе не кажется?
Фернандо: Да.
Энрике: Необычные методы.
Фернандо: Да, похоже на то.
Энрике: Когда мне это предложили… Не знаю. Это… непривычно как-то. Сколько нас, двое?
Фернандо: Не знаю. Стаканов четыре.
Энрике: Может быть, они для тех, кто будет проводить с нами собеседование?
Фернандо: Может быть.
Энрике: Всё это с совместным собеседованием немного… Немного необычно, как минимум. Даже более чем необычно для должности такого уровня. Обычно всё более конфиденциально.
Фернандо: По мне, так это…
Энрике: Нет, по мне тоже, но всё же… Мы с тобой друг друга не знаем, но ведь вполне возможно, что мы встретимся с кем-нибудь из знакомых.
Фернандо: И что?
Энрике: Ну, было бы немного неловко.
Энрике садится. Некоторое время оба молчат.
Энрике: Ты приехал на машине?
Фернандо: Да.
Энрике: Я тоже. Чертовы пробки.
Фернандо: Как всегда.
Энрике: Я уже прошел три собеседования. Не знаю, что еще они хотят знать обо мне. А ты сколько?
Фернандо: Три.
Энрике: Как и я.
Энрике достает пакетик с леденцами.
Энрике: Хочешь?
Фернандо: Нет, спасибо.
Энрике: Я не особо надеялся, что дойду до этого собеседования. Я из маленькой фирмы, а эта… Эта ведь вторая фирма в мире в области мебели и отделочных материалов.
Фернандо: Фирма есть фирма.
Энрике: Да, но я никогда не работал в ТНК. А ты?
Фернандо: Я работал во многих местах.
Энрике: И условия почти что невероятные. Зарплата… Не знаю, сколько зарабатываешь ты, но моя зарплата почти бы удвоилась… Я боялся опоздать. Я был уже на Кастельяне, стоял в пробке, и думал: «Опоздаешь и всё потеряешь». Такие вещи очень важны. Иногда именно маленькие детали приводят к тому, что мы принимаем то или иное решение. Я работал в отделе кадров, и по большому счету именно маленькие детали способствовали тому, чтобы я решал так или иначе. Манера одеваться, то, как мне подают руку… И машина. Всегда, когда могу, я провожаю кандидатов до их машины. Машина многое говорит о своем владельце… Иногда можно встретить человека, который кажется очень ухоженным, но вот машина у него — в дерьмовом состоянии.
Фернандо: Успокойся. Ты не опоздал.
Через двустворчатую дверь заходят Мерседес Дегас и Карлос Буэно. Обоим тридцать с небольшим. На Мерседес — элегантный костюм. Карлос в более неформальном виде, брюки и пиджак спортивного стиля, без галстука. Сережка в ухе.
Карлос(Мерседес): Проходи, проходи.
Мерседес: Нет, проходи ты.
Карлос: Пожалуйста.
Мерседес(улыбаясь): Почему? Потому что я женщина?
Карлос: Да, потому что ты женщина.
Мерседес: Ладно, так и быть, пройду первой. Но не потому, что я женщина. (Остальным). Добрый день.
Фернандо и Энрике: Добрый день.
Карлос: Добрый день. (Представляясь) Карлос Буэно.
Карлос протягивает руку Фернандо.
Фернандо: Фернандо Порта.
Все пожимают друг другу руки, знакомясь.
Мерседес: Мерседес Дегас.
Энрике: Энрике Фонт.
Пожимают друг другу руки.
Карлос: Вы будете проводить собеседование?
Энрике: Нет, мы тоже пришли на собеседование.
Карлос: Вас двое? Нас тоже.
Мерседес: И кто будет проводить с нами собеседование?
Энрике: Мы этого еще не знаем.
Мерседес и Карлос кладут свои вещи.