Вольпоне

Вольпоне

Авторы:

Жанры: Поэзия, Комедия

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 32 страницы. Год издания книги - 1960.

Бенджамин Джонсон

Benjamin Jonson (c. 11 June 1572 – 6 August 1637) 

Английский поэт и актёр, один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи.

 "Вольпоне, или Хитрый Лис" - лучшая, по мнению большинства критиков, комедия-фарс Джонсона. С необычайной яркостью решается в ней тема денег, способность их превращать все на свете в свою противоположность.

Читать онлайн Вольпоне


 Volpone, or the Fox

Комедия в пяти актах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:[1]

Вольпоне - венецианский вельможа.

Моска - его приживал.

Вольторе - адвокат.

Корбаччо - старый дворянин.

Бонарио - сын Корбаччо.

Корвино - купец.

Челия - жена Корвино.

Сэр Политик Вуд-Би - рыцарь.

Леди Политик Вуд-Би - жена сэра Политика.

Перегрин - путешествующий джентльмен.

Нано - карлик.

Кастроне - евнух.

Андрогино - шут.

Купцы.

Судьи.

Нотарий, письмоводитель.

Слуги, служанки, судебные пристава, толпа.

Место действия - Венеция

АКТ ПЕРВЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Комната в доме Вольпоне.

Входят Вольпоне и Моска.

Вольпоне

День, здравствуй! - Здравствуй, золото мое!

(Моске)

Сними покров, открой мою святыню.

Моска отдергивает занавес; видны груды червонцев, золотой посуды, драгоценностей и пр.

Душа вселенной и моя! Земля
Не радуется так восходу солнца
Из-за рогов небесного Барана,[2]
Как я, узрев твой блеск, затмивший солнце,
Тот блеск, который средь других сокровищ
Сверкает как огонь в ночи иль день,
Что вырвался из хаоса внезапно,
Рассеяв тьму. О порожденье солнца,
Ты ярче, чем оно! Дай приложиться
К тебе, ко всем следам твоим священным,
Сокрытым здесь в стенах благословенных.
Твоим чудесным именем недаром
Прозвали самый лучший век поэты:
Всего прекрасней ты, сильнее дружбы,
Сыновней и родительской любви
И всяческих других земных иллюзий.
Да обладай твоей красой Венера,
Служили б ей сто тысяч купидонов
Так сила власти велика твоя.
О золото, святыня, бог немой,
Ты языки развязываешь людям;
Хоть ничего само ты не творишь,
Творить ты что угодно заставляешь.
Не жалко душу за тебя отдать:
Ведь даже ад пылающий - с тобою
Отрадней рая. Добродетель, честь
И слава - все в тебе. Твой обладатель
Становится отважным, мудрым, честным.

Моска

И кем захочет, мой синьор. Богатство
Полезнее для счастия, чем мудрость.

Вольпоне

Ты, Моска, прав. Однако больше тешит
Меня искусство хитрое наживы,
Чем радость обладанья; необычный
Избрал я путь - без риска, без торговли;
Не раню землю плугом, не кормлю
Скота для бойни, не развел заводов,
Где с камнем и зерном дробят людей,
Не выдуваю тонкого стекла,
Не шлю судов по грозным волнам моря.
Я денег в банках не держу и в рост
Их не даю.

Моска

                         Нет, вы не пожирали
Беспечных мотов. А другой проглотит
Наследника не хуже, чем голландец
Глотает масло, не схватив поноса;
Отцов семейства, из постели вырвав,
Не гнали в нежные объятья тюрем,
Где суждено им гнить до самой смерти.
Нет, кротость ваша это отвергает,
Не терпите, чтоб слезы вдов иль сирот
Кропили пол, а жалобные стоны,
Под потолком звеня, взывали к мести.

Вольпоне

Ты, Моска, прав, я не терплю.

