Легенды морских течений

Легенды морских течений

Авторы:

Жанр: Морские приключения

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 41 страница. У нас нет данных о годе издания книги.

Небольшая приключенческая повесть. Пираты, острова, "Летучий Голландец"... И, конечно, пара мальчишек, влипших во все это. Повесть возникла из старой недоигранной ролевой игры, которую мы играли напару с Олей К., огромное спасибо ей за одного из главных героев, такого живого, хотя и немного мертвого.

Читать онлайн Легенды морских течений


Океан просто дышит легендами.

   Если бы хотя бы десятая часть тех историй, которые рассказывают в трактирах старые морские волки, имела под собой какие-то реальные прообразы, в море было бы не протолкнуться от гигантских каракатиц, подводных драконов, проклятых пиратов и кораблей-призраков.

   Конечно, когда одна и та же легенда рассказывается сначала пьяным боцманом на Тортуге, а через полгода не менее пьяным матросом - в Кейптауне, она обычно превращается в совершенно другую легенду. Так что если собрать все рассказы вместе и подсчитать, получится, что на деле их гораздо меньше - во всяком случае, было меньше, пока чей-то изъеденный ромом и грогом разум в очередной раз не поменял все с ног на голову. Так что считать нужно только те легенды, которые повторяются в разных уголках просвещенного мира с минимальными различиями. Таких легенд не слишком много, но именно из них можно узнать что-то более стоящее, чем бредни пьяных каперов.


   "Летучий Голландец" шел на всех парусах.

   То есть, конечно, это определение мало подходило проклятому кораблю. Паруса вовсе не были надуты ветром (которого, к слову, почти не было), напротив - они висели рваными черными тряпками, распугивая всех чаек. Но сам корабль, нисколько не стесняясь этого обстоятельства, шел вперед с приличной скоростью, движимый неведомой силой.

   На первый взгляд палуба была тиха и безлюдна. Если бы у вас был шанс взглянуть на "Голландец" повнимательнее, вы бы могли заметить тихо и спокойно, хотя и совсем не медленно, перемещающиеся по кораблю фигурки. Жизнью это назвать было нельзя, нет; это больше напоминало холодное, четкое и размеренное движение шестеренок в часовом механизме. Все двигались не просто так - каждый выполнял свою работу - упорно и без осечек. Стояла неподвижно только одна фигура, стоящая за штурвалом. Капитан Филип Вандердеккен - не совсем живая, но вполне деятельная легенда океана - внимательно следил за морскими просторами.


   Пиратский корабль Вандердеккен заметил еще издали. Дневная жара уже спала, яркое солнце, так ненавистное всем мертвецам, потихоньку уходило за горизонт, и "Голландец" начал обретать активность. Раздвинув ни на что не похожую старую подзорную трубу, капитан протер гнилым рукавом стекло и вгляделся. Изображение на флаге пиратов являло собой странную картину - белый череп в обрамлении двух таких же белых геральдических львов-щитоносцев. Вандердеккен крякнул - этот флаг был ему знаком, хотя напрямую с этим кораблем он еще не сталкивался... Пока не сталкивался. "Королевский лев" был во владении грозного и предприимчивого капитана Джованни Безотти - человека, появившегося в этих водах относительно недавно, но уже показавшего, что с ним стоит считаться. Интересно, скрипнул зубами Вандердеккен, а каков он с мертвыми? Нимало не беспокоясь, что толусгнившие доски, сверхгрязные обрывки парусов и мертвецы на палубе могут, мягко говоря, шокировать мореплавателей, проклятый капитан развернул корабль наперерез "Льву".


   Чем-то не нравились капитану Безотти далекие паруса справа по борту. Никакой угрозы он не чувствовал: пираты на пиратов нападают редко, войны сейчас нет, пушки в порядке, берег рядом... А все равно шевелилась в душе какая-то тревога, и с каждой минутой чувство "чего-то не того" усиливалось: по мере того, как "Голландец" приближался к кораблю, невесть откуда прилетевшие тучи сгущались над ним все больше и больше. Начал накрапывать небольшой дождик. На палубе "Голландца" капитан Вандердеккен поднял голову и усмехнулся, а потом покрепче сжал штурвал.

   Безотти грязно выругался: погода портилась на глазах, небо заволакивали стремительно надвигавшиеся с севера низкие тучи.

