Золотые розы

Золотые розы

Авторы:

Жанр: Исторические любовные романы

Цикл: Шарм

Формат: Полный

Всего в книге 130 страниц. Год издания книги - 1997.

Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…

Читать онлайн Золотые розы


Глава 1

1871 год

На потертом кожаном сиденье, зачарованно глядя в окно вагона, снаружи слегка покрытое копотью, сидела в одиночестве белокурая молоденькая женщина. Погруженная в размышления, она не замечала ни восхищенных взглядов, обращенных на нее пассажирами-мужчинами, ни завистливых взглядов, которые украдкой бросали на нее пассажирки.

Эмбер Форест относилась к своей внешности довольно равнодушно, считая себя не более и не менее привлекательной, чем любая другая девушка девятнадцати лет. Вид собственного отражения в зеркале не заставлял ее ни хмуриться от досады, ни улыбаться от удовольствия. Пожалуй, она считала себя излишне миниатюрной и хрупкой и порой сожалела, что не сложена крепче и не подросла еще на пару дюймов. Изящество казалось ей скорее помехой, чем достоинством.

Напротив нее расположился молодой человек преуспевающего вида, элегантно одетый. Эмбер на него обращала не больше внимания, чем на остальных попутчиков, однако он открыто любовался ею, думая о том, что никогда не встречал такой красивой женщины. Время от времени он делал бессознательное движение пальцами, как бы мысленно погружая их в ее роскошные, отливающие серебром, волосы. Прежде ему не приходилось видеть волос такого необычного оттенка.

Эмбер лишь один раз задержала на нем взгляд и улыбнулась из чистой вежливости, он же едва удержался от восхищенного возгласа, когда ее необыкновенной красоты синие глаза заискрились из-под длинных ресниц.

Просто удивительно, думал молодой человек, до чего длинные бывают ресницы… и до чего шелковистые на вид! А кожа! Настоящая слоновая кость. Наверное, если коснуться этих округлых щек и проследить пальцами их изящный изгиб, ощущение будет такое, словно трогаешь атлас. Губы у нее тоже на диво – полные, но не надутые, как у томных светских красавиц…

На девушке был дорожный костюм, подогнанный по фигуре, так что можно было заметить достаточно развитую грудь. И это при кажущейся хрупкости! Вероятно, она красивой формы, решил молодой человек и снова шевельнул пальцами, сопроводив невольное движение бесшумным вздохом. Да, без всякого сомнения, он встретил самое восхитительное создание в своей жизни! А раз так, почему бы не перейти от созерцания к действию. Почему бы, раз представился такой счастливый случай, не познакомиться с путешествующей богиней.

Прикрыв рот ладонью, незнакомец деликатно прокашлялся.

– Это ваш первый визит в Мехико, мисс? – спросил он, надеясь, что выбрал достаточно любезный и одновременно уверенный тон.

– Простите, что? – вырвалось у Эмбер, мысли которой витали далеко.

Она обратила на молодого человека удивленный взгляд. Бабушка не раз говорила, что не пристало молодой леди заговаривать со случайными попутчиками, а тем более поддерживать разговор…

– Я спросил, первый ли это ваш визит в Мехико? – Он постарался улыбнуться открыто и обаятельно.

Она почувствовала его нетерпеливое желание познакомиться ближе. Это Эмбер не понравилось, и, ограничившись кивком, она вернулась к созерцанию окрестностей за окном.

Молодой человек слегка растерялся, однако, не собираясь сдаваться, задал вопрос более конкретный:

– Позвольте узнать, куда вы едете? В гости к родственникам?

Эмбер тихонько вздохнула. Не хотелось показаться невежливой – тем более что до сих пор ей не приходилось так себя вести, – да и что плохого в невинном разговоре с приятным молодым человеком? Возможно, он тоже чувствовал себя одиноко среди незнакомых людей. Эмбер же была слишком взволнована, чтобы поддаваться унынию: ведь она ехала повидаться с отцом после долгих лет разлуки. Так или иначе, она решила поддержать беседу.

– Я сойду на станции Суэвло.

– Суэвло! – вскричал молодой человек, заставив ее даже слегка отшатнуться от неожиданности. Заметив ее реакцию, он засмеялся, сделав какой-то неопределенный успокаивающий жест. – Не пугайтесь, вы просто меня удивили. Ведь Суэвло – распоследнее захолустье, край света. И находится эта дыра на едва обжитых землях. А я-то надеялся, что мы оба едем до конечной, до самого Мехико!

– Нет-нет, – Эмбер поспешно покачала головой. – И потом, меня встретят… встретит отец и… и моя новая семья. Они живут на большом ранчо, разводят там быков и поставляют их в Мехико, для корриды.

– В таком случае, возможно, вы все-таки окажетесь в Мехико-Сити.

Поскольку в голосе собеседника вновь прозвучало исчезнувшее было нетерпение, которое так встревожило Эмбер еще минуту назад, она поспешила спрятаться в свою раковину. Молодой человек ничего не заметил. Он написал на клочке бумаги свое имя и адрес отеля, в котором собирался остановиться.

– Вот, возьмите. Когда будете в Мехико-Сити, непременно разыщите меня. Для меня будет большой честью поужинать с вами.

– Благодарю вас, – сказала Эмбер довольно сухо. Она взяла записку все из той же вежливости, зная, что выбросит ее сразу же, как только простится с попутчиком. Впрочем, собственная холодность смутила ее, и она поспешила добавить: – Прошу меня извинить, я устала и хочу подремать.

С этими словами она повернулась к собеседнику спиной и поудобнее устроилась на сиденье. Долгое время ей слышалось несколько учащенное дыхание, и она надеялась, что не обидела молодого человека, так резко оборвав разговор. Эмбер чувствовала, что он продолжает смотреть на нее.


С этой книгой читают
Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Летающие объекты, неотождествленные с известными летательными аппаратами или известными явлениями природы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летающие тарелки и советские ученые

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сын артиллериста

Для начальной школы. Баллада о герое Великой Отечественной войны.В основу поэмы лёг один из многочисленных эпизодов Великой Отечественной войны на полуострове Средний. В июле 1941 года командир взвода топографической разведки, лейтенант Иван Алексеевич Лоскутов (в поэме он — Лёнька Петров), вместе с двумя разведчиками, на одной из высот в немецком тылу, корректировал огонь своих батарей. Когда немцы окружили высоту со всех сторон, разведчики вызвали огонь на себя…


Барон Гаремский

Нет спокойной жизни попаданцу обыкновенному. Казалось бы, отбился от орочьей орды, сиди и живи спокойно в собственном замке, детей расти, прогрессорством занимайся, куй булат, вари стекло… Но нет, надо найти путь домой! А в результате поисков наш герой вляпался в большие неприятности.Но, как известно, что нас не убивает – делает сильнее. Вот и Кирилл вышел из беды с прибытком, не зря говорят, что нет худа без добра.


Другие книги автора
Лестница в рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как в сладком сне

Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…


Любовь и триумф

Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…


Безумная страсть

Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…