Барбара Марсиниак
При участии Карен Марсиниак и Теры Томас
ЗЕМЛЯ
Плеядеанские Ключи к Живой Библиотеке
Земля. Плеядеанские Ключи к Живой Библиотеке.
Продолжение книги «Приносящие Рассвет». Духовные учителя из нашего космического будущего открывают новые подробности о происхождении и космической судьбе человечества, о духовных законах Вселенной и о той невероятно важной роли, которую играет планета Земля в ее эволюции.
«Вам может казаться, что мы существуем где-то вовне, в звездной системе Плеяд, в вашем будущем. Но мы также существуем и внутри вас. Мы — и ваши предки, и ваши же потомки. Мы — это вы сами на золотых спиралях времени... Мы просим вас переосмыслить ваше предназначение; пересмотреть силы, которые руководят вами; воскресить шифры и коды сознания, хранящиеся в вас самих. Для вас пришло время востребовать полагающееся вам по праву знание Творца, созидающего посредством мыслеформ, восстановить красоту, вернуть жизни ее ценность, вспомнить предназначение Живой Библиотеки Земли и вашу собственную сущность. Отправимся же вместе в путешествие через тайны вашего мира».
Я являюсь проводником и интерпретатором Духа, поскольку желаю и умею улавливать невидимое и переводить с его языка. Я слышу и чувствую ткань бытия, источник всего сущего. Я внутренне связана с ним, воспринимаю его шепот, его импульсы, откровения космических сил; этот источник направляет и поддерживает меня. Эта сила идентифицируется для меня как Сознание Плеяд. Естественно, мой опыт окрашивается моими убеждениями. Таков рабочий принцип бытия: участник-наблюдатель определяет события. Я выработала в себе огромное почтение к силе Духа и глубокую веру в жизнь и в бесконечно важное предназначение людей, мест и событий.
Управлять процессом создания этой книги мне помогала вера. Все мы, участвовавшие в создании «Земли», — Карен, Тера и я, — верим в невидимых существ, кем бы они ни были, и работаем с ними. Каждый из нас — неповторимый индивидуум, согласившийся поиграть с новым учебником жизни. В процессе сборки «Земли» каждому из нас пришлось перепрыгнуть через собственные ограничения, и сделать это помогла вера. Позже мы могли лишь подивиться этому чуду.
Перевести послания плеядеанцев в письменную форму — задача не из легких. Учения плеядеанцев, передаваемые через меня, построены на юморе, парадоксах, контрастах, сострадании и мастерском использовании шокирующих утверждений и новых идей. Плеядеанцы очень хорошо передают свою энергию и свои намерения при помощи слова. Нашей задачей было представить это громадное собрание информации, касающееся учений о Живой Библиотеке, в виде отдельной книги. Пришлось изрядно потрудиться, поскольку то, чему учат плеядеанцы, очень неохотно поддается делению на части и главы.
К счастью, формат этой книги был ясен с самого начала. Она должна была состоять из двенадцати глав и способствовать по лучению читателем более глубокого опыта «системы двенадцати». Плеядеанцы настаивают на том, что мы привязаны к числу двенадцать, и, чтобы открыть для себя нечто новое, мы можем использовать эту связующую силу для собственного развития. Основная часть текста книги была получена в ходе тринадцати сеансов, проводившихся в 1991—1992 годах. Пять сеансов чен-нелинга состоялись в священных местах Мексики, Египта, Греции и острова Бали; опальные восемь —в различных точках США.
Во время работы над этой книгой у меня порой опускались руки: я была ошеломлена необъятностью материала. Так или иначе, я сделала это, по большей части даже не осознавая, что же я, собственно, делаю. Теперь это доверие к собственному незнанию даже помогает мне! Так жить гораздо легче. Мне помогала вера, которую со мной разделяли Карен и Тера. Плеядеанцы, конечно, были всегда рядом, искусно направляя нашу свободную волю и оставляя свои тонкие «подписи» на событиях нашей жизни.
Еще на ранних этапах работы я прочувствовала, что книга о Живой Библиотеке, у которой еще даже не было названия, где-то в будущем уже существует. В каком-то пространстве она уже закончена и стоит на полке. Моя идея заключалась в том, чтобы найти в будущем эту книгу и, используя ее, создать оригинал в настоящем. Эта идея нас весьма успокаивала и делала наш труд более реальным. Прочитать готовую книгу, существующую в будущем, было проще, чем разобраться в стопках бумаг с винегретом высказываний Сознания Плеяд.
Я чувствовала, что, как только обложка для истории Живой Библиотеки будет воплощена в жизнь, сама книга без труда «соберется воедино». Обложка была своевременно создана Питером Эверли, и одновременно нами было получено название — «Земля: Плеядеанские Ключи к Живой Библиотеке». На нас произвело сильное впечатление как художественное решение обложки, так и заглавие книги. Теперь дело оставалось за нами: необходимо было вложить в обложку текст в определенном порядке.
Оставшаяся часть процесса включала в себя сложную серию синхронизированных пластов работы, а время и события жизни добавляли глубины разворачивающемуся рассказу. Мы погрузились в стопки бумаг и в течение нескольких месяцев существовали в ином мире, где нашим главным намерением и целью было создание