Дюма. Быстрый, или Танжер Алжир и Тунис

Дюма. Быстрый, или Танжер Алжир и Тунис

Авторы:

Жанр: Классическая проза

Цикл: Дюма, Александр. Собрание сочинений в 87 томах №69

Формат: Полный

Всего в книге 230 страниц. Год издания книги - 2007.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Дюма. Быстрый, или Танжер Алжир и Тунис



«БЫСТРЫЙ»

Мы прибыли в Кадис в среду 18 ноября 1846 года.

При этом нами владела некоторая обеспокоенность. Перед моим отъездом из Парижа я условился с министром просвещения, что в Кадисе нас будет ждать паровое судно, чтобы доставить в Алжир. Из Севильи, где нас задержали радушный прием ее жителей, а также обещание Монтеса и Чикланеро показать нам бой быков, я написал г-ну Юэ, консулу в Кадисе, чтобы узнать, нет ли в порту какого-нибудь военного пакетбота, ожидающего нас, и он ответил, что за последнюю неделю в Кадис не заходил ни под каким флагом ни один военный пакетбот; тем не менее это не помешало нам отправиться в путь, чтобы не опоздать к назначенной встрече, даже если наш корабль и не явился вовремя.

Правда, в Севилье нам пришлось провести еще три дня, не предусмотренные заранее.

Как Вам известно, сударыня, эти три дня задержки имели определенную цель: дождаться моего сына, который в одно прекрасное утро исчез; полученные мною сведения указывали на то, что он вернулся в Кордову, но более о нем ничего не было известно; а так как имеется дорога, которая ведет из Кордовы прямо в Кадис, оставляя Севилью в двух льё слева, то я надеялся, добравшись до Солнечного города, найти свой корабль и вновь обрести своего сына.

Встреча с Александром была назначена в гостинице «Европа». Тех читателей, кто хочет знать решительно все и желает получить более пространные сведения относительно его отсутствия, я отсылаю к моим письмам из Испании.

По приезде в порт Кадис все наше внимание целиком сосредоточилось отнюдь не на этом прелестном городе, который, по словам Байрона,

Волны морской дитя, белее снега,

Встает меж моря синевы и неба.

Нет, наше внимание было поглощено рейдом. Рейд этот открывал взору самый настоящий лес матч, среди которых мы с радостью увидели две возвышающиеся трубы и два развевающихся флага. Оба эти флага были трехцветные. Стало быть, вместо одного французского судна на рейде стояло целых два.

Мы вышли на мол, и, пока мои спутники наблюдали за высадкой, я бросился к таможне, чтобы получить нужные сведения. Корабли носили названия «Ахеронт» и «Быстрый».

«Ахеронту», прибывшему три дня назад, надлежало доставить на марокканский берег г-на Дюшато, нашего консула в Танжере, который должен был вручить Абд ар-Рахману подарки французского короля. Зато пункт назначения «Быстрого», прибывшего лишь накануне, пока еще не был известен. Так что все свои надежды мы возлагали на «Быстрый».

После обычных затруднений таможня пропустила нас, и по улицам, чуть более широким, но столь же плохо вымощенным, как и в Севилье, Гранаде и Кордове, мы направились к гостинице «Европа».

Не успели мы расположиться, как мне сообщили о приходе г-на Виаля, старшего помощника командира корвета «Быстрый».

Среди всеобщей тревоги я всегда сохраняю спокойствие, приличествующее главе любой экспедиции; я повернулся к своим спутникам, каждый из которых застыл в том положении, в каком застало его известие, сообщенное м о с о, и мой взгляд ясно говорил им:

«Вот видите, я не напрасно полагался на данное мне обещание».

Все склонили головы. Вошел г-н Виаль. Он был откомандирован с судна капитаном Бераром и принес мне письмо.

Поскольку господин министр военно-морского флота заявил с трибуны, что «Быстрый» был предоставлен в мое распоряжение по недоразумению, я позволю себе привести здесь упомянутое письмо полностью: оно даст представление о степени доверия, которое можно оказывать господам министрам вообще и господину министру военно-морского флота в частности.

Итак, внимание!

«Генерал-губернаторство Алжира. — Канцелярия.

Сударь,

маршал прибыл в Алжир лишь 6-го числа сего месяца, и, только сойдя на берег, я имел честь получить письмо, которое Вы направили мне из Мадрида; одновременно мы получили письмо г-на де Сальванди, который просил нас послать за Вами в Кадис судно.

Не могу передать Вам, сударь, насколько маршал был удручен этой помехой, лишившей нас возможности увидеть Вас несколькими днями раньше. Сегодня вечером в Оран отплывает пароход, который везет на фрегат „Быстрый“ приказ направиться за Вами в Кадис или в любую другую точку на побережье, где Вы можете находиться; мало того>f капитан обязан осведомиться, не собираетесь ли Вы совершить экскурсию по окрестностям, и подождать Вас там, где Вы смогли бы сесть на корабль. Надеюсь, сударь, прекрасная страна, в которой Вы пребываете, поможет Вам набраться немного терпения в связи с невольным карантином на испанском берегу, к которому мы Вас вынуждаем.

