Учимся логически мыслить: детективные истории Ш. Холмса

Учимся логически мыслить: детективные истории Ш. Холмса

Авторы:

Жанр: Научная литература

Цикл: Книжная серия «Репетитор»

Формат: Полный

Всего в книге 13 страниц. Год издания книги - 2003.

О сборнике

В сборнике представлены логические задачи, сформулированные в виде миниатюрных рассказов о знаменитых героях английского писателя Артура Конан-Дойла сыщике Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне.

Как правило, в миниатюре заинтересованное лицо рассказывает Шерлоку Холмсу о каком-либо событии. Иногда Холмс в словах рассказчика находит противоречие (имеется в виду факт, вероятность проявления которого в жизни равна ноль процентов) и на его основе делает вывод о правдивости или ложности рассказа. Иногда из рассказа Холмс делает единственно возможный для реальной жизни вывод, объясняющий проблему

Чтобы решить задачу, вы должны найти в тексте миниатюры противоречие, послужившее Холмсу отправной точкой в его рассуждениях, или, восстановив цепочку рассуждений знаменитого сыщика, сделать за Холмса тот единственно возможный вывод, который объясняет проблему миниатюры.

Успехов вам, уважаемый читатель.

Читать онлайн Учимся логически мыслить: детективные истории Ш. Холмса



Однажды Холмс был в гостях в семье друга. Вечер прошел удачно. Всех развлекал своими рассказами пожилой джентльмен — знакомый хозяина дома. Звали старика — капитан Спенсер.

— Так вот, господа, — говорил мистер Спенсер собравшимся у камина, — мы шли тогда на фрегате «Стремительный» вдоль северной границы архипелага Паумоту. В подзорную трубу можно было рассмотреть сцены из жизни дикарей в прибрежных поселениях. Мы видели, как папуасы ловят рыбу, работают около своих хижин, видели их празднества. Много, господа, можно увидеть, внимательно наблюдая за жизнью дикарей со стороны, не вмешиваясь в нее. Но однажды, господа, мы стали свидетелями ужасной сцены, в ход которой я попытался вмешаться. — Капитан помолчал.

Идя на малом ветре всего в ста ярдах от берега одного из островов архипелага, мы заметили недалеко от берега громадный костер и группу туземцев-воинов в боевой раскраске. Они носились в бешеной пляске, размахивая боевыми дубинками, вокруг молодой туземки, связанной по рукам и ногам. Поняв, что готовится одно из отвратительных пиршеств каннибалов, я решил вмешаться и спасти жертву Приказав команде срочно лечь в дрейф и спускать легкий ялик, я схватил ружье, револьвер и с борта прыгнул в лодку. Глянув в испуганные глаза моих матросов, я понял, что не смогу заставить их рисковать жизнью ради какой-то папуаски. Поэтому сел на весла и пошел к берегу один. Гребя изо всех сил, я видел, что дикари в танце по очереди бьют жертву дубинками. Девушка сначала стояла, потом упала на колени, а потом и вовсе ничком. Когда волны вынесли ялик на берег, я сразу дважды выстрелил из револьвера. Это испугало дикарей, и они скрылись в прибрежных зарослях. Подбежав к девушке, оставшейся лежать на берегу, я увидел, что она мертва. Я опоздал.

Рассказчик умолк. Слушатели подавленно молчали. Видя это, Холмс бодро сказал: «Ну-ну, мистер Спенсер, признайтесь, что вы значительно приукрасили события в своем рассказе, посмотрите, наши дамы ужасно расстроены».

Какой факт заставил Шерлока Холмса усомниться в полной правдивости рассказчика ?[1]

— Мистер Холмс, только вы в состоянии мне помочь, — так начал свой рассказ симпатичный молодой брюнет лет тридцати.

Зовут меня Джордж Фаринтош. После гибели родителей мы с моей младшей сестрой жили в графстве Суссекс, в полумиле от нашего химического завода. Родители оставили нам с сестрой большое наследство, которое было разделено между нами пополам. До совершеннолетия сестра должна была жить со мной. Все было хорошо до того злополучного дня, когда сестра погибла. Но самое страшное, что полиция обвиняет меня в отравлении сестры с целью получения ее доли наследства!

