Катуар и Катуары

Катуар и Катуары

Авторы:

Жанр: Документальная литература

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 33 страницы. Год издания книги - 12.

Под аурой славной и трагической судьбы знаменитого семейства промышленников французского происхождения Катуар де Бионкур несколько поколений жителей небольшого посёлка Катуар при старинной ж. д. станции пережили революцию, сталинские репрессии, бои Великой Отечественной, эвакуацию завода, подготовку станции к подрыву, ГУЛАГ, эффективное развитие 50—80-х годов, развал страны и предприятий, вновь надежду на счастливое будущее, стабильность и движение вперёд… Впрочем, как и вся наша страна.

Читать онлайн Катуар и Катуары


Редактор-составитель Владимир Борисович Броудо


ISBN 978-5-4493-6438-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Катуары

О семействе

французских предпринимателей Катуар в Москве

Автор: Асия Сафановна Хайретдинова

Московский журнал. №10 (286). Октябрь 2014. Раздел «Былое»


Свадьба Марины Бетулинской и Кирилла Катуара. Париж. Сергиево подворье. 12 июня 1938 года. Из архива автора


Эту фотографию я впервые увидела в Рич фильд-Спрингсе (США) в доме А. Ю. Смирновой-Марли (1), разбирая обширный семейный архив Анны Юрьевны. Снимок запечатлел свадьбу ее сестры Марины в 1938 году. Я спросила: а как звали жениха? Оказалось, Кирилл Катуар. Мгновенно всплыло в памяти название подмосковной железнодорожной станции Савеловского направления — Катуар. Совпадение?

— Нет, — ответила Анна Юрьевна. — Именно там жили Катуары в своем имении. Они вложили средства в строитель ство дороги и станции, поэтому последнюю назвали их именем. Что, она до сих пор так называется?

— Да, название сохранилось. Только мало кто знает, откуда оно взялось…

— Спасаясь от революции, Катуары в конце XVIII века бежали из Франции в Россию, где стали предпринимателями — имели крупное чайное дело. Это был когда-то знатный род — графы де Бионкур. О чем, правда, Кирилл и не подозре вал. Когда они с Мариной регистрировались в мэрии, там обнаружили старинные записи и предложили ему взять дворянскую приставку к фамилии — де Бионкур. Но Кирилл только отмахнулся — какой граф из простого механика!

— Я так поняла, что Катуары вновь оказались во Франции после 1917 года?

— Да, опять приходилось спасаться… Кирилл-то очень не хотел уезжать, любил Россию — был русским, как говорится, до мозга костей. Не случайно он женился не на француженке, а на русской, такой же «беглянке», как он сам… Они познакомились в парижском предместье Медоне на дворянской «Чашке чая», где собиралась молодежь и находила себе женихов и невест — такой был в те времена способ сохранения «русскости» у нас, эмигрантов…

Уезжая в Москву, я получила эту фотографию в подарок (2) как напоминание о Катуарах, их одиссее с Запада на Восток и с Востока на Запад между пожарищами двух революций, как реликвию, взывающую к разгадке…


* * *

В XIX — начале XX века «московские» французы немало преуспели на ниве предпринимательства, в общественной и культурной деятельности. Фабрикант Жюль Гужон основал металлургический завод, после революции переименованный в «Серп и молот». Арманды стали текстильными магнатами в Подмосковье. Железная дорога Савеловского направления строилась в основном на средства негоцианта Льва Ивановича Катуара (3), имя которого до сих пор носит одна из платформ. Созданный Адольфом Сиу концерн сущест вует до сих пор (кондитерская фабрика «Большевик»). Знаменитые в советское время духи «Красная Москва» «родились» на парфюмерной фабрике Анри Брокара (ныне — «Новая заря») и назывались «Любимый букет императрицы». Композитор Александр Дюбюк написал более 250 романсов и песен, считающихся русскими народными («Вдоль по улице метелица метет», «Улица, улица, ты, брат, пьяна» и другие). Рецепт популярнейшего салата оставлен нам поваром ресторана «Эрмитаж» Люсьеном Оливье…

Здесь перечислено, конечно, далеко не все. «Французский след» в нашей столице гораздо глубже и значительнее. В этом убеждает действующая с 2009 года передвижная выставка «Москва — Париж. Сплетение судеб», посвященная истории французских семей в Москве. Она была организована в рамках Года России во Франции (2010) Ассоциацией потомков таких семей, в частности, усилиями главы Ассоциации Всеволода Марковича Егорова-Федосова — прямого потомка династии Арманд-Демонси. За время своего существования выставка прошла в десятках учреждений, библиотек, музеев, вузов и картинных галерей Москвы и Подмосковья.


