К чему бы это?

К чему бы это?

Авторы:

Жанр: Современная проза

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 4 страницы. Год издания книги - 1974.

Папа с мамой ушли в кино, оставив семилетнего Поля одного в квартире. А в это время по соседству разгорелась ссора…

Читать онлайн К чему бы это?


>>Рисунок В. ФЕКЛЯЕВА


Через тонкую перегородку, разделяющую старый дом на две квартиры, было слышно все. Северную половину дома занимали Леонарды, а южную — Гарджеры.

Семейство Леонардов — муж, жена и их восьмилетний сын — въехало сюда недавно. Стараясь говорить тихо, супруги вполголоса, мирно, так, чтобы не потревожить соседей, обсуждали между собой проблему: можно ли маленького Поля оставить одного на весь вечер дома.

— Шшш-ш! — зашипел отец Поля.

— А разве я кричу? — спрашивает мать. — По-моему, я говорю вполне нормальным тоном.

— Да, но если я слышу, как Гарджер откупоривает бутылку, то, наверно, и он слышит твой голос, — тихо возражает отец Поля.

— Пусть себе слушает, ничего особенного я не сказала, — отвечает миссис Леонард.

— Ты назвала Поля крошкой, — не отстает мистер Леонард. — Такое обращение, разумеется, смущает Поля, да и не только его, но и меня.

— Да ведь это привычка.

— От которой нам уже давно следовало отказаться, — продолжает он. — Пора уже перестать обращаться с ним, как с малым ребенком, и с сегодняшнего же вечера. Мы просто-напросто пожмем ему руку, закроем за собой дверь и отправимся в кино. Ты ведь не боишься остаться один, правда?

— Конечно, нет, — отвечает Поль. Очень худенький и высокий для своих лет, от матери он унаследовал нежные черты ее томного миловидного лица. — Я ничего не боюсь.

— Молодчина! — похвалил Поля отец, шлепнув его чуть пониже спины. — И пусть это будет для тебя настоящим приключением.

— Мне это приключение было бы больше по душе, если бы мы нашли ему ситтера[1], — сказала мать.

— Ну если ты собираешься в кино сидеть как на иголках, — предложил мистер Леонард, — давай и его заберем с собой.

— Что ты! — возмутилась миссис Леонард. — Детям этот фильм смотреть нельзя.

— А я и не хочу, — вставил Поль дружелюбно. Причина, из-за которой родители Поля запрещали ему смотреть некоторые фильмы и телевизионные передачи, читать некоторые журналы и книги, оставалась для него тайной, внушавшей уважение и доставлявшей ему неизъяснимое удовольствие.

— Да не умрет он, если посмотрит этот фильм, — сказал отец.

— Но ведь ты знаешь, о чем он, — не соглашалась мать.

— А о чем фильм? — спросил Поль.

Миссис Леонард растерянно взглянула на мужа, ожидая от него помощи, но тот хранил молчание.

— Фильм этот о девушке, необдуманно выбирающей себе друзей, — пояснила она.

— А-аа, — разочарованно протянул Поль. — Это неинтересно.

— Ну, идем мы или нет? — теряя терпение, спросил мистер Леонард. — Через десять минут начнется сеанс.

Миссис Леонард закусила губу.

— Хорошо! — произнесла она наконец решительным тоном. — Вот что, ты закрой окна и дверь черного хода на задвижки, а я запишу для Поля номера телефонов полиции, пожарной, кинотеатра и доктора Фейля. — Она повернулась к сыну. — Ты ведь умеешь телефоном пользоваться, правда, сынок?

— Да что он, первый год пользуется телефоном! — вскричал мистер Леонард.

— Шшш-ш! — зашипела миссис Леонард.

— Виноват, — и мистер Леонард сделал поклон в сторону стены. — Прошу прощения.

— Поль, дорогой, — обратилась миссис Леонард к сыну, — чем ты будешь заниматься в наше отсутствие?

— Я? Пожалуй, смотреть в микроскоп… — ответил мальчик.

— Уж не собираешься ли ты смотреть на микробы? — испуганно спросила мать.

— Не-е, только волосы, сахар, молотый перец, ну и всякое такое, — ответил Поль.

Миссис Леонард в глубоком раздумье нахмурила брови.

— Мне кажется, мы можем не беспокоиться. А ты как считаешь? — обратилась она к мистеру Леонарду.