Моска

                                            Вдобавок,
Вы не похожи на того, кто, стоя
С цепом в руках пред ворохом пшеницы,
Дрожит, голодный, взять зерно жалеет
И будет мальву грызть или полынь.
Не схожи вы с купцом, набившим погреб
Мальвазией и лучшей романеей
(Когда он сам лишь мутный уксус хлещет);
Не спите на соломенной подстилке,
Роскошную постель оставив моли.
Богатством наслаждаетесь своим!
И уделить частицу вам не жаль
Хоть карлику, иль евнуху, иль мне,
Или шуту, или другим домашним
Из тех, кого содержите!

Вольпоне

(дает ему денег)  

                                     На, Моска!
Возьми из рук моих. Ты прав. Тебя
Нахлебником из зависти прозвали.
Пошли сюда мне евнуха, шута
И карлика, пусть развлекут меня.

Моска уходит.

Что ж больше делать остается мне,
Как не ласкать свой ум и жить привольно,
Всей радостью богатства наслаждаясь?
Нет у меня жены, детей, родни,
Наследником же будет тот, кого
Назначу сам. За это мне почет,
И в дом ко мне стремятся каждодневно
Клиенты разных возрастов и наций,
Несут подарки, золото и камни
В надежде, что вот-вот умру и все
Им с многократной прибылью вернется.
А те, кто пожадней, стремятся мной
Всецело завладеть и, как в любви,
Соперничают в щедрости друг с другом,
А я слежу, надеждами играю
И радуюсь, чеканя их в монеты;
Сношу их нежность и беру, беру,
Беру еще, из рук не выпуская;
Протягиваю вишню к их губам,
Но только рот откроют - вмиг отдерну.
Ну, как?

Входят Моска, Нано, Андрогино, Кастроне.[3]

Нано

Актерам новым уступите место! Вам лицезреть
Придется не трагедию и не ученую комедь,
А потому покорно просим не счесть игру плохой,
Если, повествуя, стиха нарушим строй.
Знаете ли вы, что живет в нем,

(показывая на Андрогино)

                                              даю вам слово,
Душа Пифагора, этого шарлатана площадного.
Она обитала в Аполлоне сначала,
Но потом от него к Эфалиту удрала,
Долго затем Меркурию служила,
Получив там дар знать все, что было;
Оттуда улетела, совершив переселенье
К златокудрому Эфорбу, что убит без сожаленья
Был в битве под Троей рогоносцем из Спарты;
От него - к Гермотиму, по свидетельству хартии
Дальше - в Пирра Делосского вселилась,
С ним ходить на рыбную ловлю научилась;
Затем в греческого мудреца влетела,
А из Пифагора перешла в красивое тело
Распутной Аспазии; а после душа обитала
В другой еще шлюхе, что мыслителем стала.
Киник Кратес вам подтвердит, что сказано тут.
С той поры ею владели король, нищий, рыцарь и шут,

С этой книгой читают
Рыцарь пламенеющего пестика
Жанр: Комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Контракт
Жанр: Комедия

По пьесе Франсиса Вебера "Контракт" был снят известный французский фильм "Зануда" с Лино Вентура и Жаком Брелем в главных ролях.Судьба сводит в одном месте совершенно непохожих людей. Ральф Милан работает на мафию. Его высоко ценят за профессионализм и чистую работу при ликвидации опасных свидетелей. Франсуа Пиньон хронический неудачник и зануда, которого бросила жена…


Любовь за любовь
Жанр: Комедия

От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. В. Померанцевой; стихи в переводе А. С. ГолембыКомментарии И. В. Ступникова.


Садовая комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Максимиллиан Столпник
Жанр: Комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Офицер-вербовщик
Жанр: Комедия

Вербовка солдат для войны за испанское наследство в городе Шрусбери графства Шропшир проходит не слишком гладко — влюбленные, но уверенные в себе девицы создают немало осложнений двум офицерам-вербовщикам. Нужно прогнать скуку? Любите легкое чтение? Посмеяться? — Интрига, переодевание женщины в мужчину, весёлые розыгрыши, обман, дуэли без последствий. И хороший язык персонажей, автора, переводчика. Основано на личном опыте автора.


