Дорогая Грета Гарбо

Дорогая Грета Гарбо

Авторы:

Жанры: Современная проза, Рассказ

Цикл: Сароян, Уильям. Рассказы

Формат: Полный

Всего в книге 1 страница. У нас нет данных о годе издания книги.

Опубликовано в литературно-художественном и культурологическом международном журнале «Меценат и Мир», № 29-30-31-32, 2006 (главный редактор и учредитель журнала писатель Левон Оганесович Осепян, член правления Союза Писателей).

Читать онлайн Дорогая Грета Гарбо


Дорогая мисс Гарбо[1].

Надеюсь, Вы заметили меня в хронике Детройтской забастовки,[2] где мне, кстати, разбили голову. Сам я никогда у Форда не работал — о забастовке мне друг сказал. В тот день все равно делать было нечего, ну, я и пошел с ним к месту съемки, и вот, стоим мы, болтаем о том о сем, правда, кругом шумели о политике, но я не обращал на них внимания.

И не думал, что может произойти что-то из ряда вон, но когда увидел, как подъехали съемочные машины, сразу смекнул — вот он случай попасть в кино, а я всегда только того и ждал, поэтому стал околачиваться поблизости, чтобы не упустить удачу. Я всегда знал, лицо у меня такое, для кино подходящее, и на экране будет смотреться здорово, и я остался очень доволен своей игрой, правда, потом пришлось недельку проваляться в больнице.

Но как только меня выписали, я сразу же отправился в маленький кинотеатрик у нас по соседству, и увидел, что там как раз крутят хронику, где я исполнял роль, и я пошел поглядеть на себя. Вышло отлично, а как же иначе, и если Вы смотрели внимательно, Вы не могли меня пропустить, ведь я тот самый парень в синем саржевом костюме, с меня еще шапка свалилась, когда все побежали. Помните? Я нарочно обернулся три или четыре раза, чтобы засняли мое лицо. Надеюсь, Вы видели, как я улыбнулся. Мне хотелось поглядеть, как выглядит в кино моя улыбка, и вышло здорово, что и говорить.

Меня зовут Феликс Отрия, я из итальянской семьи. Я закончил школу и по-английски говорю, как на родном. Я немного похож на Рудольфа Валентино и Рональда Коулмена[3], и мне, конечно же, хотелось бы услышать, что Сесиль де Милле[4] или еще какая шишка вроде него заметили меня и поняли, какой я прекрасный материал для кино.

А ту часть забастовки, которую я пропустил, потому что меня сбили с ног, я посмотрел в хронике и вот что я Вам скажу — обычное получилось дело, несмотря на брандспойты, слезоточивые газы и всякое такое. Но я посмотрел хронику одиннадцать раз за три дня и могу смело сказать — ни один полицейский и ни один штатский не выделялся в толпе так, как я, и мне бы хотелось, чтобы Вы подняли этот вопрос в компании, где Вы работаете, и попросили бы их прислать за мной и дать мне пробу. Я знаю — у меня выйдет, и я Вам буду благодарен по гроб жизни, мисс Гарбо. У меня сильный голос, и я смогу отлично сыграть любовника — надеюсь, Вы мне сделаете это маленькое одолжение? Кто знает, может, в один прекрасный день в недалеком будущем я буду играть героя вместе с Вами.

Искренне Ваш,

Феликс Отрия.

Уильям Сароян (1908–1981) — американский писатель армянского происхождения. Зарекомендовал себя как интересный мастер короткого рассказа. Рассказ «Я снимаю перед тобой шляпу, любовь» взят из сборника с одноименным названием 1938 года, рассказ «Дорогая Грета Гарбо» переведен по изданию «После тридцати лет: Молодой человек на летящей трапеции», Нью Йорк, 1964.

© Copyright Ольга Слободкиной-von Bromssen ([email protected])

С этой книгой читают
Притча №9

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джаз

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.


Живая очередь

Многие из нас привыкли к тому, что поликлиники предназначены только для лечения людей. Но одно из таких лечебных учреждений становится для одиноких пенсионеров своеобразным домом — домом, где они могут найти приют и покой, поговорить друг с другом и уйти от проблем жестокого мира, лежащего вне стен поликлиники. Когда новый главврач начинает строить формальные препоны и "выжимает" стариков на улицу, им на помощь приходит молодежь — новая российская молодежь, смелая, уверенная, решительная, справедливая, не подвластная "крутым" авторитетам, неподкупная и умеющая понимать и ценить людей старшего поколения.


Скачущая современность

Критическая проза М. Кузмина еще нуждается во внимательном рассмотрении и комментировании, включающем соотнесенность с контекстом всего творчества Кузмина и контекстом литературной жизни 1910 – 1920-х гг. В статьях еще более отчетливо, чем в поэзии, отразилось решительное намерение Кузмина стоять в стороне от литературных споров, не отдавая никакой дани групповым пристрастиям. Выдаваемый им за своего рода направление «эмоционализм» сам по себе является вызовом как по отношению к «большому стилю» символистов, так и к «формальному подходу».


