Канон Дао и Дэ (Дао Дэ Цзин)

Канон Дао и Дэ (Дао Дэ Цзин)

Авторы:

Жанр: Философия

Циклы: не входит в цикл

Формат: Фрагмент

Всего в книге 9 страниц. Год издания книги - 2008.

Впервые за всю историю отечественной синологии предпринята попытка передать канон «Дао дэ цзин» в его поэтической стихии, отвечающей критерию «текстовой документальности». Читателю предлагается два параллельных перевода: прозоритмический и поэтический, выполненные соответственно А. Е. Лукьяновым и В. П. Абраменко. В исследовательской части на основе генезиса культуры Дао дается авторская (А. Е. Лукьянов) концепция онтологии китайской поэзии – трансформация архетипических конструкций узоров и звучания в поэтическое слово. В поле зрения мифологические символы, определение поэзии Ли Бо (VIII в.), теория поэзии Сы Кунту (IX - X вв.), поэтическое творчество Ф. И. Тютчева и А. С. Пушкина. Значительное внимание уделено формированию поэтического объема «Дао дэ цзина» и специфике поэтического перевода этого произведения на русский язык. В приложении помещены факсимиле годяньских и мавандуньских текстов «Дао дэ цзина» написанных соответственно на бамбуковых планках и шёлке.

О переводчиках: Лукьянов Анатолий Евгеньевич – руководитель Центра сравнительного изучения цивилизаций Восточной Азии Института Дальнего Востока Российской Академии Наук, доктор философских наук, профессор. Китаевед, член правления Международной конфуцианской ассоциации и Международной ассоциации ицзинологии (Москва – Пекин). Исследователь истории китайской философии, автор девяти монографий и переводов с древнекитайского классических философских текстов – «Дао дэ цзин» («Канон дао и дэ»), «Лунь юй» («Беседы и суждения»), «И цзин» («Канон перемен»), «Чжун юн» («Следование середине»), «Тун шу» («Книга проникновения») Чжоу Дуньи и др. Абраменко Владимир Петрович – поэт, автор лирических стихотворных произведений, стихотворений об «И цзине» («Каноне перемен») и «Дао дэ цзине» («Каноне дао и дэ»), автор поэтических переводов песен «Ши цзина» («Канона песен»), миниатюр сунского философа Чжоу Дуньи, полного поэтического перевода даоского трактата «Дао дэ цзин» и поэтического переложения конфуцианского трактата «Лунь юй» («Беседы и суждения»). Кандидат технических наук, член правления исследовательского общества «Тайцзи» (Москва – Гонконг)

Читать онлайн Канон Дао и Дэ (Дао Дэ Цзин)


Верхний раздел

§ 1


Дао, которое может быть высказано, не есть постоянное Дао[1].

Имя, которое может быть названо, не есть постоянное имя.

Небытием именуется начало Неба и Земли,

Бытием именуется Мать мириад вещей[2].

Поэтому: обращаясь к постоянному небытию, стремлюсь к тому,

       чтобы увидеть его тайну;

   обращаясь к постоянному бытию, стремлюсь к тому,

   чтобы увидеть его предел (спиральный путь).

Оба они (небытие и бытие) из тождества происходят,

       но различно именуются.

В тождестве они называются первоначалом.

Первоначало и еще первоначало — вот дверь ко всем тайнам.


§ 2


Когда в Поднебесной все узнают, что прекрасное есть прекрасное,

      то появляется и безобразное.

[Когда в Поднебесной] все узнают, что добро есть добро,

       то появляется и не добро.

Это происходит потому, что бытие и небытие друг друга порождают,

     трудное и легкое друг друга создают,

   длинное и короткое друг с другом соизмеряются,

   высокое и низкое друг с другом сопоставляются,

    звук и мелодия друг с другом согласуются,

    переднее и заднее друг за другом следуют.

Вот почему совершенномудрый человек правит службу недеяния,

       ведет учение без слов.

Мириады вещей творит и не уклоняется от этого.

Рождает и не обладает [ими].

Возделывает и ни на что не опирается,

Успешно завершает и не ставит себе это в заслугу.

А поскольку не ставит в заслугу, постольку и не отвергается.


§ 3


Не превозносите достойных (талантливых),

       чтобы люди не соперничали.

Не цените трудно добываемого богатства,

    чтобы люди не становились разбойниками.

Не показывайте могущее вызвать страсть,

      чтобы сердца людей не трепетали.

Вот почему правление совершенномудрого человека

        состоит в следующем:

    опустошай свое сердце, наполняй свой живот,

    ослабляй свою волю, укрепляй свои кости.

Постоянство ведет к тому, что люди не будут иметь знаний,

       не будут иметь страстей;

  ведет к тому, что мужи мудрствующие не посмеют деять.

