Сцена, предстающая перед нами, полна старым реквизитом и остатками декораций различных спектаклей самых разных стилей и направлений. то есть, действие этой пьесы будет разворачиваться на любительской сцене, на которой, кроме театральных спектаклей, проходит и множество других мероприятий.
Сцена 1
Мы видим Тома, который с молотком и плоскогубцами в руках ремонтирует какой-то развалившийся стул. На сцене появляется Ева, она нарочито элегантно одета, исходя из взглядов на элегантность представителей ее окружения.
Ева: Извините.
Том: Да, пожалуйста.
Ева: Вероятно, я ошиблась.
Том: Может быть, и нет.
Ева: Я ищу труппу, любительскую труппу. Под руководством господина Томислава. Мне сказали, что он где-то здесь.
Том откладывает молоток, вытирает руки о рубашку, подходит к Еве и протягивает ей руку.
Том: Toм, зовите меня Том. Очень приятно, что вы приехали.
Ева пожимает ему руку.
Ева: И мне очень приятно.
Пауза. Они молча смотрят друг на друга. Том рассматривает её так, как будто видит впервые в жизни.
Том: Вы в жизни не такая, как на сцене, в свете прожекторов.
Ева: Но ведь это тоже сцена.
Том: Да, но любительская. А я не в зрительном зале, поэтому впечатление совсем другое.
Ева: А где остальные?
Том: Кто вы имеете в виду?
Ева: Члены вашего любительского коллектива.
Том: Ах, ну да. Знаете, может, сейчас для первого разговора даже и лучше, что мы одни. А потом, в зависимости от того, к какой договорённости мы придём, я позову остальных, кто нам понадобится. Если, конечно, понадобится.
Ева: Что вы имеете в виду под словами «если понадобится»?
Том: Ведь есть пьесы с большим количеством действующих лиц, а есть камерные. От пьесы зависит, сколько актёров требуется, разве не так?
Ева: Да, но…
Том: Здесь мне потребуется ваша помощь, ваш совет. У меня, конечно, есть предложение, которое вам может и не понравится. Но не будем сразу о деле. Пожалуйста, присаживайтесь.
Ева: Спасибо.
Том: У нас здесь есть ракия. Выпьете рюмочку?
Toм достаёт из стилизованного платяного шкафа бутылку.
Ева: Нет, я лучше воздержусь.
Том: Ну тогда…
Пауза.
Том: Мне так приятно, что вы приехали. Великая хорватская актриса и всё такое. Но нашли время для нашей труппы, для нас, любителей. Вообще-то ведь профессионалы презирают любителей, правда?
Ева: Но почему…
Том: Это нормально. И понятно.
Ева: Да, логично.
Том: Но и любители презирают профессионалов.
Ева: Я даже и не знаю…
Том: А я знаю. Но и это логично. Правда?
Ева: Ну, сейчас… Я не знаю, почему.
Том: Я презираю и тех, и других.
Ева: И тех, и других?!
Том: Если они не настоящие, фальшивые. Вы понимаете, что я хочу сказать? Или Бог тебе дал, или нет. Я так смотрю на эти вещи. Вы согласны?
Ева: Да, да.
Пауза.
Том: И любитель может быть настоящим актёром. Конечно, если у него есть талант и опыт. Знаете, я уже сорок лет играю для души. Это совсем не так, как у вас, у профессионалов, но у меня за спиной шестьдесят ролей. Если вы понимаете, что я хочу сказать. Опыт в нашем деле значит очень много. Опыт и образование.
Ева: И талант.
Том: Конечно, без таланта и говорить не о чем.
Пауза.
Том: Может, выпьем по рюмочке?
Ева: Я не пью.
Том: Серьёзно?! А я думал, что все великие художники — мазохисты. Что им нравится медленно себя уничтожать.
Ева: Почему вы так думаете?
Том: Это очень просто. Человек, который что-то создает, который вдыхает жизнь в своих героев, для равновесия иногда должен и разрушать. В нас живы все состояния, все качества, даже если они противоположны. Тот, кто творит много добра, часто делает и много зла. Тот, кто сильно любит, и ненавидит сильно. Для равновесия. Созидатели — самые большие разрушители. Вы согласны?
Ева: Частично. На самом деле, человек в связи с какими-то действиями, которые он совершает, в связи с какими-то потерями склонен к… ладно, налейте и мне ракии.