   - Паруса на рифы! Рулевой - на два румба круче к ветру! Боцман! Свистать на верх подвахтенных!

   Ну, а "Голландец" все приближался и приближался. Уже можно было разглядеть грязные рваные тряпки вместо парусов и абсолютно гнилой корпус с соляным налетом.

   Ослепительная молния прошила небо назквозь, и гром оглушил всех находящихся на корабле. По палубе застучал частый дождь.

   Ветер был не столь силен, чтобы отдавать якорь или совсем убирать паруса. Большой опасности изменение погоды в себе не таило, но ощущение грядущих неприятностей Безотти не покидало. И когда он глянул на приближающийся корабль, то понял почему.

   - О, Мадонна! "Летучий Голладец"... Спаси нас, святой Яго!

   Безотти побледнел.

   - Убрать паруса!

   Корабль мертвецов шел наперерез "Королевскому льву" и капитан решил лечь в дрейф, чтобы пропусить его перед собой.

   Безотти изо всехсил старался казаться спокойным: стоит капитану поддаться панике, и матросов уже ничто не удержит.

   Подойдя на расстояние достаточное, чтобы капитан-мертвец мог увидеть,что творится на палубе (а также показать себя и кораблик во всей красе), "Голландец" остановился. Вандердеккен вперил мертвый взгляд прямо в Безотти.

   - Джованни Безотти, я вижу все твои грехи и пришел по твою душу!!- раздался скрипучий, неживой голос над водным пространством.

   Нет, на самом деле убивать Безотти лично Вандердеккен не собирался, делать ему больше нечего, но вот напугать до полусмерти... Впрочем, если бы Безотти от страха прыгнул за борт и утонул, мертвец с удовольствием прибрал бы его душу к рукам. Хотя этим сладким мечтам не суждено было сбыться - Безотти был законченым мерзавцем, но далеко не самым трусливым человеком на своем корабле.


С этой книгой читают
Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


От «Наутилуса» до батискафа

В своей увлекательно написанной книге «От „Наутилуса“ до батискафа» современный французский писатель Пьер де Латиль рассказывает о том, как после многих лет мучительных поисков и неудач людям удалось наконец сконструировать батискаф — подводный аппарат, свободно перемещающийся под водой и способный спускаться на дно величайших впадин Мирового океана.


Сказание о распрях

«Сказание о распрях» — героическое повествование в жанре «фэнтези» с элементами сказки и небольшим заимствованием из древнегерманской, славянской и тюркской мифологии, а также отсылками к «1001 ночи». А начинается всё с сотворения Богом вселенной, в которую он помещает одну планету, где создаёт Рай на континенте «Фантазия». Но один из его помощников начинает всё портить и, превратившись в дракона, начинает поедать материк, обгладывая его с краёв. Но добро побеждает, и Бог создаёт людей — которые, однако, по прошествии некоторого времени не оправдывают его доверия.


Я выжил на тонущем «Титанике»

Основано на реальных событиях! Самое знаменитое кораблекрушение в истории глазами десятилетнего мальчика. Как он сумел спастись и помочь своим близким? И почему стольким пассажирам «Титаника» это не удалось? Джордж Колдер – самый везучий мальчик на свете. Ведь он отправляется в путешествие на величайшем корабле из всех, что когда-либо были построены, – на «Титанике». Это будет лучшее приключение в его жизни! Но случается невозможное. Корабль, названный «непотопляемым», начинает… Тонуть! И Джордж остаётся в одиночестве, потерянный и напуганный, на судне, которое неотвратимо уходит под воду.


Пираты

Пираты, корсары, каперы, флибустьеры, буканьеры… Как давно это, кажется, было. А может, этого и не было? Только в сказках и легендах, в романах и поэмах?.. В байроновском «Корсаре», стивенсоновском «Острове сокровищ»? Да еще в «Бригантине» Павла Когана… Но нет, все-таки пиратство было, и об этом люди вспоминают снова и снова. Появляются и серьезные исследования, и научно-популярные книги. Пишут не только ученые и популяризаторы, но даже теоретики и практики военно-морского дела, флотоводцы, как и автор этой книги — он был начальником штаба военно-морских сил Германской Демократической Республики.


