Избранные идиомы

Избранные идиомы

Авторы:

Жанр: Языкознание

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 13 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Избранные идиомы


Вашкевич Н.Н.

 

Избранные идиомы

 

Этимологический словарь

Данный словарь представляет собой выборку русских идиоматических выражений из разделов А, Б, В, Г и включает около 200 идиом.

В Словаре содержится несколько типов идиом: а) идиомы с ясным коммуникативным значением, не мотивированным ни образом, ни значениями входящих в него слов типа собак вешать; б) крылатые речения с мутным коммуникативным значением, это в основном библеизмы типа дерево познания, дни творения, речения из мифологии, а также выражения из художественной литературы; в) речения, включающие имена, за которыми скрываются арабские слова, мотивирующие значение пословицы или поговорки типа: указчик Ерема, указывай дома.

Трактовки коммуникативных значений идиом заимствованы, главным образом, из «Фразеологического словаря русского языка» и «Словаря русской фразеологии».

 Примечание: по техническим причинам в данной инетверсии гортанизированные арабские звуки в русской транскрипции помечаются следующей после них решеткой (#). Авторские объяснения идут после знака ♦.

 

 

А

 

 

АВГИЙ, авгиевы конюшни, от английского Augean stable(s) – «запущенное, загрязненное место». В античной мифологии – один из подвигов Геракла, состоял в очищении конюшен Авгия, которые находились в чрезвычайно запущенном состоянии. ♦ Имя владельца от русского говно, или от обратного прочтения арабского عجوى ъагва – то же, родственно слову испанского происхождения гуано «род удобрения в виде птичьего помета».

АВДЕЙ, наш Авдей никому не злодей – русская пословица (В. Даль). ♦ За именем Авдей, стоит отрицание А + арабскоеعدو ъдв «враг» (в обратном прочтении) при полном графическом соответствии буквы Е и арабского Ъайна: ع.

АВОСЬ, на авось – «в расчете на счастливую случайность, на счастливый исход; на удачу». ♦ Авось от арабского عسى ъаса: «вероятно», сравните: عسى أن تحبوا ъаса: 'ан тух#иббу: «авось полюбите» (Коран), откуда форма множественного числа (если слово считать именем): عواس ъава:с. Сравните пословицу, где авось выступает в качестве имени: тянул, тянул авоська, да и надорвался.

АГНЕЦ, агнец божий – «кроткий, робкий, безобидный человек». Выражение связано с библейским преданием о заклании Авраамом агнца (ягненка) Божия. Согласно древним религиозным верованиям принести в жертву Богу можно только безвинное животное (овцу, корову, еще лучше первенца овцы или коровы). ♦ Это связано с тем, что в верхней любви (см. звезда Давида) должна литься кровь как и в нижней любви при первом вхождении мужчины в женщину. А коль скоро овен означает «невинный», см. сын человеческий, то он и его детеныши являются первыми кандидатами на заклание. По этой причине Христа называют также Агнец Божий. Русское агнец от сложения частицы отрицания а и арабского جناية гина:йат (в цокающих диалектах гнайец) «преступление, грех, вина».

АГНЕЦ, агнец непорочный – устаревшее «кроткий, незлобивый человек, простодушно покорный человек». Фразеологизм связан с библейской легендой о заклании Авраамом невинного. (СРФ). ♦ Русское агнец происходит от сложения отрицания А и арабского جناية гина:йат (в диалектах гнайец) «преступление, вина, грех». Сравните русское баран и арабское برآن бар'а:н «невинный», а также овен и арабское وين вейн «вина». Это обстоятельство обусловило то, что во всех культурах баран (агнец) является символом невинности, невиновности и потому считается предпочтительным животным для жертвоприношений. В Индии бог огня Агни изображался рядом с бараном (агнцем) – следствие созвучий в русском языке. Выражение представляет собой билингву как стоит как вкопанный (см.). Заклание Авраамом своего сына Исхака связано с другим созвучием, а именно ар. يضحك йуд#х#ак «смешно» (откуда имя сына Авраама) и ар. يضحك йуд#ах#х#и:к «пусть он принесет в жертву тебя» (в написании нет различий). Недоразумения не случилось бы, знай патриарх арабскую грамматику: глагол жертвовать управляет дополнением через предлог би. .

АД, ад кромешый – см. кромешный.

АЖУР, в ажуре – «как следует, хорошо, благополучно», связывают с французским jour «в день», т.е. вовремя (СРФ). ♦ От арабского ва-'аъзур «и прощаю, извиняю», мол, все в порядке. Межзубный З соответствует рус. Ж как в жаба, см. грудная жаба.

АИСТ, аист принес – ответ на вопрос ребенка: «откуда я появился?». ♦ Аист по–арабски означает «змеелов, искатель змей», от арабского حية х#аййа «змея», производного от арабского корняحوي Х#ВЙ (или ХУЙ), родственно Ева, прародительница человека. Сравните: в капусте нашли (см. капуста).

АЛЬМА, альма матер – «старинное название университета», дающего «духовную пищу», из латыни, буквально: «мать кормилица». ♦ Альма из арабского علامة ъалла:ма «дающая знания».

АМБИЦИЯ, ударяться (входить, вламываться) в амбицию – «бурно проявлять, выражать свою обиду, недовольство, когда задето самолюбие». ♦ От арабского قدر к#аддар ('аддар, страдательный залог: 'уддер) عبيته ъабиййатах «ценить свою гордыню, заносчивость». Арабские губные звуки часто раздваиваются: أمر 'амар «повелевать» превращается в императив, قاموس к#а:му:с «определитель» – в компас, ъабййат – в амбицию.


С этой книгой читают
Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Библейский греческий язык в писаниях Ветхого и Нового завета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О так называемом «самостоятельном» деепричастии в современном русском языке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Различия в степени вокализованности сонорных и их роль в противопоставлении центральных и периферийных говоров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Несколько замечаний по поводу ассибиляции согласных tʼ, dʼ в славянских языках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Турмс Бессмертный

Этот роман известного финского прозаика Мика Валтари, чьи исторические романы уже несколько десятилетий переиздаются во всем мире огромными тиражами, переносит читателей в V век до н. э. в страны Средиземноморья. Жизнь путешественника, воина, философа Турмса полна испытаний и опасностей и озаряет ее путеводная звезда — любовь Турмса к прекрасной жрице.


История жизни и перерождения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рыжий пёс, бегущий краем моря

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мириад островов

Роман сюжетно связан с циклом «Меч и его Люди», но в него не входит. Действие происходит вскоре после женитьбы короля Кьяртана («Король и Лаборанта») но до событий «Камня Большого Орла» и посвящён молодости Барбе Дарвильи, сына кузнеца Брана.


Другие книги автора
Системные языки мозга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Абракадабры

Русский язык, пожалуй, как никакой другой, чрезвычайно богат так называемыми непереводимыми выражениями. В языкознании они называются идиомами. Слова, их составляющие, значат одно, а общий смысл, который как бы должен складываться из этих слов, совсем другой. Так, в выражении вот где собака зарыта, понятное дело, речь идет не о зарытой собаке, а о чем-то другом.


Познание истины – путь к спасению

Сейчас, когда человечество оказалось на краю пропасти, как никогда стало актуальным разобраться в понятиях, которыми оно руководствуется. Что такое Истина, Бытие, человек, религия, Бог. Что такое Слово, коль скоро вначале было оно. Что такое смысл.


Поделиться мнением о книге