— Успокойтесь, мистер Фаринтош, и расскажите все подробно, — произнес Холмс. — Я слышал о взрыве на вашем заводе и о том, что есть жертвы среди населения.

— Да, да, мистер Холмс! На заводе взорвался резервуар с очень ядовитым газом, и ветер разнес этот газ в стороны. Почему инспектор, не учитывая этого факта, обвиняет меня в отравлении сестры? Я расскажу вам все.

С утра в тот день было холодно и очень ветрено. Ветер нес с французского побережья клочья сырого тумана. Мы целый день просидели дома. После обеда тучи ушли, и, хоть было довольно холодно из-за того же сильного ветра, мы с сестрой вышли на веранду подышать воздухом. Здания завода на фоне заходящего солнца смотрелись как фантастический замок. Вдруг раздался взрыв, и около одной из башен завода заклубилось бурое облако. Сестра сильно испугалась взрыва и попросила меня принести успокоительное. Я отправился в дом, налил в стакан воды, отсчитал десять капель лекарства и вернулся на веранду. Сестра лежала у перил, в воздухе чувствовался какой-то неприятный запах. Я бросился к сестре, но она была без сознания. Тут же мной была вызвана карета скорой помощи, но, увы, не приходя в сознание, сестра умерла. Так вот, мало мне личного горя, мало того, что я вынужден заплатить огромную сумму семьям погибших из-за взрыва на моем заводе и штраф в государственную казну, так еще и инспектор прицепился ко мне с этим нелепым обвинением. Помогите, мистер Холмс.

— Мистер Фаринтош, если вы не дадите мне более серьезного и правдивого объяснения, то вряд ли я буду вам помогать, — сказал Холмс.

Почему Холмс усомнился в правдивости рассказа мистера Фаринтоша?[2]

— О, господа, из каких только передряг не пришлось мне выкручиваться во время моих путешествий. — Так начал давний друг Холмса, сидя с трубкой у камина гостиной на Бейкер-стрит.

Однажды меня на Окинаве чуть не расплющило вулканическими бомбами. В другой раз я едва спасся от отравленных стрел индейцев Амазонки. Меня чуть не загрыз черный лев в Африке. Или вот, в Венеции, желая получше рассмотреть «Хозяйку карнавала», я выпал из окна в гондолу, да еще к ней на колени. Меня чуть на кусочки не разорвали молодцы из свиты «Хозяйки». Если бы она не остановила их, вряд ли вы могли бы сейчас беседовать со мной. А в Австралии — представляете, джентльмены, — ночь, я лежу у догорающего костра в буше, смотрю на звезды. Там, кстати, звезды ярче, чем в Англии. Возможно, это из-за нашего тумана. Например, я смог рассмотреть невооруженным взглядом Мицар и Алькор — это звезды двойной звезды ручки ковша Большой медведицы. А в Англии я их без телескопа не различаю. Так вот, лежу и вдруг вижу — около моей головы раскачивается голова змеи. Если бы не мой проводник, мне бы была крышка. А нильские крокодилы! Они чуть не сожрали меня, когда я полюбопытствовал, как они ведут себя под водой.


С этой книгой читают
Саксон Грамматик о дохристианской славянской религии. Новый перевод соответствующих фрагментов XIV книги Деяний Данов

Данный перевод предназначен для того, чтобы не только сделать текст Саксона Грамматика более доступным для широкого круга читателей, но и представить часто игнорируемые фрагменты и альтернативный вариант прочтения неоднозначных фрагментов текста. Перевод сопровождает оригинальный латинский текст, а в русском варианте была сделана попытка передать структуру оригинала без искажения смысла, насколько это было возможно.


Сандинистская революция в Никарагуа. Предыстория и последствия

Книга посвящена первой успешной вооруженной революции в Латинской Америке после кубинской – Сандинистской революции в Никарагуа, победившей в июле 1979 года.В книге дан краткий очерк истории Никарагуа, подробно описана борьба генерала Аугусто Сандино против американской оккупации в 1927–1933 годах. Анализируется военная и экономическая политика диктатуры клана Сомосы (1936–1979 годы), позволившая ей так долго и эффективно подавлять народное недовольство. Особое внимание уделяется роли США в укреплении режима Сомосы, а также истории Сандинистского фронта национального освобождения (СФНО) – той силы, которая в итоге смогла победоносно завершить революцию.