Морская лихорадка

Поэзия и проза (компиляция из разных источников):  рассказы из сборников "A Mainsail Haul" и "A Tarpaulin Muster", стихотворения из сборника "Salt Water Poems and Ballads" и др., глава из поэмы "Мазилка". Составитель (и переводчик нескольких рассказов) — Виктор Федин.


Сталиниада

Книга представляет собой эпическое повествование об эпохе сталинизма, построенное из мини-рассказов. В повествовании три слоя.Первый слой — мемуары по чужим воспоминаниям — рассказы выдающихся людей о Сталине и сталинщине.Второй слой — исторические анекдоты, обладающие разной степенью достоверности, но верно отражающие суть эпохи.Среди рассказчиков и героев рассказов — писатели Ахматова, Булгаков, Бабель, Зощенко, Пастернак, Платонов; деятели театра и кино Мейерхольд, Михоэлс, Ильинский, Ромм; ученые Капица, Ландау, Эйнштейн, Н.


Дискета мертвого генерала
Жанр: Боевик

Созданная еще в советское время, засекреченная лаборатория, занимается разработкой программ насильственного вмешательства в деятельность человеческого мозга с целью последующего полного контроля над поступками человека. С распадом Советского Союза хозяева лаборатории меняются. В страшном оружии психологического воздействия заинтересованы высшие чины ФСБ с одной стороны и верхушка теневой экономики – с другой. Главный герой романа волею обстоятельств ставший обладателем дискеты с программой, попадает в эпицентр чудовищной борьбы.


Ты меня заворожил
Жанр: Детектив

Впервые на русском языке – новый бестселлер от королевы зарубежного детектива! Двадцать лет назад в поместье миллионера Роберта Пауэлла проходило шумное празднество по случаю выпускного вечера его падчерицы и трех ее подруг. Многие запомнили эту знаменитую вечеринку – но далеко не только из-за ее размаха и роскоши. Ведь именно в ту ночь у себя в спальне была задушена жена миллионера Бетси. Полиция так и не нашла преступника, решив, что в дом в тот вечер прокрался случайный грабитель. Однако все вокруг судачили о том, что убийца – кто-то из выпускниц.


Кухня. Записки повара

Дауншифтинг – новое слово в русском языке, но не жизни. Всегда находились смельчаки, которые решались – шли за мечтой, неслись, отринув прошлые заслуги и карьеру.Немногие способны распрощаться с привычной жизнью для того, чтобы приблизиться к мечте. Овсянников Александр всегда хотел быть поваром, но жизнь складывалась совсем по-другому. Однако перед лицом страшного диагноза он решил последовать за мечтой и стать поваром в 38 лет.Трогательная история о том, как можно стать шеф-поваром за три года, трудясь и учась, не покладая рук.


Другие книги автора
Это есть наш последний и решительный бой!

Рассказка про затерянный в лесах хутор, таинственный остров в Тихом океане, ужасный ВКП(б), писателя-графомана Верещагина и его друзей и врагов. (c) Такими словами наградил эту повесть мой коллега и соавтор Олег Верещагин. Что ж, верно, от себя хочу добавить только одно: улыбайтесь, господа, улыбайтесь! И именно тогда вы сможете понять эту небольшую повесть правильно.


Эпоха стальных мечей

Вариантов названия я перебрал множество, крутясь вокруг слов «эпоха», «время», «древность», «поиск» и «меч». «Эпоха меча и магии» хотя и подходило по смыслу практически идеально, было отметено из-за не тех ассоциаций, «Поиск во времени» — банально и пафосно, а «Эпоха меча и тени» — слишком абстрактно, к тому же, у Меча и у Тени были разные эпохи. С названиями у меня всегда была беда… Ну что ж, это ещё ничего вышло.


Всегда иди вперед!

О чем эта повесть? О Дороге. О дружбе, о странствиях, о приключениях. А что такое Дорога и как туда попасть, вы узнаете, прочтя эту повесть.


Созвездие гончих псов

Начало приключений одного, э-э-э, очень необычного попаданца. Или даже не попаданца вовсе. Главное помните — ни один попаданец не может быть таковым, пока не переместится в параллельный мир или в иную эпоху. Прощай, Австралия, привет, прошлое!П.С.: Историки, если где буду допускать фактические ошибки — пинайте несчадно.