Кто звал меня?

Политико-инфернальный детектив, смесь классического хоррора и фэнтези.Неизвестная, альтернативная Москва. Мертвец, бывший когда-то высокопоставленным пропойцей, встает из земли возле Кремлевской стены, берет в Историческом музее меч и расследует собственное убийство, оставляя за собой груды трупов.


Раб

Религиозная по сути повесть, испорченная наличием сюжета.Молодой деляга, волей случая попавший в загадочную Келью отшельника, вынужден совершать тяжелейший нравственный выбор.


Призрак гнева

Зима в далекой северной земле — снег, лед, пронизывающий холод… В глухую пору морозов и бездорожья двое чужаков, отец и сын, становятся пленниками главы местного клана: конунга по прозвищу Железный Лоб. Однако путники не так просты, поэтому их плен быстро заканчивается. Старший вынужден уехать, а младший, по имени Бран, остается, вняв просьбам о помощи, ведь, по уверению конунга, род преследует чудовище — гигантский медведь-шатун, уже убивший его старшего сына. Бран поневоле оказывается втянут в семейные распри здешних жителей, и тайны, которые они тщательно скрывают, постепенно выплывают на поверхность.


Краткая история планеты Земля: горы, животные, огонь и лед

Сознание человека не в состоянии охватить глобальные катастрофы, пережитые нашей планетой за миллиарды лет существования. Рождались и гибли океаны, вырастали и рушились горные цепи... С лица земли исчезло то, что было некогда ее украшением.Откуда мы обо всем этой знаем. Иногда это результат лабораторных исследований, математических построений, а часто — логических умозаключений...Цель этой книги — утолить вашу жажду знаний, ибо мало что может сравниться с радостью  постижения тайн окружающего мира и твоего места в нем.


Другие книги автора
Код исцеления. Метод быстрого лечения, который наука искала на протяжении веков!

В 2001 году доктор Алекс Ллойд обнаружил механизм, который всего за 6 минут полностью избавляет организм от последствий стресса – главной причины любого заболевания!Код исцеления – это программа, которая очищает клеточную память. С помощью Кода исцеления организм сам настраивается на выздоровление и гармонизацию энергии. Результаты методики, представленной в этой книге, поражают: тысячи людей по всему миру исцелились не только от легких недомоганий, но и от болезней, которые ранее считались неизлечимыми!Код исцеления многие считают одним их величайших открытий нашего времени!Данное издание не является учебником по медицине.


Алхимик
Автор: Бен Джонсон

Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи.  "Алхимик" (1610) - комедия, разоблачающая власть золота. В ней в одинаковой мере осмеивается как сама жажда обогащения, так и легковерие, с каким люди стремятся к нему, становясь орудием в руках хищных обманщиков. Комедия развертывается на фоне конкретно показанной житейской обстановки, точно описанных нравов и обычаев того времени, острых деталей и намеков на злободневность, что приближает пьесу Джонсона к манере Аристофана.


Европейские поэты Возрождения

В тридцать второй том первой серии вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы.Вступительная статья Р. Самарина.Составление Е. Солоновича, А. Романенко, Л. Гинзбурга, Р. Самарина, В. Левика, О. Россиянова, Б. Стахеева, Е. Витковского, Инны Тыняновой.Примечания: В. Глезер — Италия (3-96), А. Романенко — Долмация (97-144), Ю. Гинсбург — Германия (145–161), А. Михайлов — Франция (162–270), О. Россиянов — Венгрия (271–273), Б. Стахеев — Польша (274–285), А. Орлов — Голландия (286–306), Ал. Сергеев — Дания (307–313), И. Одоховская — Англия (314–388), Ирландия (389–396), А. Грибанов — Испания (397–469), Н. Котрелев — Португалия (470–509).


Черт выставлен ослом
Автор: Бен Джонсон

Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи.