Жена на все случаи жизни

Жена на все случаи жизни

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Цикл: Любовный роман

Формат: Полный

Всего в книге 47 страниц. Год издания книги - 1995.

Что нужно для счастья современной женщине? Не только материальное процветание — к такому выводу приходит после восьми лет благополучнейшего брака жена преуспевающего бизнесмена. Не позволяя окружающим распоряжаться своей судьбой. Клер отстаивает собственное понимание счастья.

Читать онлайн Жена на все случаи жизни


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Телефон настойчиво трезвонил, прорываясь сквозь тихую музыку из плейера, нарушая глубокую сосредоточенность Клер, которая работала за столом у окна. После трех звонков подключился автоответчик, и Клер смогла продолжить работу. Она добавила пару легких мазков к изображению лошади, над которым сейчас трудилась.

Телефон сразу же зазвонил снова, но она по-прежнему игнорировала его, и, лишь когда в третий раз пронзительные звуки наполнили комнату, она поняла, что так настырничать может только один человек.

— Чтоб тебя! — буркнула Клер и в раздражении отшвырнула кисть.

Она выключила плейер и сняла трубку.

— Чего еще? — раздраженно поинтересовалась она.

— Что за тон, дорогая? — послышался насмешливый голос Бойда. — А если бы ты этак рявкнула на своего заказчика?

— Мои заказчики люди деликатные, стараются не отрывать меня от работы и обо всем докладываются автоответчику.

— Но я все-таки не заказчик, а муж, и у меня есть некоторые привилегии.

— «Привилегии» не то слово, — отрезала Клер все тем же раздраженным тоном. — Ну, что тебе на этот раз?

Голос Бойда посуровел.

— К нам неделю назад приехал из Польши один клиент с женой. Она хочет…

— Нет, — перебила его Клер. — Я не собираюсь ошиваться по Вест-Энду с женщиной, которую совершенно не знаю и на языке которой не говорю. Поручи это одной из своих секретарш.

— Клер, наш гость — восходящая звезда нового польского бизнеса, как раз тот человек, которого мы искали, чтобы прорваться в этот сектор восточноевропейского рынка. Компании хотелось бы, чтобы они чувствовали себя здесь как дома и…

— Можешь не разжевывать, эти речи я слышу уже в сотый раз, — ответила Клер, — но ты же знаешь, Бойд, что на мне висит этот заказ, издатель хочет, чтобы к концу месяца я его представила.

— Ну, пару деньков-то, я думаю, он сможет подождать?

— Но так дела не делаются, — возразила Клер, — может, наоборот — ты подождешь пару деньков с этим поляком? Пока я не закончу? Это новая работа, и если я ее не представлю в срок, то не получу больше ни одного заказа, понимаешь?

— Слушай, Клер, — сказал Бойд более настойчивым тоном, — для меня это важно.

— А для меня важен календарь. Это моя работа.

— Я вовсе не собираюсь преуменьшать важность твоей работы, но…

Трубка замолчала. Клер представила, как на другом конце провода он сжимает зубы, стараясь сдержать гнев.

— Но ты ведь знаешь, что меня прочат на пост директора по продажам, мы же с тобой договорились о стопроцентной поддержке с твоей стороны.

— Нет, — кратко сказала Клер. — Так решил ты. Мне, насколько я помню, права голоса не предоставляли.

Тон у Бойда стал еще более жестким.

— Слушай, Клер, — сказал он. — Я не собираюсь вступать с тобой в полемику по телефону. Но не забывай о том, что именно я зарабатываю деньги, которыми мы оплачиваем земельную ренту. Итак, я хочу, чтобы пару дней ты была в моем распоряжении и пообщалась с женой моего клиента. Я хочу, чтобы к половине восьмого ты была здесь, в Лондоне. Сегодня вечером мы повезем их ужинать.

— Сегодня вечером? — вскричала Клер. — Но это нечестно! Мне же еще придется приводить себя в порядок!

— За город мы переехали по твоей инициативе, — едко заметил Бойд. — Жду тебя здесь.

В трубке раздались короткие гудки.

Клер была на грани бунта, эту грань она никогда не переходила. Как бы она ни была сердита на Бойда, она еще ни разу не осадила его как следует, и он беззастенчиво пользовался этим.

Клер взглянула на часы, а потом в зеркало. Если не возиться с головой, то можно еще часа полтора поработать. Но тут же она тяжело вздохнула и пошла мыть кисти: кажется, предстоит ужин в ресторане, значит, никуда не денешься, голову мыть придется. Горя возмущением и обидой, она прибрала рабочий стол и помчалась наверх.

