Дара посмотрела на Зои, которая сидела и накручивала прядь темно-русых волос в спираль, затем отпускала их, позволяя отскакивать в тугую пружину. Снова и снова.
‒ Ладно, давай, Зои, рассказывай, ‒ сказала она, ее багряно-красные волосы были выпрямлены и ниспадали каскадом, когда обе женщины сидели в любимой кофейне. Уже не греющие осенние солнечные лучи лились через окно и отражались в ярко-карих глазах Зои.
‒ Проклятая скука, ‒ надула она губки, размахивая взад-вперед ногой под столом из кованого железа и поддерживая рукой подбородок.
‒ Ну спасибо, Зо, ‒ пробормотала Дара, с шумом ставя свой бокал на стол и откидываясь на сидении, скрестив на груди руки.
Их глаза встретились.
‒ Дело вовсе не в тебе, ладно? ‒ Она нахмурила брови и наклонилась к ней, словно хотела поведать некую тайну. Но Дара знала, Зои не из тех, кто умеет хранить секреты. Лишь взглянув на нее, все сразу становилось ясно.
‒ Дело в том… черт!
Дара наклонилась вперед.
‒ Что? ‒ нежно спросила она, всматриваясь в лицо подруги. Даре было почти сорок, и она хорошо проводила жизнь, хотя ее отвратительная работа в качестве профессора английского была изматывающей. Зои было чуть за тридцать, но они обе хорошо поладили в легкой дружеской манере несколько лет назад, поскольку у обеих были схожие интересы.
Хоть что-то интересное.
‒ Я встретила кое-кого, ‒ призналась Зои.
Дара ухмыльнулась.
‒ Это потрясающе! ‒ воскликнула она, хоть и не знала наверняка, как это отразится на их «похождениях». Она обвила пальцами чашку с чаем в ожидании. И Зои, в присущей ей манере, все выложила Даре. У Дары здорово разыгралось воображение, и она изогнула губы в ироничной улыбке.
‒ И я чертовски возбуждена, ‒ добавила Зои.
Дара нахмурилась.
‒ А, ‒ она склонила голову набок, ее глаза сузились, когда она наградила подругу пристальным взглядом. ‒ Думаю, с этим ты знаешь, что делать, ‒ шутливым тоном закончила свою фразу Дара.
Зои отрицательно покачала головой, волосы колыхнулись на ее плечах.
‒ В том то и дело, что нет, Дара… он единственный.
Дара вдруг осознала всю реалию происходящего, ох.
‒ Я имею в виду… это было ‒ когда? Месяца через три после вечеринки у Тейлора?
Дара медленно кивнула, вспоминая Дрейка, Парнишку и ректора Тейлора, и их «веселенький трах». Они оттрахали их по полной, как только захотели. Она откинулась назад, медленно подняв свою чашку с остывшим чаем и сделала еще глоток.
‒ Что ты имеешь в виду? ‒ спросила Дара, наблюдая как блики света играли на смуглой коже Зои.
‒ Я хочу повторить.
Зои посмотрела на Дару с выжидающей тревогой на лице. Было странно видеть такие эмоции, пухлые губы Зои, которые Дара ощущала на самых интимных частях своего тела такое количество раз, что уже не могла сосчитать, теперь были надуты из-за досады.
‒ Ладно. И какой план? ‒ в конце концов поинтересовалась Дара, поскольку чертовски хорошо знала, что у Зои таковой был. Из них обеих именно Зои была проводником маленького товарного состава секс-марафона, который она придумала.
Зои до того сильно сжала кулаки, что ее костяшки побелели.
‒ Я могу потерять этого нового красавца, но у нас назначена встреча с его друзьями сегодня после работы…
Дара опять наклонилась вперед, заинтригованная и прилагающая максимум усилий, чтобы сохранить лицо. Всю ее беспристрастность с лица как рукой сняло. Она не могла также скрыть восхищение и задала вопрос, который буквально срывался с языка, с тех самых пор как Зои произнесла слово на букву «П».
Парень.
Зои никогда ни с кем не встречалась… она трахалась. Вот в чем дело. Это было чем-то новеньким.
‒ Чем он занимается? ‒ начала задавать интересующие ее вопросы Дара.
Зои медленно подняла взгляд на Дару, ее зрачки были расширены; полные губы приоткрыты, словно она отчаянно нуждалась в глотке воздуха.
И это все лишь от мыслей о нем.
‒ Пожарный, ‒ прошептала она.
Киска Дары стала мокрой от одной лишь мысли об этом.
Затем ей в голову пришла другая мысль. Возможно, он мог бы потушить и бушующий в ней пожар.
Хотя, сомневаюсь.
‒ Он удивительно сексуален, ‒ сказала Зои, пока Дара шпильками закалывала последнюю накрученную прядь в небрежной прическе с приподнятыми наверх волосами, что сделать было действительно сложно. Не то чтобы Дара избегала трудностей. Если все было просто, это не было нужно Даре. Задача состояла в том, чтобы следовать за ней, куда бы та не шла. Зои наблюдала, с какой интенсивностью Дара рассматривала отражение в зеркале, а после ухмыльнулась.
‒ Он не бросит тебя, не после сегодняшнего, ‒ произнесла Дара, она была уверенна в том, что говорила, учитывая ее опыт.
Зои кивнула, как-то уж очень быстро.
‒ Сегодня я хочу показать ему всю страсть, на какую способна.
Дара скривила губы.
‒ Значит, раньше ты себя сдерживала?
Зои закатила глаза, с теперь уже подведенными карандашом бровями, сексуально изогнутыми по линии ее огромных солнечных очков.
‒ Нет, мы трахались, как кролики, но он все еще не отимел мой пышный зад. Он будто, ‒ она взмахнула руками в воздухе вверх, а затем через юбку темного цвета схватила себя за ягодицы… ‒ оставлял это на потом, или что-то в этом роде. ‒ Зои сдула завиток, и тот опустился ей на щеку. ‒ Как мог он устоять перед этим? ‒ спросила Зои, покачивая своей задницей.