Валентин Петрович Катаев
День отдыха
Комедия в трех действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
З а й ц е в - агент по снабжению, лет под 60.
К л а в а И г н а т ю к - студентка, бывшая знатная трактористка, 24 лет.
К о с т я Г а л у ш к и н - ее муж, кочегар ледокольного парохода, лет 25.
В е р а К а р п о в н а - директор дома отдыха.
М и у с о в - начальник центральной базы, лет 45.
Д у д к и н а - жена профессора, старая молодящаяся дама.
Д у д к и н - профессор, ее муж.
Р о з а Е р е м е е в н а - жена Зайцева.
В р а ч \
Ш в е й ц а р } служащие дома отдыха.
Ш у р а /
С а н и т а р.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Вестибюль дома отдыха.
ЯВЛЕНИЕ I
Входит Зайцев.
З а й ц е в. Здравствуйте.
Ш у р а. Здравствуйте.
З а й ц е в. Простите за беспокойство: это дом отдыха "Сыроежки"?
Ш у р а. Что? Да.
З а й ц е в. У вас сегодня отдыхает товарищ Миусов?
Ш у р а. Да.
З а й ц е в. Отлично! (Деловито снимает калоши.)
Ш у р а. Гражданин, обождите! Наденьте обратно ваши калоши.
З а й ц е в. Почему?
Ш у р а. Потому. Наденьте, наденьте!
З а й ц е в. Ну, надел.
Ш у р а. Вы кто такой?
З а й ц е в. Зайцев...
Ш у р а. Не знаю такого...
З а й ц е в. Нет ничего удивительного, что вы не знаете. Я - Зайцев, агент по снабжению. Мне по срочному делу необходимо видеть товарища Миусова. Это займет ровным счетом две минуты. Товарищ Миусов только наложит резолюцию на бумажке, и я больше не буду затруднять вас своим присутствием. Все уже согласовано. (Снимает калоши.)
Ш у р а. Гражданин, я вам говорю - не снимайте калоши!
З а й ц е в. Почему?
Ш у р а. Потому, что я вас все равно не пущу.
З а й ц е в. Мне надо. По срочному, неотложному делу.
Ш у р а. Нельзя.
З а й ц е в. Почему?
Ш у р а. Потому, что у нас такое правило. Это дом отдыха. Здесь люди отдыхают. И товарищ Миусов то же самое отдыхает. Он шесть дней работал, а сегодня отдыхает. И его нельзя беспокоить. В особенности делами. Это у нас строго запрещается. Если вам так непременно нужно к товарищу Миусову, то приходите к нему завтра на работу.
З а й ц е в. Мне нужно непременно сегодня.
Ш у р а. Не знаю.
З а й ц е в. Завтра будет понедельник, восьмое. Правда?
Ш у р а. Ничего не могу вам сказать.
З а й ц е в. Послезавтра будет вторник... девятое...
Ш у р а. Может быть.
З а й ц е в. База закрывается на капитальный ремонт во вторник, девятого. Для того чтобы получить краску в понедельник, восьмого, нужно провести документы через бухгалтерию главного управления в тот же день, то есть в понедельник, восьмого, не позже десяти часов утра. Вы меня слушаете?
Ш у р а. Слушаю, слушаю.
З а й ц е в. А документы нельзя провести без резолюции товарища Миусова. Но товарищ Миусов приезжает на работу в одиннадцать, значит, понедельник, восьмое, пропадает. Вы понимаете? А база закрывается на капитальный ремонт во вторник, девятого. Ясли же мы обязаны открыть не позже, чем в понедельник, пятнадцатого. А для того чтобы открыть ясли в понедельник, пятнадцатого, мы должны иметь краску в среду, десятого. Вам это ясно? Но так как без резолюции товарища Миусова документы нельзя провести через бухгалтерию главного управления, а товарищ Миусов приезжает на работу в одиннадцать, то мы рискуем остаться без краски... (Снимает калоши.)
Ш у р а. Не снимайте ваши калоши! Не снимайте, не снимайте.
З а й ц е в. Я не снимаю. Без краски... Вы понимаете, что это значит?
Ш у р а. Я ничего не знаю.
З а й ц е в. Слушайте. После страшного боя мне удалось вырвать полный комплект детских кроваток. Полтораста первоклассных, небывалых по красоте малютковых кроваточек с пружинными сеточками, полтораста крошечных тумбочек, полтораста вешалочек, полтораста вот таких малюсеньких стульчиков. Я их буквально вырвал зубами. Причем не забывайте, что я человек уже немолодой и у меня астма. За одно это мне можно поставить памятник... Но вы понимаете, в чем ужас... Вся эта превосходная малютковая мебель выкрашена в какой-то убийственный цвет. Как вам сказать?.. Вы имеете понятие, что такое лягушка? Впрочем, нет, лягушка - это даже сравнительно красиво... Жабу вы когда-нибудь видели? Старую, бородавчатую жабу, покрытую зловещими пятнами?
Ш у р а. Тьфу! Ну вас, в самом деле! Какие гадости рассказываете! Что вам от меня надо? Какие-то жабы! Противно слушать!
З а й ц е в. Вам противно? А маленьким детям не противно?! Да ни один нормальный малютка не заснет в кроватке, выкрашенной в такой жабий цвет. Дети будут вскакивать по ночам и дрожать от ужаса...
Ш у р а. Гражданин, я не понимаю: что вам надо?
З а й ц е в. Мне надо высококачественную белую эмалевую краску. Мне надо, чтобы к открытию яслей в Кошатниковом переулке все детские кроватки были бы идеально белыми и сверкали, как молоко. Это для меня вопрос чести, поскольку дело снабжения возложено на меня. Вопрос чести!.. Вы понимаете? Там, где дело касается профессиональной чести, я не отступлю! Пустите меня к Миусову!
Ш у р а. Не могу!
З а й ц е в. Я вас прошу как сознательного гражданина.
Ш у р а. Не имею права...
З а й ц е в. Я вас прошу как человека. Как человек человеку вы мне можете помочь?
Ш у р а. Я же вам сказала - нельзя! Раз нельзя, значит, невозможно.