Жили-были

Жили-были

Сказка — основной вид устного народного поэтического творчества. В ней выражались мечты человека о будущем, его отношение к действительности, его эстетические идеалы и мировоззрение, в частности антицерковные, антиклерикальные начала, которые были сильны в русском народе.

В настоящем сборнике представлены сказки из классических собраний русских народных сказок А. Н. Афанасьева, К. К. Зеленина, Н. Е. Ончукова, И. А. Худякова и др., которые могут послужить прекрасным образцом атеистической пропаганды.

Читать онлайн Жили-были



Жили-были

1

Талантлив русский народ. Он создал прекрасные по своему совершенству былины, песни, пословицы, сказки…

Сказка — один из основных видов устного народного поэтического творчества, в котором выражаются мечты человека о будущем, его отношение к действительности, его эстетические идеалы и мировоззрение. Сказка благодаря своему жанровому многообразию (волшебные, легендарные, авантюрные, социально-бытовые, сказки о животных) запечатлела быт, нравы, общественные устремления людей…

Велика история русского народа; было в ней и то, что мы называем сегодня религиозным дурманом, суевериями. Веками религия и церковь объединяла и разлучала, присоединяла и отлучала, преданно служила господствующим классам. Но народ жил своею жизнью, пренебрегая рамками официальной церковности и религиозности. Его отношение к жизни, к миру сохраняло реалистичность и трезвость. И потому в народе всегда были сильны антиклерикальные, антицерковные, атеистические начала.

Александр Сергеевич Пушкин писал, что русский народ питает «презрение к попам и равнодушие к отечественной религии», он полон «насмешек насчет всего церковного»[1].

Виссарион Григорьевич Белинский в своем знаменитом «Письме к Гоголю» с огромной силой и убедительностью опровергал утверждения о том, что русский человек боголюбив, как никакой другой, что весь строй его жизни покоится на верности православию. «По-Вашему, — писал он, — русский народ — самый религиозный в мире: ложь! Основа религиозности есть пиэтизм, благоговение, страх божий. А русский человек произносит имя божие, почесывая себе задницу. Он говорит об образе: годится — молиться, не годится — горшки покрывать. Приглядитесь пристальнее, и Вы увидите, что это по натуре своей глубоко атеистический народ. В нем еще много суеверия, но нет и следа религиозности»[2].

Взгляды Пушкина и Белинского полностью разделял Александр Иванович Герцен. «Русский крестьянин, — считал он, — суеверен, но равнодушен к религии, которая для него, впрочем, является непроницаемой тайной. Он для очистки совести точно соблюдает все внешние обряды культа; он идет в воскресенье к обедне, чтобы шесть дней больше не думать о церкви. Священников он презирает как тунеядцев, как людей алчных, живущих на его счет. Героем всех народных непристойностей, всех уличных песенок, предметом насмешки и презрения всегда являются поп и дьякон или их жены.

Множество пословиц свидетельствует о безразличии русских к религии: „Гром не грянет — мужик не перекрестится“, „На бога надейся, да сам не плошай“»[3].

Конечно, далеко не случайно Пушкин, Белинский, Герцен, говоря об атеистическом характере народа, обращались к фольклору — к искусству, которое создал народ и в котором он выразил свое отношение к миру, к социальной действительности.

Сказки — свидетельство самого народа — раскрывают истинное его отношение в прошлом к богу и религии.

В бытовых, сатирических сказках народ высмеивает духовенство, мстит ему за вековые обиды, торжествует над ним свою победу. Один из самых популярных циклов сказок — сказки о попе и работнике (в нашем сборнике они представлены в разделе «Мужик и поп»). По сюжетам они разнообразны, но едины по своему мироотношению: всегда хитрый, умный мужик оказывается предприимчивее попа.

2

Жили-были… Так обычно начинаются сказки. Если подобрать к слову сказка однокоренные слова, то мы сможем раскрыть ее смысл: сказка — сказывать — рассказывать. То есть сказка — это то, что рассказывается, устный рассказ о чем-либо интересном как для исполнителя, так и для слушателей.

Но всякий ли интересный рассказ является сказкой? Можно с уверенностью ответить на этот вопрос: нет! Народ сам в своих пословицах и поговорках отметил еще одну характерную особенность сказок, которая подчеркивает их своеобразие. Обычно, когда нам рассказывают что-либо, во что трудно поверить, мы говорим: «Не рассказывай сказки!», «Все это сказки!» Есть пословицы, в которых сказка сравнивается с песней: «Сказка — складка, а песня — быль», «Сказка — ложь, а песня — правда». О чем это говорит? О том, что сказка повествует о таких событиях, которые в жизни произойти не могут, они невероятны, фантастичны.

И в самом деле, разве можно поверить в то, что журавль учил лису летать, что солдат на черте через всю Русь домой на побывку прибыл? И, конечно же, совершенно неправдоподобная ситуация, когда из тучи вместо дождя падают блины, в рыболовные сети в реке ловятся зайцы, а на деревьях в лесу живут щуки!

Так что же: сказки повествуют о том, чего не было? В таком случае зачем они? Неужели только для того, чтобы разжечь воображение слушателя или читателя? «Слушаю сказки, — писал своему брату Пушкин, — и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! каждая есть поэма!»[4] Поэт увидел в сказках не праздную забаву: их незнание он расценивал как недостаток воспитания! Ему же принадлежат слова: «Сказка — ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок!» Так он закончил свою знаменитую «Сказку о золотом петушке».

Сказки учат человека быть добрым и справедливым, учат умению противостоять злу, презирать хитрецов и льстецов, ненавидеть врагов. Они утверждают честность, преданность, смелость. Бесхитростные и нереальные на первый взгляд, рассказы имеют глубокий жизненный и даже философский смысл, а их фантастичность служит более яркому выражению этого смысла.


С этой книгой читают
Апостольская командировка. (Сборник повестей)

В сборник повестей известного советского писателя вошли произведения, поднимающие острые мировоззренческие вопросы, проблемы нравственности, гуманизма.Книга представляет интерес для широкого круга читателей.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


Роковая ошибка
Автор: Кей Торп

Чтобы залечить сердечные раны, Трейси Редферн отправляется в плавание судовым врачом. Трудно пришлось юной девушке на судне, но она преодолела все, и со временем команда привыкла к красавице докторше. Только ледяное безразличие сурового капитана, норвежца Гаррата, решительно возражающего против пребывания женщины на корабле, тревожит ее. Случайно Трейси узнает, что она как две капли воды похожа на Черил, которую капитан так хочет забыть…


Утешительный приз
Автор: Джеки Браун

Эмили Мерит довольна своей жизнью — она занимается любимым делом, вот только на личном фронте не все в порядке, пока судьба ее не сталкивает с Дэном Таримом…



Путеводный свет

Чтобы распутать очередное дело, лейтенант Уилер должен улечься в самый роскошный гроб...