Хмурые будни холодной войны. Ее солдаты, прорабы и невольные участники

Данный сборник составлен по материалам докладов, прозвучавших на конференции по «холодной войне», проведенной Университетом Дмитрия Пожарского 6–7 февраля 2010 года. Эта конференция являлась первым шагом в инициированной Университетом Дмитрия Пожарского программе по изучению истории послевоенного периода. В сборнике представлены статьи ведущих специалистов по истории двадцатого века, истории спецслужб и военной истории. Авторы затрагивают различные аспекты «холодной войны» от анализа идеологических диверсий в сфере культуры и искусства, до изучения процесса формирования оборонной промышленности и деятельности разведки.


Балканский «щит социализма». Оборонная политика Албании, Болгарии, Румынии и Югославии (середина 50-х гг. – 1980 г.)

В монографии рассматриваются различные аспекты оборонной политики четырех коммунистических государств Балканского полуострова с момента установления двублокового (НАТО и Варшавский Договор) противостояния в регионе до вхождения этих стран в период системного кризиса на фоне обострения очередного этапа холодной войны и окончания детанта. Основное внимание уделяется формулированию концепции национального суверенитета при проведении оборонной политики, принятию собственных версий военных доктрин, разработке конкретных планов обороны, военно-стратегическим и военно-техническим аспектам проводившейся их руководством внутриблоковой и межблоковой политики.


Возникновение жизни на Земле

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Теория диктатуры люмпен-пролетариата

Об истории России 20-го века написаны тысячи книг. Столько же книг написано и на тему политического и социального устройства СССР. Изучая эту литературу, можно узнать многочисленные подробности того, как всё происходило, но при этом нельзя понять – а почему это происходило и почему это происходило именно так, а не иначе? Для ответа на эти вопросы в книге рассматривается социальная динамика общества через структуру динамики взаимосвязи обывателей, маргиналов и люмпенов. Такой подход, применённый к истории России, начиная с февраля 1917 года и по настоящее время, позволяет понять суть происходивших процессов и объяснить многие исторические явления в СССР и в современной России, которые иначе объяснить сложно.


Перепутье Третье
Автор: О’Санчес

Это — глава-мостик, перемычка, равно принадлежащая третьему и четвертому романам, то есть, она завершает роман "Ремесло государя" и открывает роман "Зиэль".


Правдивая история Деда Мороза (с иллюстрациями)

…Инженер-путеец Сергей Иванович Морозов, прогуливаясь в Рождество перед Новым 1912 годом со своей женой Машей по Косому переулку в Санкт-Петербурге, попадает под волшебный снег, который, оказывается, выпадает здесь один раз в пятьдесят лет. Сами того еще не ведая, супруги становятся на следующие полстолетия исполнителями новогодних детских мечтаний — Дедом Морозом и Снегурочкой. Они потрясены новыми возможностями и долго считают все творимые ими чудеса случайными совпадениями. Но глаза героям романа открывают птёрки и охли — представители волшебного народца, которые становятся их постоянными помощниками в предновогодние дни и ночи…«Подлинная история Деда Мороза» соединяет в себе волшебную сказку и рассказ о реальной истории России в ХХ веке.


Никому не доверяй!

Лори и Дэниса свел случай, и между ними сразу проскочила искра божественного чувства. Казалось бы, вот оно, счастье! Но Дэнис не особенно доверяет Лори, ведь он очень хорошо знает, что такое ложь и обман. Однако Лори не сдается, и упорно, отчаянно, отважно пытается помочь Дэнису поверить не только в порядочность окружающих его людей, но и в ее любовь…


Вилли – маленькая ведьма

Вилли — маленькая ведьма из большой магической семьи, отправляется учиться в Хогвартс на один курс с Гарри Поттером, но на другой факультет.


Поделиться мнением о книге