Как заслужить любовь

Как заслужить любовь

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Цикл: Панорама романов о любви

Формат: Полный

Всего в книге 49 страниц. Год издания книги - 1997.

Героиня романа, вышедшая второй раз замуж по расчету, пытается понять и полюбить человека, с которым связала свою судьбу. Иногда любовь является внезапно, порою же добиваться ее приходится долго и мучительно. Но тем слаще победа…

Читать онлайн Как заслужить любовь


1

В июльские послеполуденные часы большая комната дышала глубоким покоем. Сквозь щели ставней проникали только тонкие полоски лучей — в полумраке комнаты это неяркое сияние заливало все предметы зыбким и рассеянным светом. На столе стояла изящная ваза с нежными садовыми цветами. Старинные кресла и стулья были расставлены как попало. Стены украшали причудливые картины в дорогих рамах, развешанные в продуманном порядке.

Флора Бэнкс небрежно швырнула черную шляпу на диван, подошла к висевшему над камином зеркалу и вытащила шпильки, скреплявшие волосы в тяжелый узел.

Каштановые локоны были на редкость густые, слегка волнистые и легко укладывались в самые немыслимые прически. Покойный муж, который умер ровно год назад и с поминальной службы по которому она только что вернулась, утверждал, что ее волосы живут самостоятельной, независимой от хозяйки жизнью.

Вздохнув, Флора оглядела свое изящное черное платье, доходившее почти до щиколоток, длинный кремовый жакет и подумала, что муж вполне одобрил бы такой наряд. Джон всегда говорил, что ей присуще врожденное, хотя и отличающееся от общепринятого, чувство стиля, но при этом с удовольствием неизменно замечал, что она может позволить себе надеть что попало и все равно будет выглядеть великолепно. И в самом деле, в вопросах одежды Флора слушалась только своего внутреннего голоса и всегда оказывалась права. По маминым словам, она была своевольна, хотя казалось смешным слышать такое от матери, которая, повинуясь мимолетному капризу, назвала свою единственную дочку именем американского штата Флорида.

Но теперь уж ничего не поделаешь, иронически подумала Флора. На душе у нее было невесело и тревожно. Она чувствовала, что на этот раз ей недолго позволят распоряжаться собой.

Она отвернулась от зеркала и взглянула на свои наручные часики. Уже почти два — до конца дня целая вечность. Придет ли Григ?

Он пришел ровно через пять минут.

Флора как раз успела снять жакет и нагнулась за шляпой, когда услышала звонок. Она выпрямилась и замерла. Через минуту тяжелая дубовая дверь приоткрылась и на пороге возникла Мадж.

— Извините меня, — робко проговорила она, — я знаю, что вам хотелось побыть одной в такой печальный день. Но мистер Даймон просит принять его.

— Все в порядке, Мадж, — смиренно произнесла Флора, с преувеличенной тщательностью укладывая жакет и шляпу. — Я думаю, мистер Даймон принадлежит к тем людям, которым трудно сказать «нет».

Мадж, которой нравилось считать, что ее положение не ограничивалось ролью просто экономки, и которая стала настоящей хозяйкой дома, признательно улыбнулась.

— Мистер Даймон тоже был в церкви, — сообщила она. — Он держался позади всех. Думаю, его никто не заметил. Я сама-то разглядела только потому, что стояла у входа. — Тут Мадж запнулась и, отойдя в сторону, произнесла: — Мистер Даймон, миссис Бэнкс.

— Здравствуйте, мистер Даймон, — машинально повторила Флора. — Пожалуйста, проходите. — Она мило улыбнулась.

— Может, нужно принести что-нибудь… выпить, перекусить? — неуверенно спросила Мадж, почти скрывшись за дверью.

— Нет, — твердо ответила Флора, и экономка скрылась.

Флорида частенько слышала, как Даймона называют стопроцентным мужчиной. Он был высокого роста, хорошо сложен, густые темные волосы и голубые ирландские глаза очень украшали его. То, что эти прозрачные, словно льдинки голубоватого льда, глаза смотрели, как правило, хмуро и цинично, нисколько не роняло его во мнении большинства женщин. Скорее даже наоборот. И это лишь доказывало тот факт, усмехнулась про себя Флора, что представительницы ее пола предпочитают мрачных загадочных мужчин с сомнительной репутацией. Одет Даймон был в безупречно сидевший темно-серый костюм, выгодно подчеркивающий ширину плеч и откровенно заявляющий о богатстве и могуществе своего хозяина.

— Рада видеть вас, Григ, — решив проявить инициативу, произнесла Флора холодновато, когда он остановился в нескольких шагах от нее. — Итак, вы все-таки пришли?

В ответ на ее слова он чуть приподнял бровь.

— Я не так легко нарушаю свои обещания, дорогая. Как вы себя чувствуете? Видимо, выпить с вами мне не придется. Вы так строго отослали экономку…

Она прищурилась и сказала кратко:

— Да.

— Это довольно суровое наказание, — насмешливо ухмыльнулся он. — Судя по вашему утомленному виду, вам неплохо бы принять что-нибудь подкрепляющее. Денек у вас выдался не из легких.

— Самое трудное мне, очевидно, еще предстоит.

— Не надо драматизировать ситуацию, — спокойно откликнулся он. Но неужели вы серьезно думали, что я могу не прийти? Я полагал, вы знаете меня достаточно хорошо, Флора.

— Откуда у вас такое самомнение? На самом деле я вовсе вас не знаю, — возразила она.

— Ну это, дорогая моя, не вполне справедливо, — ответил он, усаживаясь на диван. — Можно с уверенностью утверждать, что мы вот уже два года как украдкой наблюдаем друг за другом.

Ее глаза сердито вспыхнули.

— Я ни за вами, ни за кем другим не наблюдаю украдкой. Это не в моих правилах, — выговорила она раздельно.

Он небрежно пожал плечами.

— Хорошо, скажем так, я изучал вас, Флора. Но уверен, дорогая, что это не осталось для вас незамеченным. Я прав?


С этой книгой читают
Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Повелительница тьмы
Автор: Рут Маклеод

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Поцелуй после полуночи

Богатая наследница английских аристократов должна вступить в брак, пока часы не пробьют полночь, – и исполняет обязательство…


Как помочь папе

Случилось так, что архитектор Калеб Таррингтон впервые увидел своего шестилетнего сына, когда его бывшая жена отказалась от ребенка. Растерянный отец обращается с просьбой о помощи к молодой учительнице Джулии Раффет…




Другие книги автора
Одна во всей вселенной
Автор: Эва Киншоу

Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.


Не теряй надежду
Автор: Эва Киншоу

Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?


Молния над океаном
Автор: Эва Киншоу

Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..


Войти в роль
Автор: Эва Киншоу

М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.