— Вот и прекрасно! — с готовностью согласился мистер Леонард. — Если только он от перца не расчихается.

— Я буду осторожен, — успокоил отца Поль.

Мистер Леонард, вздрогнув, кинул взгляд на стенку.

— Шшш-ш, — зашипел он вдруг.

Вскоре после ухода родителей Поля в квартире у Гарджеров включили радио. Сначала радио играло тихо, так тихо, что Поль, что-то разглядывавший под микроскопом на кофейном столике в гостиной, не мог разобрать слов диктора. Звуки музыки, чуть слышные и неопределенные, доносились будто издалека.

По правде говоря, Поль предпочел бы слушать музыку, чем бранившихся между собой мужчину и женщину.

Прищурив один глаз, Поль пытался сквозь окуляр микроскопа рассмотреть собственный волос; поворот ручки — и волосок в фокусе. Но теперь он казался блестящим коричневым ужом, поверхность которого местами отражала свет, образующий крошечные спектры.

За стеной голоса мужчины и женщины опять зазвучали громче, перекрывая собой радио. Поль нервно повернул ручку микроскопа, и линза со скрипом вдавилась в предметное стекло, на котором лежал волос.

Мужчина замолк. Теперь кричала одна женщина.

Поль извлек линзу, осмотрел ее, ища поврежденное место.

В ответ, изрыгая страшные, неслыханные ругательства, заорал мужчина.

Поль пошел в свою комнату за протирочной бумагой, стер с поверхности линзы мелкую стеклянную пыль. Затем вставил линзу на свое место.

У соседей голоса замолкли, лишь радио продолжало по-прежнему играть. Поль тщетно старался сквозь молочную туманность поврежденной линзы что-либо рассмотреть.

А между тем ругань за стеной вновь возобновилась — громкая, площадная. Бранились, не щадя друг друга, все более и более накаляясь. Дрожащими от страха руками мальчик насыпал немного соли на новое предметное стекло и положил его под микроскоп.


С этой книгой читают
Тиора

Страдание. Жизнь человеческая окутана им. Мы приходим в этот мир в страдании и в нем же покидаем его, часто так и не познав ни смысл собственного существования, ни Вселенную, в которой нам суждено было явиться на свет. Мы — слепые котята, которые тыкаются в грудь окружающего нас бытия в надежде прильнуть к заветному соску и хотя бы на мгновение почувствовать сладкое молоко жизни. Но если котята в итоге раскрывают слипшиеся веки, то нам не суждено этого сделать никогда. И большая удача, если кому-то из нас удается даже в таком суровом недружелюбном мире преодолеть и обрести себя на своем коротеньком промежутке существования.


Переполненная чаша

Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.


Шоколадные деньги

Каково быть дочкой самой богатой женщины в Чикаго 80-х, с детской открытостью расскажет Беттина. Шикарные вечеринки, брендовые платья и сомнительные методы воспитания – у ее взбалмошной матери имелись свои представления о том, чему учить дочь. А Беттина готова была осуществить любую материнскую идею (даже сняться голой на рождественской открытке), только бы заслужить ее любовь.


Цыганский роман

Эта книга не только о фашистской оккупации территорий, но и об оккупации душ. В этом — новое. И старое. Вчерашнее и сегодняшнее. Вечное. В этом — новизна и своеобразие автора. Русские и цыгане. Немцы и евреи. Концлагерь и гетто. Немецкий угон в Африку. И цыганский побег. Мифы о любви и робкие ростки первого чувства, расцветающие во тьме фашистской камеры. И сердца, раздавленные сапогами расизма.


Избранные рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что тогда будет с нами?..

Они встретили друг друга на море. И возможно, так и разъехались бы, не узнав ничего друг о друге. Если бы не случай. Первая любовь накрыла их, словно теплая морская волна. А жаркое солнце скрепило чувства. Но что ждет дальше юную Вольку и ее нового друга Андрея? Расставание?.. Они живут в разных городах – и Волька не верит, что в будущем им суждено быть вместе. Ведь случай определяет многое в судьбе людей. Счастливый и несчастливый случай. В одно мгновение все может пойти не так. Достаточно, например, сесть в незнакомую машину, чтобы все изменилось… И что тогда будет с любовью?..


Кто в армии служил...

