Женщины могут всё

Женщины могут всё

Авторы:

Жанры: Современные любовные романы, Короткие любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 45 страниц. Год издания книги - 2004.

Жених бросил Эллис у алтаря. Просто не пришел в церковь. Без объяснений. Без извинений. Пропал, как в воду канул. Будто никогда и не существовал. Спустя год Эллис решает начать новую жизнь – и в этой жизни она будет разбивать сердца, она будет бросать мужчин, она заставит их страдать, она отомстит за всех обманутых невест. Горе тому, кто окажется на пути Эллис Уэбер!

И вот, когда судьбоносное решение принято, к Эллис вернулся жених. Казнить его или миловать? Женщины могут всё…

Читать онлайн Женщины могут всё


http://www.la-magicienne.com

OCR – Лена

Spellcheck – Tetyna


Переводчик: Т. Н. Замилова

М.: Издательский Дом «Панорама», 2004. – 192 с. (№ 04-064)

ISBN 5-7024-1753-4

© Rafferty Nora, 1970

Аннотация

Жених бросил Эллис у алтаря. Просто не пришел в церковь. Без объяснений. Без извинений. Пропал, как в воду канул. Будто никогда и не существовал. Спустя год Эллис решает начать новую жизнь – и в этой жизни она будет разбивать сердца, она будет бросать мужчин, она заставит их страдать, она отомстит за всех обманутых невест. Горе тому, кто окажется на пути Эллис Уэбер!

И вот, когда судьбоносное решение принято, к Эллис вернулся жених. Казнить его или миловать? Женщины могут всё…

1

Они бросились на нее, подобно хищным птицам. Клювы черных микрофонов безжалостно целили ей прямо в лицо. Молнии фотовспышек слепили глаза.

Эллис Уэбер отчаянно пыталась уйти от назойливых репортеров, норовивших выбить ей микрофоном передние зубы или свернуть нос.

– Вы верите в существование потустороннего мира? В привидения? В вурдалаков? – летели со всех сторон нелепые вопросы.

– Нет, нет и нет, – отвечала она лаконично, не поворачивая головы и не замедляя целеустремленного шага.

– Тогда как вы объясняете внезапное исчезновение вашего жениха накануне бракосочетания? Почему ничего не известно о его местонахождении?

– Без комментариев, – отрезала Эллис и, торопливо отомкнув дверцу машину, юркнула на водительское сиденье.

Упустив добычу, репортер утратил к ней интерес и повернулся к камере.

– Сегодня исполнился год с тех пор, как эта молодая женщина, проснувшись в канун свадьбы, обнаружила, что ее жених бесследно пропал, – донеслось до нее сквозь закрытое стекло.

– Только вовсе не обязательно напоминать мне об этом, – буркнула Эллис и нажала на педаль газа.

Автомобиль с визгом рванул с места и вскоре скрылся с глаз любопытных.

Однако Эллис знала, что ей ничто не помешает привести план в действие и отметить первую годовщину свадьбы, которая не состоялась. Поначалу она собиралась облачиться в траур и вволю наплакаться, но преследование телевизионщиков разъярило ее, и Эллис решила отпраздновать событие торжественно.

Первым делом она посетила парикмахерскую, затем дорогой бутик, после чего, преображенная, отправилась пешком на Сиреневую улицу, где стоял старинный особняк, облюбованный ею для своего мероприятия.

Как назло зарядил дождь, и Эллис изрядно промокла. Ее новые туфли безжалостно сдавливали ноги, и она мечтала сменить их на тапочки или кроссовки.

Окинув взглядом особняк, Эллис, ковыляя, поднялась по ступенькам и постучала в массивную дверь, после чего прильнула к оконному стеклу. Привратник сидел к ней спиной, уставившись в маленький телевизор.

Кода он не ответил на стук, Эллис без особой надежды повернула старинную медную ручку и с удивлением обнаружила, что та поддалась. Дверь приоткрылась. Эллис вошла в вестибюль, оставляя за собой капли дождевой воды, образовывавшие на чистом полу небольшие лужицы. Привратник не шелохнулся. Его взгляд по-прежнему был прикован к мерцающему в тусклом свете экрану.

Присутствие привратника, как выяснилось, безопасности жильцам не гарантировало. В любом случае задерживаться здесь надолго Эллис не намеревалась. Взглянув на экран, она обомлела и с трудом поборола желание ринуться назад, под проливной дождь, и выкинуть из головы свою безумную идею.

Эфир дотошно воспроизводил недавние события дня, когда Эллис сражалась с наглыми корреспондентами.

– В специальном выпуске нашей телепередачи «Шлем Аида» [1] мы услышим, почему мать Эллис Уэбер считает, что без вмешательства потусторонних сил не обошлось, а также обсудим, почему брошенная невеста боится говорить. Кто повинен в ее обете молчания? Власти или страх перед Персефоной, грозной повелительницей над тенями умерших, похитившими ее возлюбленного? – Репортер прочистил горло и добавил: – С вами был Билл Клив. Оставайтесь на нашем канале и следите за небом.

Когда замелькали кадры с рекламой, привратник покачал головой.