Деяй недеяние, и тогда не будет неуправляемого.


§ 4


Дао пусто, и кто бы ни старался [наполнить] его, не наполнит.

О бездна-пучина, подобная Пращуру мириад вещей!

Стихает ее стремительность, слабеют ее путы,

    умеряется ее свечение, осаждается ее пыль.

И тогда вот он, чистейший!

Подобие будущего существования!

Я не ведаю, чей это сын.

Видимо, родоначальник Первопредков.


§ 5


Небо и Земля не соотносятся через Жэнь (Человеколюбие),

   и потому мириады вещей живут как трава и собаки.

Совершенномудрые люди не соотносятся через Жэнь (Человеколюбие),

  и потому все роды человеческие живут как трава и собаки.


(Вариант перевода: Небо и Земля не проявляют Жэнь,

   ибо все вещи превратятся в «соломенное чучело».

Совершенномудрые люди не проявляют Жэнь,

 ибо все роды человеческие превратятся в «соломенное чучело»)[3].


Пространство между Небом и Землей, не подобно ли оно

        кузнечному меху?

[Оно] пусто и не складывается, а сжимается и выдыхает[4].

Много слов — все напраслина, не лучше ли держаться середины?


§ 6


Дух лона [рождения] бессмертен, это и есть Сокровенная Самка.

Врата Сокровенной Самки — корень Неба и Земли.

Непрерывно вьется, предвосхищая существование.

Действует он без усилий.


§ 7


Небо вечно, Земля долговечна.

Небо и Земля оттого могут быть одно вечным,

   а другая долговечной, что не сами себя породили.

Поэтому [они] могут вечно жить.

Вот почему совершенномудрый человек ставит себя позади,

      но сам оказывается впереди;

    забывает о себе самом, но сам существует.

Нельзя ли сказать, что тем самым ему не достичь

        своей личной цели?

Напротив, только так он и может осуществить задуманное.


§ 8


Верхняя доброта подобна воде.

Доброта воды приносит пользу вещам и не борется [с ними].

[Вода] устремляется туда, где многие люди погрязли во зле.

Поэтому [она] почти как Дао.

Селясь где-нибудь, проявляй доброту к земле.

Сердцу повинуясь, проявляй доброту безмерно.

Завязывая дружбу, наполняй добротой Жэнь (Человеколюбие).

Говоря что-либо, наполняй добротой Синь (Доверие-Веру).

Управляя, согласовывай с добротой методы управления.

Отправляя службы, наполняй добротой способности.

Действуя, будь добр, следуй времени.

Ни в коем случае не соперничай и тогда не будешь повинен ни в чем.


§ 9


Можно взять да и наполнить что-либо,

     но не лучше ли оставить его как есть?

Можно расплющить и отточить что-либо,

    но невозможно надолго сохранить [остроту].

Можно золотом и яшмой завалить палаты,

  да разве найдется тот, кто сможет сберечь [все это]?

Можно осыпать себя драгоценностями и смотреть на всех свысока,

     но ведь только накличешь беду на себя.

Поэтому для успешного достижения цели

    ты сам возьми да и уступи Небесному Дао[5].


§ 10


Если сопрячь тело и душу и заключить в одно-единое,

     могут ли остаться [они] нераздельны?

Если грубое семя-энергию довести до мягкости,

     можно ли обратиться новорожденным?

Если начисто устранить видение сокровенного первоначала,

       можно ли избежать изъяна?

Если любить народ и управлять страной, можно ли быть незнающим?

Если небесные врата открываются и закрываются,

     может ли не быть Самки [Поднебесной]?

Если прояснить все в пределах четырех сторон, можно ли не деять?


С этой книгой читают
Философия вождизма. Хрестоматия

Первое издание на русском языке в своей области. Сегодня термин «вождь» почти повсеместно употребляется в негативном контексте из-за драматических событий европейской истории. Однако даже многие профессиональные философы, психологи и историки не знают, что в Германии на рубеже XIX и XX веков возникла и сформировалась целая самостоятельная академическая дисциплина — «вож-деведенне», явившаяся результатом сложного эволюционного синтеза таких наук, как педагогика, социология, психология, антропология, этнология, психоанализ, военная психология, физиология, неврология. По каким именно физическим кондициям следует распознавать вождя? Как правильно выстроить иерархию психологического общения с начальниками и подчиненными? Как достичь максимальной консолидации национального духа? Как поднять уровень эффективности управления сложной административно¬политической системой? Как из трусливого и недисциплинированного сборища новобранцев создать совершенную, боеспособную армию нового типа? На все эти вопросы и множество иных, близких по смыслу, дает ясные и предельно четкие ответы такая наука, как вождеведение, существование которой тщательно скрывалось поколениями кабинетных профессоров марксизма- ленинизма. В сборник «Философия вождизма» включены лучшие хрестоматийные тексты, максимально отражающие суть проблемы, а само издание снабжено большим теоретическим предисловием В.Б.


