Мастер

Мастер

Авторы:

Жанр: Критика

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 2 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Мастер


Евгений КОЛЕСНИКОВ

Мастер

"Буранный полустанок" Чингиза Айтматова

В рамках Дней культуры Кыргызстана в России в конференц-зале Российской государственной библиотеки состоялась творческая встреча с народным писателем Кыргызстана Чингизом Айтматовым.

Классик при всех своих званиях и регалиях был прост и доступен для общения не только для друзей-писателей (среди которых, кроме выступавших, чьи отклики приведены ниже, были Светлана Алиева, Марк Ватагин, Андрей Дементьев, Вадим Ковский, Надежда Кондакова, Михаил Синельников, Виктор Широков), но и для всех пришедших на вечер читателей и поклонников.

Встречу мастерски провел Государственный секретарь Кыргызской Республики Осмонакун Ибраимов, по совместительству один из ведущих кыргызстанских литературоведов, поработавший в свое время секретарем Союза писателей Кыргызстана.

Первые же слова знаменитого писателя, певца родных гор и степей, лауреата Ленинской премии, Героя Социалистического Труда (всех регалий не перечислить) были исполнены уважения и благодарности Москве, шире того, России, способствовавших его восхождению на мировой литературный Олимп: "Я бывал во многих знаменитых культурных центрах Европы и Америки. Но здесь, в историческом месте, в зале самой великой библиотеки мира (а я это с высоты своего международного опыта точно знаю), меня привечает самая требовательная читающая публика. Москва - это то политическое и культурное пространство, где мы, люди доброй воли, находим пристанище самым нашим добрым чаяниям. Мои нынешние "корневые" мысли - о самом главном, что происходит в мире. А в мире идет, хотим мы этого или не хотим, вторгающаяся во все страны и народы глобализация. Ведь мы находимся на всемировой орбите, и мы не избегнем этого явления. Меня же как писателя тревожит: как при усиливающемся процессе глобализации сохранить национальную культуру, национальное "я"?"

О ярко национальном "я" любимого писателя говорили многие собравшиеся в зале профессионалы. Приведем только несколько характерных высказываний.

Евгений Сидоров, бывший министр культуры Российской Федерации, недавний представитель России при ЮНЕСКО: "Чингиз, мне не надо специально изъясняться в любви к тебе. Я написал о тебе книгу, пронизанную духом гор и степей".

Андрей Золотов, культуролог: "Творчество Чингиза Айтматова - это надежный мост между культурами Евразии".

Георгий Гачев, литературовед: "Я автор первых книг о творениях самого народного кыргызского писателя и этим весьма горжусь".

Николай Анастасьев, бывший первым заместителем главного редактора журнала "Иностранная литература" в то время, когда этим главным был Чингиз Айтматов: "Есть прямая взаимозависимость творческого мира Айтматова и мировой литературы, например, в лице Владимира Набокова".

Ирина Поплавская, режиссер: "Я благодарна судьбе, позволившей мне соприкоснуться с глубинно народным творчеством писателя, который дал мне ценные уроки жизненной и художественной правды".

По ходу этой интереснейшей встречи были заданы устные и письменные вопросы о сущности и перспективах российско-кыргызских отношений, о его представлении соотношения прежней и теперешней жизни Российской Федерации, о нынешних Днях культуры Кыргызстана в России, а главное - о творчестве, о том, что сейчас пишет Айтматов, когда появятся новые публикации.

Приведем один из ответов: "Основной и самый интересный для меня вопрос - о моей литературной работе. Он много раз вставал передо мной. И мне всегда непросто на него было отвечать. Вы же знаете, что я являюсь послом моей республики в странах Бенилюкса. Посольская миссия, конечно же, отнимает много времени и сил. Когда-то я широко заявил, что пишу большой роман "Богоматерь в снегах". К огромному сожалению, та Богоматерь так и осталась в тех снегах. И все же могу сообщить: пишу повесть и начал новый роман. А когда все это полностью реализуется, покажет время, которое так скоротечно..."

Вообще же открытие Дней культуры Кыргызстана прошло в Большом театре в присутствии президента России Владимира Путина и президента Кыргызстана Аскара Акаева. Смысл их речей при открытии сводится к одному: высшие интересы России и Кыргызстана взаимосвязаны, что и отражено в Декларации двух стран о вечной дружбе и сотрудничестве (2000 г.).

Кроме того, прошел вечер кыргызского кино в Доме кино Союза кинематографистов России, где было проведено награждение кыргызстанским орденом Дружбы режиссера Андрона Кончаловского, снявшего фильм по повести Ч. Айтматова "Первый учитель" (в роли главной героини выступила известная актриса Наталья Аринбасарова), присвоение звания заслуженного деятеля искусств Кыргызской Республики режиссеру Ирине Поплавской, снявшей фильмы по произведениям Ч. Айтматова "Джамиля", "Я - Тянь-Шань" ("Тополек мой в красной косынке"). Затем в Доме кино были показаны фильмы "Красное яблоко", снятый по одноименному айтматовскому рассказу, и "Бешкемпир".

Кстати, в московском Центре кыргызского языка и культуры (Остоженка, 38), созданном благодаря тесному сотрудничеству Московского государственного лингвистического университета, Бишкекского гуманитарного университета и посольства Кыргызской Республики в РФ, также состоялась встреча с деятелями культуры Кыргызстана, в ходе которой неоднократно подчеркивалось, что образование и культура - главные приоритетные направления во взаимоотношениях двух дружеских стран.


