© Н. Пресс, перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015
Издательство Иностранка®
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Особую благодарность хотелось бы выразить моему напарнику, констеблю Кирку «О. М. Т.» Лонгстаффе за то, что он стал первым читателем и ангелом-хранителем этой книги.
Далее – констеблю Уоррену, кодовое слово «хотдог».
Туткалуке за его профессиональные консультации по видам оружия и операциям.
Сержанту Стиву «Серебряной Лисе» Таккеру за консультации по структуре подразделения и методам ведения расследования.
Ошибки, допущенные в этих областях, являются исключительно моими.
Также я хотел бы сказать спасибо людям, которые поддерживали меня (или тем или иным образом пострадали) в моем писательском начинании:
Люку и Рэйли: вы столь часто сидели рядом с отцом, сочиняли свои собственные истории и читали книжки собственного сочинения. У вас всегда все прекрасно получается, и я очень вами горжусь!
Ларри «Папаше» Оукли – ты всегда был рядом с нами, с первого дня.
Биллу и Джейми.
Синди, прошу прощения за печатную машинку… (Нет, не прошу.) Моему отцу (мне тебя не хватает), Мэри (мы виделись только мельком), Адамо и Нику.
Лидии, Гейлу и Йен-Йен.
Дину и Лори Метхорст, которые всегда поддерживали меня с упорством, достойным «Оскара», еще на заре моей карьеры.
Харри Метхорсту, который имел несчастье ознакомиться со всеми моими первыми набросками.
Рите Метхорст за ее поддержку и за бесконечное терпение по отношению к Харри.
Дитриху Мартинсу, который позволял мне таскать его по всем книжным магазинам Ванкувера.
Хельге, Джо, Иэну и Пауле – лучшим в мире критикам.
Джейсону «Зеленой Вспышке» Галланту.
Джо и Марго Каммингсам, с которыми нас с Лэни объединяют общие воспоминания и Стелла.
Лизе и Филу – осторожней с этими компьютерными играми!
Грэмпсу и Бабушке, которые помогли мне оплатить некоторые из писательских курсов.
Дину и Крис, которые открыли мне глаза на то, что такое голос.
Тэффи Кэннон за слова поддержки в тяжелые времена.
Моему профессору из колледжа Крису Райдауту, который за один семестр научил меня тому, что значит страсть к сочинительству.
Даниелю Калла, Джону Фуллеру и Росу Гуджи – за тот прекрасный опыт, который я получил, благодаря публикациям триллера с продолжением в воскресном выпуске газеты «Провинс».
Касе Бенке, Розанне Беллингем, Мадлен Бастон и Зоуи Кинг, которые делают прекрасные вещи в агентстве «Дарли Андерсон».
Моему талантливому редактору в издательстве «Саймон энд Шустер, Великобритания» Либби Евтушенко и редактору Джоан Дитч, которые помогли превратить хороший сюжет в прекрасную книгу. Сюзанне Бабоно в «Саймон и Шустер, Великобритания» – за то, что поверила в меня.
И наконец, огромное спасибо моему потрясающему агенту Камилле Болтон, чья неустанная работа помогла довести этот роман до совершенства и которая первой разглядела во мне перспективного автора.
Я благодарю всех вас!
Если я кого-то забыл, простите меня! Сумасшедшие времена настали!
Искренне ваш,
Умереть легко. Продолжать жить куда сложнее.
Сотрудник отдела по расследованию убийств Джейкоб Страйкер знал это слишком хорошо, хотя, на его вкус, «жить» следовало бы заменить на «выживать». Детектива можно было понять: в последние два года ему пришлось нелегко. Жена умерла, дочь пребывала в подавленном состоянии. И едва успел он приступить к своей первой смене после шестимесячного отпуска по семейным обстоятельствам, как день начал оборачиваться настоящей катастрофой. Ни свет ни заря, всего в десять минут десятого, ему позвонила директор школы Кэролайн Майерс – насчет дочки. Меньше всего на свете Страйкеру сейчас хотелось отлучаться с работы, да еще и тащить с собой напарницу, Фелицию Сантос, но директор Майерс была непреклонна. Страйкер понятия не имел, что Кортни натворила на этот раз и чем ей это грозит.
В любом случае ничего хорошего звонок не предвещал.
Шагая к директорскому кабинету по коридору, стены которого были обшиты панелями красного дерева, Страйкер готовился к худшему. Да, они с Кэролайн перешли на «ты», вспоминал он, проходя под флагами школы Святого Патрика, на которых были изображены сражающиеся грифоны.
Вокруг него роились призраки, гоблины, Джокеры и Бэтмены – зловещие персонажи вовсю готовились к праздничным торжествам. Большинство детей не упустили случай нарядиться, и лишь немногие все еще ходили в привычной школьной форме.
Ученики, в возрасте от тринадцати до семнадцати лет, галдели без умолку. Обрывки разговоров сливались в оглушительный гул, заполнявший высокие своды вестибюля. Воздух звенел от ожидания грядущего праздника, даже Страйкер моментально почувствовал приближение Хеллоуина.