Своей первой книгой («Я нашел смысл жизни») Владимир Цай доказал, что жанр серьезного философского трактата доступен не только профессиональным ученым. И что от автора этих размышлений можно «ожидать неожиданностей» – они и не замедлили появиться. Если существуют в литературе полюса – они перед вами. Первая часть этой книги – типичная мужская проза об армейской службе. Воспоминания, наблюдения, случаи, судьбы. И вывод: «Армия – это мускулы общества. Даже если нет угрозы войны, они должны быть в хорошей форме.


О русской грязи и вековой технической отсталости

Отсутствие европейской культуры быта породило в крестьянской России ту ужасающую антисанитарию, неряшливость и вековую грязь, избавиться от которой Россия не в состоянии по сей день... Плюс исконная русская лень и разгильдяйство — и в результате за всю свою историю ничего нормального в плане прогресса создать мы не могли. Воровали — это было (это как раз по-нашему). Там стащим у американцев чертежи атомной бомбы, тут — самолет братьев Райт перерисуем. Блоху подковать, правда, еще можем. На нетрезвую голову.Но к эффективному организованному труду не годимся в принципе.


Перст судьбы
Жанр: Эзотерика

Книга знакомит читателя с построением программы жизни человека и особенностями формирования Высшими Силами его Судьбы. Раскрываются тайны записи программ на тонких оболочках души, тайны управления программами временем и построения голографических ситуаций жизни. Книга повествует об энергетических особенностях архитектуры зданий, о загадках ясновидения, вампиризма, посещениях инопланетянами Земли в прошлых цивилизациях и отвечает на ряд других вопросов, волнующих читателей.


HR-брендинг: Работа с поколением Y, новые инструменты для коммуникации, развитие корпоративной культуры и еще 9 эффективных практик

Новая книга об HR-брендинге основана на проектах победителей и номинантов «Премии HR-бренд 2013». Помимо лучших практик от лучших работодателей России, а также результатов российских и международных исследований в книгу вошли уникальные материалы – интервью с наиболее профессиональными и эффективными HR-командами, подробно рассказывающими о собственных разработках, которые удостоились Премии, и роли HR в современном бизнесе.Как определить свои целевые аудитории на рынке труда? Как мотивировать рядовых сотрудников на достижение амбициозных целей компании? Как удержать лучших специалистов? Каким образом средний бизнес может выиграть в конкурентной борьбе с крупными компаниями за перспективную молодежь?Ответы на эти вопросы читатель найдет, ознакомившись с представленными здесь программами.


Другие книги автора
Колыбель для кошки

«Колыбель для кошки» – один из самых знаменитых романов Курта Воннегута, принесший ему как писателю мировую славу. Роман повествует о чудовищном изобретении бесноватого доктора Феликса Хониккера – веществе «лед-девять», которое может привести к гибели все человечество. Ответственность ученых за свои изобретения – едва ли не центральная тема в творчестве Курта Воннегута, удостоенного в 1971 году почетной степени магистра антропологии, присужденной ему за этот роман Чикагским университетом.Послушайте – когда-то, две жены тому назад, двести пятьдесят тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад… Тогда, когда все были молоды… Послушайте – мир вращался, богатые изнывали он глупости и скуки, бедным оставалось одно – быть свободными и умными.


Бойня номер пять, или Крестовый поход детей

Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте.


Галапагосы

В «Галапагосе» рассказывается, с точки зрения призрака упомянутого Леона Траута, история последних дней современной цивилизации, какой она видится спустя миллион лет после происшедшего. После всемирной катастрофы в живых остается горстка людей, которые высаживаются на один из островов архипелага Галапагос. Где живут, мутируют и превращаются в некое подобие мыслящих рыб. Главное отличие бедолаг, которым повезло, от нас состоит в том, что они живут и мыслят намного проще: главным врагом человечества, по Воннегуту, являются слишком большие мозги, коими наделены современные люди.


Балаган, или Конец одиночеству

Брат и сестра Уилбер и Элиза Суэйн, герои романа «Балаган, или Конец одиночеству», в глазах родных и близких внешне безобразные и умственно неполноценные люди. Но они оригинально мыслят и чувствуют, когда делают это сообща. Вместе они гениальны. После насильственного разделения их удел – одиночество. Даже став президентом страны, будучи на Олимпе власти, Уилбер не смог преодолеть барьер одиночества.