Милли Тайден, Марианна Мореа
Ее сказочный волк
Сказочные волки — 1, Вой — 6
Внимание!
Текст, предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления ЗАПРЕЩЕНО. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Над переводом работали:
Переводчик: Юлия
Редактор: Мария
Вычитка: Марго
Дизайн русскоязычной обложки: Кира
Посвящается:
— Для всех вас, читателей любовных романов, верящих в сказки.
Всем нам нужен прекрасный принц умеющий кусаться.
Глава 1
— Что все это значит? — Тесса Мартин рассмеялась, глядя через стойку на заполненную покупками тележку на противоположной стороне кассы. — Боже, Иззи, ты дизайнер Элвиса или просто запасаешься украшениями?
Изабель Лесситер закатила глаза, выгружая мелкие предметы на кассу.
— Хотелось бы. Это для Злобной Принцессы. Во всяком случае, большинство из них.
— Элисон? Почему я не удивлена? Если бы было возможно, эта девушка и в туалет ходила стразами. — Владелица магазина усмехнулась, но затем подняла бровь, увидав целый рулон блестящей золотой ткани, все еще лежащей в тележке. — И еще безвкусная фигня? Это тоже для нее?
Иззи покачала головой.
— Нет. Это для Кэндис. Она хочет мерцать, не бросаясь в глаза, или, как там она говорит. Между тобой и мной она надеется выйти на красную дорожку в этом году и хочет опередить «стаю».
Тесс фыркнула.
— Ну, у нее нет никакого вкуса. Кем она себя возомнила? Клеопатрой?
Вновь закатив глаза, обе засмеялись.
— Не понимаю, как ты это делаешь, подруга. — Тесса ответила, перекрикивая звуковой сигнал сканера. — Во всяком случае, шитье для них помогает тебе держаться на плаву. Ты набираешься опыта и возможностей и каждую неделю охотишься за идеальной тканью. Не то, чтобы я жалуюсь. Ты всегда была моим любимым клиентом.
Изабель улыбнулась пожилой женщине, приметив седины в ее волосах и проблески фиолетового цвета, делавшие ее изящную внешность похожей на фею.
— Они отлично помогают держаться на плаву, но одна лишь работа на Кэндис — похожа на прогулку по минному полю. Элисон еще хуже. Кэндис верит, что она правит Голливудом, а Элли очевидно считает, что это делает ее наследницей Кэнди.
— Наследница? — Тесса покачала головой, поднимая серию кристаллов. — Элисон Стил — худшая актриса, покорявшая Голливуд за десятилетия. Чтобы добиться успеха в этом городе, требуется гораздо больше, нежели умение проходить кастинг на кровати, или, по крайней мере, не так часто. Кэндис Гордон — достойная личность, поэтому, хоть убей, не могу понять, почему она прикидывается бездарной пустышкой пытаясь быть, впереди всех. Впереди тебя.
Иззи ухмыльнулась.
— У меня нет интереса к актерскому мастерству. Ты знаешь это.
Тесса подмигнула, раскрывая полиэтиленовый пакет.
— Я знаю, милая. Ты обязательно добьешься успеха. У тебя получится. Тебя просто нужно подтолкнуть в правильном направлении.
Она смеялась.
— Для этого у меня есть ты, не так ли?
— Больше, чем ты представляешь, милая. Тем не менее, ты слишком много веришь в людей, которые этого не заслуживают. — Тесса замолчала, и ее добрый взгляд нашел Иззи. — Как и твоя мать.
Из наблюдала за тем, как она вернулась к сканированию вещей, один за другим. Она всю жизнь знала Тесс. Она была подругой ее матери, но у нее не было воспоминаний о ней до ужасного дня, когда полиция постучала в их двери, сообщив, что ее мама мертва. Иззи вздрогнула, отбросив болезненное воспоминание. Папа никогда не говорил об автокатастрофе, или, если на то пошло, о многом из того, что было потом. Она снова посмотрела на Тессу, занятую тем, что заворачивала более мелкие предметы в упаковочную бумагу. Детали не имели значения. Тесс была божьим даром для одинокой маленькой девочки.
Пожилая женщина посмотрела на Изабель.
— Ты слушаешь меня или витаешь в облаках? Мы с тобой обе знаем, что Кэндис хитрая и такая же злая, как змея, но она не глупа. Что касается Элисон? Эта тупая, как пробка. Она так глубоко в заднице Кэндис, что нельзя сказать, где заканчивается одна телка, и где начинается другая.
Губы Иззи изогнулись в улыбке.
— Почему ты застряла в Голливуде? — Она показала пальцами кавычки. — Ты сказала, что разъезжаешь по всей стране.
Тесса засмеялась.
— Это не имеет значения. Кроме того, у меня есть причины для того, чтобы быть здесь.
Иззи подняла прозрачную целлофановую сумку искусственных камней, наблюдая, как разные огни сверкают в люминесцентном свете, когда вручила сумку Тесс.
— Какие, например?
Она, слегка улыбнувшись, пожала плечами.
— Ты, например. Кто еще, подставит тебе плечо и даст пинок под зад, когда тебе это нужно?
Иззи сморщилась.
— Я люблю тебя, Тесс, но не делай меня, причиной остаться в этом ядовитом городе. Если бы я не была должна Кэндис, то я бы умчалась из этой крысиной норы, только пятки сверкали.
— Пфф. Хорошая попытка, малышка, но я знаю тебя вечность, и тебе