– До свидания, Джош.
Оливия Брэди простояла полминуты в дверях кабинета Джоша Андерсона, надеясь, что до него дойдет истинный смысл ее слов, но этого, очевидно, не произошло. Ее босс всегда слышал только то, что хотел услышать.
– Спокойной ночи, – пробубнил Джош, не отрывая взгляда от документа, который читал.
Он вряд ли понял, что сказал сам, и уж тем более не обратил внимания на ее заявление об уходе.
– Утром мне предстоит проделать долгий путь, поэтому, уложив вещи в машину, я найду свободный номер в отеле и сразу же лягу спать, – сказала Оливия, молясь про себя, чтобы он понял ее намек. – Со всеми остальными я уже попрощалась на своей прощальной вечеринке.
– Хорошо.
– Не могу поверить, что делаю это, – добавила она, и Джош впервые за все то время, что она находилась в его кабинете, отвлекся от чтения.
Его карие глаза перехватили ее взгляд, и у Оливии, как всегда, перехватило дыхание от его мужественной красоты.
У него был прямой нос, выразительные высокие скулы и волевой подбородок. Густые черные волосы обрамляли безупречный овал лица и подчеркивали цвет глаз. Черный костюм в сочетании с белой рубашкой и темно-красным галстуком лишь усиливал его привлекательность.
– Прости, Оливия, но сейчас у меня нет времени на болтовню. С тех пор как мистер Мартин приказал мне разработать стратегию по приостановлению продвижения «Би-Грейт Гроусериз» на территорию нашей торговой сети, у меня не было и двух минут покоя. Не хочу показаться грубым, но мне нужно завершить эту работу.
– Да, я вижу, – ответила Оливия, хотя на глаза ее навернулись слезы. – Прости меня.
– Ничего страшного, – сказал Джош, снова сосредоточившись на документе. – Увидимся в понедельник.
Оливия повернулась лицом к двери.
– Нет, не увидимся, – прошептала она, а затем покинула его кабинет.
Навсегда.
Джош не провел и десяти минут в одиночестве, как к нему в кабинет ворвалась его кузина Джина, директор по подбору персонала «Хилтон-Купер-Мартин фудз», сети бакалейных магазинов, принадлежащих их семье. На этот раз он не стал сдерживать свое раздражение.
– Джина, тебе как никому другому должно быть известно, что твой отец сдерет с меня шкуру, если я не придумаю, как остановить «Би-Грейт».
Откинув с лица растрепанные пряди своих угольно-черных волос, Джина сердито посмотрела на него.
– Джош, ты неотесанный грубиян! Неужели у тебя не нашлось двадцати секунд, чтобы попрощаться с секретаршей, которая все эти годы относилась к тебе лучше, чем ты того заслуживал! А теперь ты отказываешься мне помочь найти новую!
– Подожди-ка, не так быстро, – поморщился Джош. – О чем ты говоришь?
– Не прикидывайся, Джош! С твоей стороны было крайне невежливо не прийти на прощальную вечеринку Оливии. К тому же я три раза отправляла тебе записки помочь мне найти нового человека на ее место. Оливия вчера оправдывала твое отсутствие, ссылаясь на твою занятость, но я лично не собираюсь терпеть твои выходки! – Она перегнулась через стол и с вызовом посмотрела на него. – Нравится тебе это или нет, но ты поможешь мне найти ей замену!
Когда до Джоша наконец дошел смысл слов, сказанных его кузиной, он в недоумении уставился на нее.
– Оливия… уволилась?!
– Не прикидывайся, что ты этого не знал. Я послала тебе три письма!
У него на лбу выступил пот, грудь сдавило. Оливия уволилась? Но без нее ему не справиться с этой работой…
– Клянусь, я их не получал…
Бросив мимолетный взгляд на его стол, Джина вытянула из ящичка с входящей документацией несколько верхних бумаг и протянула их Джошу.
– Ты не только их получил, Оливия сама заходила к тебе попрощаться.
Джош осел в своем кресле.
– Вот черт! Я был так груб с ней…
– Могу себе представить.
Он бросил испепеляющий взгляд на свою кузину.
– Я не сделал ничего такого! Просто сказал ей, что у меня нет времени болтать, и попрощался с ней до понедельника.
– У тебя не было времени прийти к ней на вечеринку. У тебя не было времени попрощаться. О таком боссе, как ты, можно только мечтать! Я начинаю жалеть о том, что контрольный пакет акций компании принадлежит моему отцу и мне не посчастливилось работать под твоим началом.
– Очень смешно, – фыркнул Джош. – Я был так занят, что забыл про самого себя.
– Это даже хорошо. Иначе тебе было бы слишком стыдно, – саркастически заметила она.
Но Джош пропустил мимо ушей ее язвительный комментарий. Он был занят, потому что его загрузил работой ее отец, и Джина прекрасно это знала. Он только не мог понять, почему его талантливая, преданная и очень трудолюбивая секретарша вдруг оставила его.
– Но это не освобождает тебя от участия в поисках нового секретаря. – Джина бросила на стол кипу резюме. – В понедельник утром я добавлю еще, затем ты дашь мне свои рекомендации, и я составлю график собеседований.
– Ладно, уговорила, – пробормотал он.
Возмущенно фыркнув, Джина покинула кабинет. Когда за ней затворилась дверь, Джош закрыл лицо руками. Как он мог пропустить увольнение Оливии? Как это грубо и невнимательно с его стороны! Он даже не пришел на ее прощальную вечеринку. Конечно, он был слишком загружен работой, но в глубине души знал, что должен извиниться перед Оливией. К несчастью, она уже ушла, и он так и не успел этого сделать.