Лето в Италии

Лето в Италии

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Цикл: Цветы любви

Формат: Полный

Всего в книге 44 страницы. Год издания книги - 2006.

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…

Читать онлайн Лето в Италии


Глава 1

Трента изящно нырнула в прозрачную воду плавательного бассейна, доплыла до противоположного бортика и остановилась. В это майское утро, плавая в сверкающей на солнце воде и вдыхая аромат цветов, Грента думала о том, как же ей повезло, что она приехала в Италию не на короткий отдых, а работать в этих невероятно красивых местах.

В Англии она работала в мрачном здании провинциальной библиотеки, обрабатывая книги, и вела каталог. Работа ей нравилась, но все-таки хотелось чего-то более увлекательного.

И вдруг появился шанс стать ассистенткой американского профессора, занятого длительным процессом сортировки и сопоставления огромного количества писем, эссе и других бумаг всемирно известного американского коллекционера и историка Саймона Харфорда Страттона, умершего год назад в возрасте восьмидесяти двух лет. Грента не колеблясь согласилась и теперь жила на вилле Страттона, расположенной в горах над крошечной деревушкой Монтори, укрывшейся на берегу Салернского залива за полуостровом Сорренто.

Большую часть времени они с Мервином Эджертоном, высоким, погруженным в науку человеком, которому было слегка за тридцать, работали в огромной библиотеке, с мраморного пола до потолка заставленной книжными полками и красивой стильной мебелью. Мевин оказался хорошим руководителем: понимая, как утомительно для молодой девушки ежедневно читать нудные документы, он предоставлял ей достаточно времени для отдыха.

Ее радужные мысли прервал мужской голос:

– Грента! Плохие новости! – Мервин стоял на другом краю бассейна.

– Плохие новости? Серьезно? – Однако по выражению лица профессора было не похоже, что произошла какая-то серьезная катастрофа.

– Трагические! Сегодня из Рима возвращается графиня! Она встречалась с адвокатами и наверняка будет в скверном настроении. Давайте на сегодня уберемся отсюда!

Грента подплыла к нему и вышла из бассейна, демонстрируя стройную, слегка загоревшую фигурку в белом купальнике. Затем энергично вытерла длинные светлые волосы толстым полотенцем.

– И куда же мы уберемся?

– Ну, куда-нибудь. Хотя бы в Сорренто. Вы уже позавтракали?

– Нет, но с этим я справлюсь быстро. Через полчаса буду одета и готова.

– Хорошая девочка. Тогда за дело!

Мервин пошел к гаражам, находящимся в цокольном этаже виллы, а Грента побежала к себе. Она быстро оделась и села на балконе выпить кофе с булочками, попутно размышляя, как отреагирует графиня, когда вернется домой и обнаружит их отсутствие. Мервин любил покой и тишину, а Леонора Харфорд Страттон, вдова единственного сына знаменитого старика, обычно привносила в спокойную атмосферу виллы ураган эмоций.

Красивая итальянка лет сорока пяти, после смерти мужа она вернула себе титул графини на том основании, что ее отец был графом.

К сожалению, у нее возникли значительные трудности с наследством свекра. Конечно, тот оставил ей виллу, но, по-видимому, растратил большую часть своего состояния на чудесную коллекцию живописи, скульптуры, стекла и гобеленов. Похоже, у графини оказалось очень мало денег на содержание виллы, так что часть коллекции придется продать. И тут Леоноре снова не повезло: один из племянников Саймона, молодой человек по имени Роландо, оказался владельцем значительной части наиболее ценных сокровищ дяди.

Леонора заявила, что он, очевидно, попросту их украл. Молодой человек утверждал, что дядя подарил ему некоторые предметы своей коллекции. Понимая, что ее юная дочь, Ориелла, останется без большого приданого, Леонора возбудила судебный процесс против Роландо с целью заставить его вернуть украденные сокровища.

К сожалению, ее визиты к адвокатам пока были безрезультатными. Вероятно, Мервин прав, предполагая, что графиня вернется в прескверном настроении.