У Бойда была служебная машина, и он ездил на ней в город каждый день. У Клер тоже был автомобиль, но довольно ненадежный, поэтому она добралась на такси до ближайшего городка и села в пригородный поезд, который довез ее до Кинг-Кросса.

Там она спустилась в метро и проехала несколько остановок, выйдя на той, откуда можно было быстрее всего добраться до офиса Бойда.

Большая часть пешеходов была в это время уже дома, темные улицы выглядели пустынно. Но свет горел во всех окнах.

Это были большие современные здания, специально выстроенные под офисы во время жилищного бума последнего десятилетия. Компании Бойда принадлежало все здание целиком, Чилтон-Хаус, построенный уже в конце двадцатого века. Здание светилось огнями, горевшими на всех его двенадцати этажах.

Если Бойд действительно получит повышение и его назначат директором по продажам, он войдет в состав совета директоров и переместится на десятый этаж. Лезет на самый верх, мелькнула у Клер ехидная мысль, когда она входила в его офис.

Она толкнула вперед тяжелую дверь и вошла.

— Привет, Кен.

Ночной охранник широко улыбнулся ей.

— Добрый вечер, миссис Рассел. Опять решили немного поразвлечься вечерком? Дело хорошее, — в его тоне не было и капли зависти.

Они с Клер были знакомы более восьми лет, с тех пор как Бойд начал за ней ухаживать. Она знала все про семью Кена: про сына, который был полисменом, и про двух его маленьких внучек.


С этой книгой читают
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Афродизиак

Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Где ты, Мери Поппинс?

Каждый из нас мечтает о настоящей любви, но весной, как никогда, хочется любить и думать о счастье. О счастье мечтают маленькие сорванцы и их отец из романа «Где ты, Мэри Поппинс?».


Любовь решает все сама

Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…


Шалунья
Автор: Кэтрин Харт

Действие романа происходит в конце XIX века в маленьком американском городке. Героиня его, избалованная бостонская аристократка, приезжает в гости к отцу, которого никогда в жизни не видела. Образ жизни отца, оказавшегося владельцем салуна и борделя, шокирует дочь. И кто бы мог подумать, что именно здесь её найдёт любовь, волшебно преобразив все вокруг.


Западная наука так чудесна!

Марсианин обитал на вершине гранитной скалы в горах Китая и мечтал попасть в место, где много науки и техники. В 1945 году американец не смог его понять. Спустя десять лет гостю Земли предоставился еще один шанс покинуть уединенные горы…


Из анналов Общества любителей ономастики
Автор: Йен Уотсон

Ономастика — наука об именах. Которые, оказывается, живут особой жизнью: возникают из ниоткуда, сливаются, поглощая друг друга, исчезают навсегда, возрождаются… Благодаря именам перед Обществом любителей ономастики приоткрылась будущая история человечества.


Другие книги автора
Огненный остров

Огненный остров – это не только вулкан на Канарах, где происходит действие романа современной английской писательницы. Огненный остров – это и художница Кейси Грант: волосы ее горят как огонь, а душа выжжена горем. Однако случай перевернул всю ее жизнь. Она встретила поистине идеального мужчину – и тут же чуть не потеряла его, боясь раскрыться навстречу любви, отчаянно сопротивляясь связавшей их страсти.


Скандальная история

Что должна была почувствовать Клэр Лонгман, увидев свое имя в заголовках скандальной хроники? Ее ославили как любовницу известного магната Джека Стрейкера! А ведь их близость длилась всего одну ночь, с тех пор прошло шесть долгих лет, и только Клэр знала, что ее ребенок — сын Джека.Теперь об этой истории раструбили на всю страну, узнал о сыне и Джек. Как он отнесется к такой новости?


Бурное плавание

Молодая танцовщица Зара заключает контракт на работу в ночном клубе и попадает в портовый город на севере Африки. Спасаясь от преследований неуемного поклонника, она тайком проникает на английский корабль, чтобы вернуться на родину. Однако капитан высаживает ее на берег. Ситуация, казалось бы, безвыходная…


Учиться верить

После развода родителей Лин убежала из дому, надеясь, что пока они будут искать ее, то снова помирятся. Когда же за нею приехал посланец отца Морган Френч, она поняла, что это единственный мужчина, который может сделать ее счастливой. А какие чувства испытывает к ней Морган? Любит ли он ее, или его поступками руководит холодный расчет?