notes
Note1
Энди Паддикомб – Медитация и осознанность. 10 минут в день, которые приведут ваши мысли в порядок
www.e-puzzle.ru
Get Some Headspace
10 Minutes Can Make All the Difference
Andy puddicombe
HODDER
Медитация и осознанность
10 минут в день, которые приведут ваши мысли в порядок
Энди Паддикомб
Перевод с английского
УДК 159 901 ББК 88 287 2
П88
Переводчик Екатерина Милицкая Редактор Тамара Казакова
Паддикомб Э
П88 Медитация и осознанность 10 минут в день, которые приведут
ваши мысли в порядок / Энди Паддикомб, Пер с англ – М Альпина нон-фикшн, 2014 – 330 с
ISBN 978-5-91671-286-5
Медитация по системе Энди Паддикомба – это прежде всего инструмент повышения качества жизни Она не только снижает уровень стресса, помогает избавиться от тревог, раздражительности, бессонницы, но и помогает осознать, что жизнь прекрасна Кроме того, состояние осознанности, которому учит медитация, зачастую позволяет находить решения самых сложных жизненных задач и проблем
Здесь нет никакой мистики, в доступной и занимательной форме автор излагает простейшие и действенные приемы ежедневного комплекса упражнений Они не требуют каких-либо специальных знаний или предварительной подготовки, пошаговые инструкции дают возможность освоить технику медитации самостоятельно А главное – для того чтобы воспользоваться несомненными преимуществами этой методики, достаточно всего десяти минут в день
УДК 159 9 01 ББК 88 287 2
Все права защищены. Никакая часть этой книги н быть воспроизведена в какой бы то ни было форм ми бы то ни бжо средствами, включаяразмещні Интернет и в корпоративных сетях, а также зап
По вопросу организации доступа к электронной би издательства обращайтесь по адресу
li&@alpinal
О Andy Puddicombe, 2011 © Издание на русском языке, перевод,
ISBN 978-5-91671-286-5 (рус) оформление ООО «Альпина нон-фикшн»,
ISBN 978-1-444-72220-8 (англ) 2014
Содержание
TOC \o "1-5" \h \z
Благодарности 7
Введение 9
Подход 61
Практика 121
Интеграция 165
Дневник медитации 257
Практические аспекты 271
Байки из клиники 301
Литература 325
Благодарности
Я хотел бы поблагодарить многих и многих людей за помощь в осуществлении этого проекта, однако мой список по праву возглавляют учителя, у которых мне посчастливилось учиться медитации в монастырях и учебных центрах в различных местах планеты. Я не смог бы написать эту книгу, если бы не уроки этих выдающихся людей, вобравших в себя все лучшие традиции медитации. Особо я хотел бы поблагодарить Дональда Кридона — за поддержку, доброту и высоко ценимую мною многолетнюю дружбу.
Я хочу поблагодарить моего редактора, Ханну Блэк, и всю команду издательства Hodder & Stoughton за то, что работа над книгой оказалась таким приятным занятием. Отдельное спасибо Энтони Топпингу из литературного агентства Greene and Heaton, Ричу Пирсону и Марии Шонфелд из «Медитации» за критический взгляд на первые, еще сырые версии этого труда и многочисленные полезные замечания. Кроме того, я благодарен Нику Бегли за его бесценный вклад в научно-исследовательские разделы этой книги.
Спасибо вам, Иен Пирсон, Миша Абрамов и Маркус Купер, за щедрую и бескорыстную помощь проекту «Медитация». От имени всех участников проекта я выражаю вам бесконечную благодарность.
Наконец, последнюю по порядку, но отнюдь не по значимости благодарность я хотел бы адресовать своим родным и друзьям – за их горячую поддержку этой книги и проекта «Медитация» в целом. Особенно я благодарен своей подруге Люсинде Инсалл-Джонс за любовь, терпение и непоколебимую веру во все, что я делаю. Для меня это важнее всего на свете.
Введение
Было глубоко за полночь. Я сидел на стене и смотрел вниз. Высокие сосны надежно скрывали меня в темноте, но я не смог побороть искушение и еще раз оглянулся: не увязалась ли за мной погоня? Почему так вышло? Я вновь бросил взгляд вниз. До земли было метра четыре. Не сказать чтобы слишком высоко, однако меня, скрюченного на стене в пижаме и легких сандалиях, при мысли о прыжке охватывала дрожь. Зачем я только надел эти сандалии? Я обернул их обшлагами брюк, когда крался по монастырю, стараясь не разбудить других монахов. Я пришел в монастырь, чтобы размышлять о жизни, и вот теперь протираю штаны на этой стене и размышляю о собственных сандалиях, готовясь спрыгнуть обратно в мир.
Я и подумать не мог, что все так обернется. Мне и раньше доводилось вести жизнь буддистского монаха, причем в куда более суровых условиях. Но другие монастыри словно бы излучали тепло, доброту и участие, и жизнь там была пусть и трудной, но наполненной смыслом. Этот монастырь оказался совсем другим — пожалуй, единственным в своем роде. Запертый днем и ночью, окруженный высокими каменными стенами, без малейшего контакта с внешним миром, временами я чувствовал себя, как в тюрьме. Конечно, мне следовало винить только себя: ведь я попал туда по собственной воле. Все же монашество отличается от мафии: став монахом, ты не обязан оставаться им всю жизнь, лишенный права выхода. Наоборот, буддистские монастыри известны своей терпимостью и состраданием. И теперь сам факт того, что мне приходится бежать из одного из них, преодолевая на пути к свободе четырехметровую стену, оставался для меня загадкой.