„Быстрый " доставит Вас в Оран через Танжер; оттуда Вы, когда пожелаете, доберетесь до Алжира пароходом, отплывающим каждую субботу; там мы готовы принять Вас со всем Вашим штабом: нам очень хочется как можно скорее встретиться с Вами, и потому прошу Вас от своего имени не задерживаться в Оране надолго, чтобы поскорее прибыть в столицу Алжира, сохранив, однако, за собой право вернуться назад, если Вы сочтете это уместным.

Мне нет необходимости говорить Вам, сударь, что маршал будет чрезвычайно рад принять вместе с Вами и Ваших спутников.

Весьма сожалею, сударь, что не имею возможности выехать за Вами в Кадис. Я был бы рад поспешить Вам навстречу, но не вправе собой распоряжаться. Маршал приехал сюда совершенно больным и пока не смог приступить к выполнению своих обязанностей; словом, по приезде мы обнаружили такую массу невыполненной работы, что не было ни малейшей возможности отложить ее.


С этой книгой читают
Путевые впечатления. Год во Флоренции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Собрание сочинений. Т.4. Мопра. Ускок
Автор: Жорж Санд

«Мопра» — своеобразное переплетение черт исторического романа и романа воспитания, психологического романа и романа приключенческого. На историческом материале ставятся острейшие общественно-политические и нравственные проблемы. Один из главных мотивов романа «Ускок» — полемика с восточными поэмами Байрона, попытка снять покров привлекательности и обаяния с порока, развенчать байронического героя.


Смутные времена. Владивосток, 1918-1919 гг.

В октябре 1918 года к французским летчикам обращаются с призывом записаться добровольцами во Французский экспедиционный корпус. Двадцатилетний Жозеф Кессель, младший лейтенант, поднимается на борт корабля в Бресте. Владивосток — город, где правит закон джунглей. Бывшая казарма, ставшая пристанищем для шести тысяч проституток. Атаман Семенов и его казаки, наводящие на всех ужас. Однажды ночью, в кабаре «Аквариум», юный Жозеф встречает Лену, певицу, хрупкую и печальную. Так начинается история любви, странная и мучительная, совпавшая с крахом старого мира.


Тысяча вторая ночь

Литературный мир доныне пребывает в заблуждении относительно судьбы дочери визиря Шехерезады, описанной в «Арабских ночах». Была рассказана тысяча вторая сказка, повествующая не о чудесах и волшебстве, а о явлениях природы и достижениях науки нашего мира...


«Укоренение» Симоны В. Набросок предисловия к книге

Раздел «In memoriam» посвящен столетию со дня рождения классика французской литературы Альбера Камю (1913–1960). Говоря об истории его творческого наследия в России, переводчик и автор вступления ученый Борис Дубин пишет: «…как минимум два читательских поколения в „самой читающей стране мира“ были этого богатства лишены. Такой „прочерк“ не проходит бесследно для культуры…», и далее — о «зауженных горизонтах и обобранной судьбе самих этих поколений». Здесь же — набросок предисловия А. Камю к книге Симоны Вейль и фрагмент эссе «Первая улыбка мира» польского писателя Марека Заганчика (1967), где автор поминает путевые дневники Камю.


Любовь и чародейство
Автор: Шарль Нодье

Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная. Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени.«…За несколько часов я совершил чудеса изобретательности и героизма, мало в чем уступающие подвигам Геракла: во-первых, я выучил наизусть кабалистическое заклинание, не опустив из него ни единого слова, ни единой буквы, ни единого сэфирота;…в-четвертых, я продался дьяволу, и это, вероятно, единственное объяснение того, что мне удалось выполнить столько чудес».



Поклонник

Детектив пускается по следу исчезнувшей девушки, хотя, как выясняется, никто в этом не заинтересован.


Стремнина Эльба
Автор: Глен Кук
Жанр: Фэнтези

Повесть из цикла "Хроники Черного отряда". Действие происходит между первым и вторым романом цикла. Госпоже нужен капитан повстанцев Стремнина Эльба до того, как превратится в Белую Розу.


Звук снега

Спустя десять лет после громкого скандала, заставившего ее практически бежать на континент, Джоанна ди Каппони, молодая вдова итальянского графа, возвращается в Англию, чтобы любой ценой спасти сына умершей сестры от его отца – Гая де Саллисса, маркиза Гривза, о котором идет молва как о жестоком негодяе, виновнике смерти жены.Однако Гай – вовсе не чудовище и не убийца, а всего лишь одинокий, усталый, измученный человек, изнемогающий под грузом тайн. Человек, для которого Джоанна, настороженная и недоверчивая, становится настоящим лучом солнца, озарившим мрак его существования и подарившим надежду на новую жизнь, любовь и счастье…


В деле только девушки

Ничто не предвещало, что модный автор детективных романов Ирина Снегирева оставит очередной шедевр недописанным и бросится спасать свою непутевую подругу Катьку. Увы, все случилось именно так. Но кто же мог подумать, что самые безумные фантазии писательницы оживают с такой легкостью? Теперь по Петербургу носятся стаи диких обезьян, магические камни африканских племен парализуют бандитов, а Пиковая дама, переодевшись в капитана Матросову, бросается грудью на амбразуру, чтобы спасти честь родной полиции…


Другие книги автора
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.