Вена, операционная система

Новая книга Андрея Левкина, автора «Междуцарствия», «Цыганского романа», «Черного воздуха», «Мозгвы», «Счастьеловки», «Марпла». Автор снова создает частный жанр, для использования в единственном случае: это книга о Вене и ее можно даже использовать как путеводитель – субъективный, зато не по туристическим районам. Конечно, Вену составляют и те, кто создал эту великую городскую культуру, – так герой попадает в приключение. Ощутив, что начал взаимодействовать с городом и его людьми, он пытается понять, как и почему это происходит.


Шла шаша по соше

Макс Неволошин. В далёком прошлом – учитель средней школы. После защиты кандидатской диссертации по психологии занимался преподавательской и научно-исследовательской деятельностью в России, Новой Зеландии и Австралии. С 2003 года живёт и работает в Сиднее. В книгу включены рассказы о необдуманных обстоятельствах жизни автора, его родственников, друзей и прочих граждан вышеназванных государств.


Пляжный Вавилон

Легко ли работать на роскошном тропическом курорте?На какие ухищрения приходится идти топ-менеджерам, чтобы не потерять выгодных клиентов шестизвездочных отелей — русских бизнесменов и арабских шейхов?Как развеселить скучающего олигарха, осчастливить пресыщенного ближневосточного принца и привести в восторг капризную голливудскую диву?В туристическом бизнесе, как на войне, все средства хороши…Имоджен Эдвардс-Джонс и ее анонимный соавтор раскрывают скандальные тайны элитных курортов.Будет ли кто-то по-прежнему мечтать о Мальдивах и Канарах, прочитав эту книгу?«Пляжный Вавилон» — фантастически смешная и остроумная книга!«Heat»Масса полезной информации — и восхитительно колоритные персонажи.


Тот, кто хотел увидеть море

Тетралогия «Великое терпение» (1962–1964), написанная на автобиографической основе, занимает центральное место в творчестве французского писателя Бернара Клавеля. Роман «Тот, кто хотел увидеть море» — вторая книга тетралогии.


Четыре собачьих жизни

Источник: http://www.animalist.ru/?action=show_article amp;article=medvedko.


Памяти С.П. Лукницкого
Жанр: Критика

Источник: http://lib.ru/PROZA/LOUKNITSKIY/s_godowshina.txt.


Записки футбольного комментатора

Как репортер и комментатор Георгий Черданцев побывал во многих странах и на многих турнирах, ему довелось общаться с футбольными звездами первой величины.Сколько невероятных историй — порой смешных, порой не очень — происходили и происходят в жизни футбольного комментатора! Чего только стоит один чемпионат Европы 2008 года, где произошла удивительная победа России в матче со сборной Голландии! Репортаж об этом матче разошелся в народе на цитаты, а различные варианты видео нарезок этого матча с комментариями Георгия Черданцева собрали сотни тысяч просмотров.


Странные женщины

Женщин без странностей не бывает — на то они и женщины. Но героини этой книги в своих странностях заходят слишком далеко. Учительница влюбляется в ученика, актриса теряет память, обычная девушка сознательно надевает «розовые очки», и с ней происходят удивительные вещи…


Другие книги автора
Человеческая комедия

Жители американского городка Итака живут в своем маленьком и уютном мире. Только братья Улисс и Гомер нарушают их спокойствие: один – мелкими шалостями, другой – нежданными новостями. Гомер – старший мужчина в доме. Он разносит телеграммы горожанам: иногда это весточки от отцов, старших братьев и сыновей с далеких фронтов войны, которую вот-вот назовут мировой, а иногда это извещения для горожан от военного министерства. Они говорят о том, что их родные не вернутся домой никогда. Улиссу и Гомеру приходится не только слишком быстро взрослеть, но и самим, без чужих подсказок, разбираться в непонятных, жестоких и безумных правилах жизни.


Путь вашей жизни
Жанр: Драма

Смысл настоящей пьесы в том же, что и смысл самой действительности. Что же касается морали пьесы, ее нравственного посыла, то он прост и стар как мир: быть добрым лучше, чем быть злым. По самой природе человеческой — лучше…В пьесе писатель в фантасмагорических сценах, разворачивающихся в таверне, живописует самых разных героев, каждый из которых имеет свое представление о счастье.


Мама, я люблю тебя

Роман «Мама, я люблю тебя» занимает особое место в творчестве Уильяма Сарояна, писателя, чье имя стоит в одном ряду с такими титанами мировой литературы, как Фолкнер, Стейнбек, Хемингуэй.Мудрость детства — основа сюжета этой замечательной книги. Мир, увиденный глазами девятилетней девочки, преображается на глазах, ибо главный принцип этого чудесного превращения прост, как само детство: «Ищи всюду добро, а отыскав, выводи его в свет, и пусть оно будет свободным и гордым».В оформлении переплета использован рисунок В. Еклериса.


Папа, ты сошел с ума

Предлагаем читателям впервые на русском отдельное издание повести Уильяма Сарояна «Папа, ты сошел с ума». Эта простая и трогательная книга состоит из небольших историй c двумя персонажами: отцом и сыном. Они собирают ракушки, готовят «рис по-писательски», путешествуют, разглядывают облака и звезды, обсуждают разные пустяки и важнейшие темы на свете. Перед ними открывается бесконечный мир, полный красоты и тайны.


Поделиться мнением о книге