Грента быстро спустилась по широкой мраморной лестнице, села в машину Мервина, и они поехали по петляющей прибрежной дороге в Сорренто.

По одну ее сторону раскинулись сады, а по другую плескалось переливчато-синее море.

– Как вы думаете, графиня выиграет процесс и отсудит у Роландо все эти картины и другие сокровища? – спросила Грента профессора.

Мервин с сомнением улыбнулся и пожал плечами:

– Кто знает? У нее нет реальных доказательств, что старик не подарил их племяннику. Очень сложный случай.

В Сорренто они с Мервином походили по магазинам, купили канцелярские принадлежности и всякую мелочь, затем зашли позавтракать в маленький ресторанчик.

Грента мало знала о жизни профессора. Только то, что он до сих пор не женат и уже несколько лет занимается в американском университете литературными изысканиями. Мервин рассказывал, что лет десять назад провел немало времени в Италии, жил во Флоренции, Риме и других городах и надеется снова посетить знакомые места.

Внешне он скорее производил впечатление богатого американского туриста, нежели погруженного в науку ученого. С редеющими густыми каштановыми волосами, внимательными карими глазами и губами, всегда готовыми улыбнуться, Мервин казался Гренте вполне привлекательным. Почему он до сих пор не женат? Может быть, его не тянет к семейной жизни или он до сих пор не встретил девушку своей мечты?


С этой книгой читают
Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Повелительница тьмы
Автор: Рут Маклеод

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Старомодное будущее

Перед вами - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФАНТАСТИКА!!!Острая. Парадоксальная. Забавная. Горькая.Заставляющая читателей восхищаться - и возмущаться, спорить - а обсуждать прочитанное.Фантастика, которая не оставит равнодушным НИКОГО!Перед вами - не просто семь рассказов, но - семь картин будущего, созданного зачинателем жанра "киберпанк" Брюсом Стерлингом, автором легендарной антологии "Зеркальные очки" и культовой "Схизматрицы".Здесь проклятия вуду налагают через компьютер...Здесь политики - марионетки "отбившихся от рук" искусственных интеллектов...Здесь "виртуал" и "реал" наконец-то составили единое целое.Семь граней будущего по Брюсу Стерлингу.Выбирайте!


Ангел

Они ангелы, им подвластно многое. Но прежде всего они люди, люди со своими достоинствами и недостатками, со своими мечтами и амбициями. И что случиться, когда один из них захочет, чтобы было как лучше? И вот уже перехлестываются миры, рвется ткань действительности, но надо спасти, ибо если не они, то кто же.


Сможет ли Россия конкурировать? История инноваций в царской, советской и современной России

Эта книга – серьезное исследование на тему, почему в России веками не удается коммерциализация технологических идей. Со времен Петра I и до «Сколково», будучи первопроходцами во многих важнейших отраслях науки, россияне серьезно отстают, как только речь заходит о получении выгоды.Автор, Лорен Грэхэм – известный исследователь советской науки, профессор MIT, преподаватель Гарварда, обладатель научных наград и автор книг по истории науки. Он был участником одной из первых программ по обмену учеными между США и СССР (1960 г.) и с тех пор провел множество официальных и неофициальных бесед с русскими учеными, студентами, предпринимателями.Книга будет интересна предпринимателям, сотрудникам инновационных и ИТ-компаний, а также всем, кому небезразличны история и будущее нашей страны, в том числе государственным деятелям.На русском языке публикуется впервые.


Стихотворения и поэмы. Дневник

Белла Ахмадулина – великий русский поэт, по слову Иосифа Бродского – «несомненная наследница лермонтовско-пастернаковской линии в русской поэзии» с присущим ее перу напряженным лиризмом, искренностью, неподдельностью лирического голоса, изысканностью форм. Творчество Б. Ахмадулиной, ставшее одним из самых ярких явлений русской литературы ХХ века, широко представлено как ранними стихотворениями, так и стихотворениями последних лет, рассказами и повестью-дневником «Нечаяние».


Другие книги автора
Палисандровый остров

На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…


Лето в Альбаросе

Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..


Дни и ночи отеля «Бельведер»

Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.


Легенда Роскано

На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.