С этой книгой читают
Некрасов
Жанр: Критика

«Он страдал от себя, болел собою. Его лирические строфы показывают, как ужас самопрезрения проникал в его душу, как изнывал писатель в неисцелимой тоске и, словно ребенок, ждал и жаждал спасения от матери, со стороны. «Выводи на дорогу тернистую!..» Но, разумеется, на тернистую дорогу не выводят, а выходят. И со стороны не могло явиться того, чего не было в сердце и воле самого поэта, так что до конца дней своих томился Некрасов от горькой неудовлетворенности, от того, что он не мог прямо и смело смотреть в глаза своей взыскательной совести и в жизненной вялой дремоте «заспал» свою душу…».


Любовь в жизни Обломова
Жанр: Критика

Лет тому восемь назад представитель какого-то сибирского университета обратился ко мне с просьбой написать сочинение, наподобие тех, что пишут школьники. Мне предложили взять любое произведение из школьной программы и разобрать «образ» любого из персонажей. Предложение показалось интересным, и я согласился. Написал сочинение по роману Ивана Гончарова «Обломов» и даже получил за него какую-то денежку. Экземпляра сборника мне так и не прислали.И вот теперь нашёл я среди замшелых файлов этот текст и предлагаю вашему благосклонному вниманию.


Песни Т. м. ф. а… Елисавета Кульман. Фантазия. Т. м. ф. а…
Жанр: Критика

«…наша критика (если только она есть) не может назваться бедною, истощенною труженицей, сколько потому, что у нас мало деятельных писателей, столько и потому, что у наших писателей деятельность редко бывает признаком силы и разносторонности таланта, что, прочтя и оценя одно их произведение, можно не читать и не оценивать остальных, как бы много их ни было, в полной уверенности, что они пишут одно и то же, и всё так же. Нам кажется, что г. Тимофеев принадлежит к числу таких писателей. Чего не пишет он, каких стихотворений нет у него!.


Стихотворения Эдуарда Губера…
Жанр: Критика

«Что нужно человеку для того, чтоб писать стихи? – Чувство, мысли, образованность, вдохновение и т. д. Вот что ответят вам все на подобный вопрос. По нашему мнению, всего нужнее – поэтическое призвание, художнический талант. Это главное; все другое идет своим чередом уже за ним. Правда, на одном таланте в наше время недалеко уедешь; но дело в том, что без таланта нельзя и двинуться, нельзя сделать и шагу, и без него ровно ни к чему не служат поэту ни наука, ни образованность, ни симпатия с живыми интересами современной действительности, ни страстная натура, ни сильный характер…».


Грамматические разыскания. В. А. Васильева…
Жанр: Критика

«Появление книжки г. Васильева очень порадовало нас. В самом деле, давно бы уже пора приняться нам за разработывание русской грамматики. А то – ведь стыдно сказать! – грамматика полагается у нас в основание учению общественному и частному, – а, между тем у нас нет решительно ни одной удовлетворительной грамматики! И как же бы могла она явиться у нас, когда теория языка русского почти не начата, и для грамматики, как систематического свода законов языка, не приготовлено никаких данных?…».


Гамлет. Трагедия В. Шекспира, перевод А. Кронеберга…
Жанр: Критика

С переводчиком Шекспира А. И. Кронебергом Белинского связывали дружеские отношения с конца 1830-х гг. В данной и в другой, более поздней рецензии, опубликованной в августе в «Литературной газете», Белинский входит в журнальную полемику, развернувшуюся вокруг перевода «Гамлета». Наиболее сильные ответные удары наносятся при этом по О. И. Сенковскому, автору рецензии на «Гамлета» в переводе Кронеберга в «Библиотеке для чтения», и по Н. А. Полевому, чей перевод «Гамлета» Белинский теперь подвергает жестокой критике.


Мирный договор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мой любимый клон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полоса везения, или Все мужики козлы

Екатерина Вильмонт — мастер лирической прозы Ее привлекает душевный мир независимых женщин, способных управлять обстоятельствами.У переводчицы Марии Шубиной из романа «Полоса везения, или Все мужики козлы» наконец-то начинает налаживаться жизнь.Неожиданно на нее сваливается хорошая работа, деньги, а главное — приходит любовь. К тому же таинственный незнакомец постоянно посылает ей букеты роскошных хризантем и дорогие конфеты. Но два вопроса терзают Марию кто же этот незнакомец и действительно ли все мужики козлы или все-таки есть исключения?


А ты люби меня

В городе Ершове, всем уважаемым жителям, вдруг начинает звонить недавно похороненный Геннадий Суэтин, весьма влиятельный деляга, пройдоха и миллионер этого городка. В виду этого, могилу Суэтина начинают перекапывать ночь за ночью, все его друзья и враги…В это же время из местного музея пропадает ценная картина — в точности такая же хранится в Ватикане в коллекции Папы Римского, и смерть Суэтина, местные правоохранительные органы, естественным образом связывают с похищением картины. Картина необычайной ценности, так как на ней изображено НЕЧТО о нашей человеческой жизни…Повесть из сборника повестей «Дама из Амстердама» опубликованного в 2005 г.