– Поразительно! – пробормотал он.

– Скорее безвкусно, – возразила Эллис, расчесывая пальцами непривычно короткую стрижку выкрашенных в ярко-рыжий цвет волос.

При звуке ее голоса мужчина подпрыгнул и резко обернулся, прижимая к груди костлявую руку.

– Разве можно подкрадываться к человеку?! Особенно, когда он смотрит передачу о потустороннем мире.

– Простите, у меня и в мыслях не было вас напугать.

– И вовсе я не испугался, – парировал он. – Я запросто мог вас покалечить.

– Как жаль, что вас не было рядом несколько часов назад, когда этот репортер подкараулил меня у моего же дома.

Привратник выпучил глаза, недоуменно переводя их с телевизионного экрана на гостью и обратно.

– Не могу поверить! Вы – это она? Вы и есть та брошенная невеста?

Эллис поморщилась. Ей было неприятно осознавать, что ее частная жизнь стала достоянием гласности, хотя, вероятно, мало кто из зрителей выбрал сегодня для просмотра именно этот канал среди десятков других.

– Прошу запомнить, никакие тени умерших моего жениха не похищали, – вызывающе произнесла Эллис. У нее язык устал повторять эту простую истину. – Он просто струсил. Но репортер хотел услышать другое.


С этой книгой читают
Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка
Автор: Шайла Блэк

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Жизнь и творчество

В свое книге «Толстой и Достоевский» Мережковский показывает, что эти два писателя «противоположные близнецы» друг друга, и одного нельзя понять без другого, к одному нельзя прийти иначе, как через другого. Язычество Л.Толстого — прямой и единственный путь к христианству Достоевского, который был убежден, что «православие для народа — все», что от судеб церкви зависят и судьбы России. Каждый из них выражает свои убеждения в своих произведениях.


Религия

В свое книге «Толстой и Достоевский» Мережковский показывает, что эти два писателя «противоположные близнецы» друг друга, и одного нельзя понять без другого, к одному нельзя прийти иначе, как через другого. Язычество Л.Толстого — прямой и единственный путь к христианству Достоевского, который был убежден, что «православие для народа — все», что от судеб церкви зависят и судьбы России. Каждый из них выражает свои убеждения в своих произведениях.


Прыжок в бездну
Жанр: О любви

Когда приходит любовь, что это – счастье или мука? Ведь она не знает ни возраста, ни границ, ни правил, ни времени, ни рас, она вольная птица и заставляет вместе с ней парить, летать, падать в небеса. Её ждут, зовут, но приходит она не ко всем. И порой не к тем, кто сильно в ней нуждается, или к тем, кто просто не может быть вместе, кому нельзя быть вместе. Но все условности летят к чёрту, когда это чувство накрывает вас с головой. И только разум пытается что-то противопоставить, но попытки слабы и неубедительны, потому что сердце всё равно помнит, всё равно любит и хранит.


Дежавю

Читатель, следуя за героями романа «Дежа Вю», совершит незабываемое путешествие по странам и городам средневековой Европы, станет свидетелем зарождения любви между древнейшим вампиром на Земле и юной аристократкой, а также пройдет тропами жестокой войны между оборотнями и вампирами. Сложное хитросплетение судеб приведет к неожиданной развязке в современном мире, отразившись поразительно точной копией в судьбах представителей враждебных кланов. Роман рассчитан на широкий круг читателей.


Другие книги автора
Целуй меня нежно

Фрэнсис Бенетт, женщина-психолог, приезжает в Лондон, чтобы продолжить дело своего отца. Здесь, в одном из популярных баров, Артур Бенетт когда-то начал исследование сексуального поведения одиноких людей. И Фрэнсис спустя много лет решила провести аналогичный опрос посетителей этого же бара. Красота девушки, пикантная тема ее исследования и... подозрение в причастности к наркобизнесу привлекают к Фрэнсис внимание множества мужчин. В том числе, одного красавца-полицейского...


Укротительница

Джулия Феретти, считая себя с детства «гадким утенком», решает, что любовь можно обрести, лишь прибегнув к чарам и древней магии. Гоняясь за призрачным счастьем, она чуть было не совершает самую большую ошибку в своей жизни. Однако на ее пути вновь возникает Фрэнк Диккенс, с которым девушка рассталась много лет назад. Выясняется, что их связывает тайна, о которой она даже не подозревала. Пройдя долгий путь проб и ошибок, Джулия понимает, что может стать счастливой, только если сама этого очень захочет.


Отчаянная

Рейчел Доув видела Аллана Хокинга всего несколько раз в жизни и могла что-либо узнавать об этом известном человеке лишь из газетных статей и телепередач. Она восхищалась им, но понимала, что они могли быть вместе только в ее мечтах. И все же очаровательная и упрямая девушка не привыкла покоряться судьбе, а предпочитала менять ее по своему усмотрению. Рейчел не представляла, какой опасности подвергает себя, проникая в роскошный и тщательно охраняемый особняк Хокингов. А ведь цель ее при этом была далека от обольщения недоступного Аллана… Сумеет ли она с достоинством выйти из сложной ситуации и не разочаруется ли при этом в своих чувствах?..