Герб Катуаров де Бионкур. Из архива В. М. Егорова-Федосова


Поиски сведений о семействе Катуар привели меня в Музей Центрального телеграфа, где состоялся очередной цикл выставки — «Из истории французско-русских семей в Москве за 250 лет». Устроителем и куратором мероприятия выступил сам В. М. Егоров-Федосов. Он любезно согласился стать моим гидом по экспозиции, а в заключение предоставил для публикации герб рода Катуар де Бионкур (4) и фотографию Анны Ивановны Катуар.

* * *

Первый год Великой французской революции (1789) стал годом рождения Жана- Батиста-Мари-Августа Катуара де Бионкур — отпрыска старинного аристократического рода из Лотарингии. Семейству, как уже сказано, пришлось, спасаясь от революционного террора, бежать в Москву, где протекли детские и юношеские годы Жана-Батиста. В 1821 году он женился на дочери известного московского виноторговца Анне-Юлии Леве (5). Приняв российское подданство, Жан-Батист распрощался с аристократической частью своего имени — «де Бионкур», сделавшись Иваном Николаевичем Катуаром. Его супруга тоже стала именоваться на русский манер — Анной Ивановной.

Вскоре (1825) Иван Катуар перешел в торговое сословие со званием московского купца1-й гильдии. Будто о нем написано Лермонтовым:

…новый магазин
Открылся на Кузнецком — не угодно ль

С этой книгой читают
Марковна для Аввакума, или Что осталось на рабочем столе Солженицына

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Грязный футбол

Игроки, рвущие сухожилия и контракты. Тренеры, которые не прочь приложиться к бутылке. Арбитры, пляшущие под дудку богатых покровителей. Функционеры, для которых никакое дельце не будет слишком грязным. В этой книге собрано все то, что делает футбол таким захватывающим и интересным: интриги, фолы, промахи и невероятные случаи на поле и за его пределами.Марсель Дрейкопф, журналист и писатель, уже 30 лет рассказывает о скандалах в международном футболе. Критические очерки и едкие комментарии принесли ему известность во всем мире.


Сильнее «божественного ветра». Эсминцы США: война на Тихом океане

Книга посвящена боевым действиям эскадренных миноносцев США во время Второй мировой войны. Масса фактических данных и живой, красочный язык выделяют ее среди множества трудов, описывающих военные операции на море и читается намного интереснее иных "казенных" изданий. Будет интересна всем любителям военной истории и флота.


Морское чудище инженера Брунеля

Статья профессора, инженера, капитана I ранга И.Ф. Цветкова — послесловие к роману "Плавающий город". Автор рассказывает о жизни и труде создателя "Грейт-Истерна" Изомбарда Брунеля и его творениях.


35 лет естественного счастья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Так это было
Автор: Шерип Асуев

Перед Вами не художественное произведение и не научное исследование. Это хроника. Она рождалась изо дня в день, из часа в час. Работая собственным корреспондентом телеграфного агентства бывшего Советского Союза, превратившегося в информационное агентство России - ИТАР-ТАСС, автор был очевидцем всех событий в мятежной Чечне и пытался в меру сил и возможностей довести их содержание и логику до мировой общественности.


Боевой разворот. И-16 для «попаданца»

Летом 1941 года средняя продолжительность жизни «сталинских соколов» на передовой не превышала двух недель. А истребителю-«попаданцу» из далекого будущего отпущено и того меньше. За эти десять фронтовых дней не успеть ни пробиться на прием к Сталину, ни ликвидировать фюрера, ни создать реактивную авиацию. Всё, что ты можешь, оказавшись в теле своего прадеда, – занять его место в боевом строю И-16, чтобы погибнуть в бою за Родину… Десять дней в небесном аду, десять дней отчаянных боевых вылетов на прикрытие, разведку и перехват, на сопровождение бомбардировщиков и самоубийственные штурмовки… Два сбитых фашистских аса, уничтоженная немецкая супермортира, спасенный от гибели под бомбами прадедовский полк… Много это или мало, чтобы изменить ход войны? Ради чего «попаданцу» взлетать в преисподнюю и сгорать заживо? Достойно ли наше будущее бессмертной дедовской славы?..


Владимир Высоцкий

«Без свободы я умираю», – говорил Владимир Высоцкий. Свобода – причина его поэзии, хриплого стона, от которого взвывали динамики, в то время когда полагалось молчать. Но глубокая боль его прорывалась сквозь немоту, побеждала страх. Это был голос святой надежды и гордой веры... Столь же необходимых нам и теперь. И всегда.


Валькина жизнь

Молодой техник-строитель Валентина приезжает из Украины в Заполярье. Она мечтает строить новые города и найти свое счастье. Но все ли сложится в ее жизни так, как она хотела? Роман охватывает период жизни героини с середины шестидесятых годов до наших дней. Рассчитан на широкий круг читателей.


Побег в Рождество

Вместе с героями повести вы совершите романтическое путешествие в предновогоднюю Финляндию. Необычная «лав стори» придает произведению особый стиль.