Вехи. Сборник статей о русской интеллигенции

ВЕХИ. Сборник статей русских философов начала XX века о русской интеллигенции и её роли в истории России. Издан в марте 1909 г. в Москве. Получив широкий общественный резонанс, к апрелю 1910 г. выдержал четыре переиздания общим тиражом 16000 экземпляров. Михаил Осипович Гершензон. ПРЕДИСЛОВИЕ Николай Александрович Бердяев. ФИЛОСОФСКАЯ ИСТИНА И ИНТЕЛЛИГЕНТСКАЯ ПРАВДА Сергей Николаевич Булгаков. ГЕРОИЗМ И ПОДВИЖНИЧЕСТВО Михаил Осипович Гершензон. ТВОРЧЕСКОЕ САМОСОЗНАНИЕ Богдан Александрович Кистяковский.


Город по имени Рай
Жанр: Философия

Санкт-Петербург - город апостола, город царя, столица империи, колыбель революции... Неколебимо возвысившийся каменный город, но его камни лежат на зыбкой, болотной земле, под которой бездна. Множество теней блуждает по отражённому в вечности Парадизу; без счёта ушедших душ ищут на его камнях свои следы; голоса избранных до сих пор пробиваются и звучат сквозь время. Город, скроенный из фантастических имён и эпох, античных вилл и рассыпающихся трущоб, классической роскоши и постапокалиптических видений.


Материалисты Древней Греции
Жанр: Философия

Перед вами собрание текстов знаменитых древнегреческих философов-материалистов: Гераклита, Демокрита и Эпикура.


«Опыт и понятие революции». Сборник статей

Артемий Владимирович Магун (р. 1974) — философ и политолог, профессор Европейского университета в Санкт-Петербурге, преподает на Факультете свободных искусств и наук СПбГУ. Подборка статей по политологии и социологии с 2003 по 2017 гг.


Актуальность сложности. Вероятность и моделирование динамических систем
Жанр: Философия

Исследуется проблема сложности в контексте разработки принципов моделирования динамических систем. Применяется авторский метод двойной рефлексии. Дается современная характеристика вероятностных и статистических систем. Определяются общеметодологические основания неодетерминизма. Раскрывается его связь с решением задач общей теории систем. Эксплицируется историко-научный контекст разработки проблемы сложности.


Река Вечности (Часть 1)

Издательство «Shasta», которому Фармер предложил роман «Взыскуя плоти» («I Owe for the Flesh», 1962), разорилось и рукопись была утеряна в редакционных архивах. Позднее этот роман стал основой первой книги пенталогии «Мир Реки», принесшей писателю «Хьюго», а найденный манускрипт был переработан и опубликован лишь в 1983 году под названием «Река Вечности» («The River of Eternity»).


Вверх по Светлой Реке

Действие происходит в Мире Реки. Император Инка правил на обоих берегах Реки. Любой ослушник его воли рисковал узнать, что такое пытки, рабство или смерть.Прыжок Смерти — ничтожный, но всё же реальный шанс обрести свободу, который дарует заключённым новый император. И не многим удается с ним справиться.


Как оставаться молодым и жить долго

Жизнь зрелого человека, наполненная энергией и радостными впечатлениями, – сегодня это не мечта, а достижимая реальность. Автор этой книги издал уже более 20 книг общим тиражом полмиллиона экземпляров и заслужил международное признание. Его читают не только на русском, но и на китайском и на болгарском языках. Тот, кто прочитал книги Юрия Щербатых, понимает, как сохранить здоровье до самой глубокой старости, и с радостью выполняет простые рецепты.


Психология стресса и методы коррекции

Учебное пособие соответствует основным положениям федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 030300 «Психология» для квалификаций «бакалавр» и «специалист». Во втором издании книги представлен системный подход к понятию стресса, интегрирующий современные знания о природе стресса, полученные психологией, физиологией и медициной. В пособие включены теоретические разделы, вопросы для самопроверки и тестовые задания, примерная тематика семинаров и рефератов, упражнения и практические задания, психологические тесты, список рекомендуемой литературы и примерная программа курса.Книга адресована студентам, преподавателям и аспирантам психологических факультетов высших учебных заведений, а также психологам-практикам, организующим семинары и тренинги по стресс-менеджменту.


Другие книги автора
Дао Дэ Цзин
Автор: Лао Цзы
Жанр: Философия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга об истине и силе
Автор: Лао Цзы

«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.


Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства
Автор: Лао Цзы

Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.


Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.


Поделиться мнением о книге